Russian | Japanese |
дай ему палец, а он и всю руку откусит | 隴を得て復マタ蜀ショクを望む (получив Ганьсу, он пожелает Шу) |
добрая слава лежит, а худая бежит | 悪事千里を走る (худая слава бежит тысячу ри) |
знающий молчит, а незнающий бренчит | 知る者は言わず言う者は知らず (знающий не говорит, а говорящий (ничего) не знает) |
кончилось я отделался пустяками, а могло быть скверно | 大難が小難で済んだ (большое несчастье свелось к малому) |
кто бы говорил, а ты бы помалкивал | 五十歩を以って百歩を笑うのたぐいだ |
на устах мёд, а на сердце лёд | 口に蜜あり腹に剣あり (во рту мёд, а в животе игла или меч) |
на устах мёд, а на сердце лёд | 口に蜜腹に針 (во рту мёд, а в животе игла или меч) |
ум хорошо, а два лучше | 三人寄れば文殊の知恵 (если трое соберутся — мудрость бодисатвы Мондзю) |
ум хорошо, а два лучше | 三人寄れば文珠の知恵 ((санскр.) Manjusri; соберутся трое - вот и мудрость самого Мондзю) |