Russian | French |
без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | en situation irrégulière (évaluer la possibilité d’expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière - оценить возможность высылки иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
бороться с коррупцией на всех уровнях | s'attaquer à la corruption à tous les niveaux (Alex_Odeychuk) |
БПЛА со взрывчаткой на борту | drone chargé d'explosifs (Le Monde, 2018) |
быть перехваченным полицией на море | être intercepté en mer par la police (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть перехваченным полицией на море | être intercepté en mer par la police (Alex_Odeychuk) |
возможность высылки иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | la possibilité d'expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Le Figaro, 2018) |
возможность высылки иностранцев, не имеющих разрешения на временное проживание или вида на жительство | la possibilité d'expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière |
вступить на государственную противопожарную службу | intégrer le service civique des sapeurs-pompiers (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
въехать на территорию | se rendre en territoire (contrôlé par ... - ..., контролируемую (кем именно) // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
выслать иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
выслать иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
готовый пойти на риск | prêt à prendre ce risque (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
её телефон был поставлен на прослушивание | son téléphone était sur écoute (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
запрет на въезд | l'interdiction d'entrée (AFP, 2018) |
запрет на въезд подозреваемых в террористической деятельности | l'interdiction d'entrée de personnes suspectées de terrorisme (AFP, 2018) |
иностранцы, не имеющие визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
иностранцы, не имеющие визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
информация не была проверена на достоверность | les informations n'ont pas été vérifiée (Alex_Odeychuk) |
коррупция на всех уровнях | la corruption à tous les niveaux (государственного управления Alex_Odeychuk) |
меры срочного реагирования на продовольственный кризис и обеспечение готовности на случай кризисов | préparation aux situations d'urgence et organisation des secours pour la cas de crise alimentaire |
на каждом входе | à chaque entrée (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
на каждом этапе | pas à pas (c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès - это не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
на службу возложены следующие задачи | le service est chargé des missions suivantes (Alex_Odeychuk) |
на франко-итальянской границе | à la frontière franco-italienne (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
наблюдение за гражданами Франции на территории Франции | la surveillance de cibles françaises sur le territoire français (силами и средствами контрразведывательных органов // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
направить экспертов на место происшествия | envoyer des experts sur place (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
находиться в стране без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
находиться в стране без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
находиться на завершающей стадии подготовки террористического акта | être à un stade avancé dans la préparation d'un attentat terroriste (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
не иметь визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (évaluer la possibilité d’expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière - оценить возможность высылки иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
не иметь визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
оценить возможность высылки иностранцев, не имеющих визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | évaluer la possibilité d'expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière (Le Figaro, 2018) |
оценить возможность высылки иностранцев, не оформивших разрешение на временное проживание или вид на жительство | évaluer la possibilité d'expulser ceux de nationalité étrangère qui se trouveraient en situation irrégulière |
Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках | Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux |
подозрительный на | susceptible de (что-л. Alex_Odeychuk) |
подход на основе анализа рисков | une approche basée sur l'analyse de risque (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
пойти на риск | prendre ce risque (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
прекратить находиться на нелегальном положении | sortir de la clandestinité (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
проверенный на достоверность | vérifié (Les informations n'ont pas été vérifiée. - Информация не была проверена на достоверность. Alex_Odeychuk) |
проверенный на достоверность | vérifié (Alex_Odeychuk) |
проверить на достоверность | vérifier (Alex_Odeychuk) |
продовольственные резервы на случай чрезвычайных ситуаций | réserve alimentaire de crise |
продовольственные резервы на случай чрезвычайных ситуаций | réserve alimentaire d'urgence |
пытаться въехать на территорию | tenter de se rendre en territoire (contrôlé par ... - ..., контролируемую (кем именно) // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
пытаться избавиться от мигрантов, массово прибывающих на итальянский полуостров | se laver les mains des arrivées massives de migrants sur la péninsule italienne (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
риски, которые я на себя принимал | les risques que j'ai pris |
сорвать покушение на убийство | déjouer une tentative d'assassinat (Le Monde, 2018) |
формирование дела на оформление допуска к государственной тайне | la constitution d'un dossier d'habilitation (Le Figaro, 2018) |
экстренное реагирование на продовольственный кризис и готовность к нему | préparation aux situations d'urgence et organisation des secours pour la cas de crise alimentaire |
это не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе | c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
это не одномоментный процесс, мы будем оценивать результаты, достигнутые на каждом его этапе | c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès (Alex_Odeychuk) |
это означает идти на риск | c'est une prise de risque (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
это означает принимать на себя риск | c'est une prise de risque (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
это означает принимать на себя риск | c'est une prise de risque (Alex_Odeychuk) |