Russian | English |
быстро заработать на обходе закона | make a quick buck by skirting the law (CNN Alex_Odeychuk) |
быть в конфликте с законом | offend against the law (нарушать закон Alex_Odeychuk) |
быть привлечённым к ответственности по всей строгости закона | be held strictly liable (Newsweek Alex_Odeychuk) |
вступать в конфликт с законом | get in trouble with the law (Alex_Odeychuk) |
доступ к криптоключам, открытому тексту зашифрованной информации, предоставляемый правительственным органам в соответствии с законами | lawful access |
доступ к криптоключам, открытому тексту зашифрованной информации, предоставляемый правительственным органам в соответствии с законами | law-enforcement access |
закон диктует | the law mandates (определенное действие Val_Ships) |
Закон о безопасности и противодействии терроризму | CTSA (2015) (Великобритания; сокр. от Counter Terrorism and Security Act webber) |
Закон о выплате компенсаций в случае производственных травм и профессиональных заболеваний | Compensation for Occupational Injuries and Diseases Act (Валерия 555) |
закон о защите вычислительной техники | computer law |
закон о защите данных | data protection law |
Закон о контроле за стойкими органическими загрязнителями | Persistent Organic Pollutants Control Act (serrgio) |
Закон о контроле за токсичными веществами | Toxic Chemicals Control Act: (serrgio) |
Закон о мерах по предупреждению и расследованию актов терроризма | Terrorism Prevention and Investigation Measures Act (от 2011 года Aleksandra007) |
закон о наказаниях за несанкционированное подключение к линиям связи | wiretap law |
Закон о предотвращении загрязнения атмосферы | Atmospheric Pollution Prevention Act (Валерия 555) |
Закон о производственной безопасности и здоровье | ISHL (Prime) |
закон о самозащите | self-defense law |
Закон о сохранении данных и следственных полномочиях | DRIPA (2014) (Великобритания; сокр. от Data Retention and Investigatory Powers Act (2014) webber) |
Закон об авиационной безопасности | Aviation Security Act (Aleksandra007) |
Закон "Об авиационной и транспортной безопасности" | Aviation and Transportation Security Act (Alex_Odeychuk) |
Закон об обеспечении безопасности при работе с опасными материалами | Hazardous Materials Safety Control Act (serrgio) |
Закон "Об обмене данными об информационной безопасности" | CISA (Cybersecurity Information Sharing Act of 2015 Ying) |
Закон об охране труда и технике безопасности в горной промышленности | Mine Health and Safety Act (Валерия 555) |
законы о защите данных | data protection legislation |
запрещённые законом наркотики | illicit narcotics |
находиться в конфликте с законом | offend against the law (нарушать закон Alex_Odeychuk) |
объявить организацию вне закона | outlaw an organization |
преобразование речевых данных по заданному закону | scrambling |
преобразование речевых сигналов по заданному закону | scrambling |
претворение в жизнь законов, правил или обязательств | enforcement (the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation Val_Ships) |
проведение законов в жизнь | law enforcement |
продолжать жить над законом | remain above the law (e.g., with the elite determined to remain above the law, the nation has become a tragically lawless country. Alex_Odeychuk) |
соблюдать британские законы | obey British laws (Alex_Odeychuk) |
соблюдение и исполнение законов, правил или обязательств | enforcement (Val_Ships) |
уважающий законы гражданин | law-abiding citizen |
Федеральный закон <О борьбе с терроризмом> | the Federal Law "On Countering Terrorism" |
Федеральный закон США об управлении информационной безопасностью | FISMA (Трунов Влас) |