DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Security systems containing a | all forms | exact matches only
FrenchRussian
appartenance à l'organisation terroristeчленство в террористической организации (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
apprendre à voler et l'illégalitéучиться воровать и жить в подполье (Le Figaro, 2018)
au-dessus de cette cour intérieureнад внутренним двориком (напр., тюрьмы или другого места лишения свободы // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrèsэто не одномоментный процесс, мы будем оценивать результаты, достигнутые на каждом его этапе (Alex_Odeychuk)
c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrèsэто не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est à cause de la corruption qu'il y a autant de problèmesименно из-за коррупции существует так много проблем (Franceinfo, 2019)
comportement à risqueопасное поведение (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
conseiller à la sécurité nationaleсоветник по национальной безопасности (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
contrôles aux frontièresпограничный контроль (AFP, 2018 Alex_Odeychuk)
coordinateur de l'ensemble des services liés à la sûreté de l'Étatкоординатор всех служб, связанных с обеспечением государственной безопасности (Alex_Odeychuk)
Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationauxПересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
donner accès àдать доступ к (Alex_Odeychuk)
défendre que t'aies raison ou tortзащищать, когда ты права и когда ошибаешься (Alex_Odeychuk)
détermination à ramener l'ordreрешимость восстановить порядок (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
grâce aux stratagèmes de fraude que nous venons de décrireс использованием схем мошенничества, которые мы только что описали (Alex_Odeychuk)
grâce à la vidéosurveillanceпо записи с камеры видеонаблюдения (être identifié grâce à la vidéosurveillance - быть опознанным по записи с камеры видеонаблюдения // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
il n'y a pas de liberté sans loiбез закона нет свободы (Le Monde, 2019)
incitation à la subversion du pouvoir de l'Étatподстрекательство к подрыву государственной власти (Le Monde, 2018)
informations à caractère confidentielконфиденциальная информация (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
informations à caractère confidentielинформация конфиденциального характера (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
instaurer à Paris une sécurité inconnueобеспечить беспрецедентный уровень безопасности в Париже (Alex_Odeychuk)
la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
la corruption à tous les niveauxкоррупция на всех уровнях (государственного управления Alex_Odeychuk)
la large panoplie des menaces aux intérêts fondamentaux de la Nationширокий спектр угроз жизненно важным национальным интересам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
la panoplie des menaces aux intérêts fondamentaux de la Nationспектр угроз жизненно важным национальным интересам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
la prise d'otages à l'école maternelleзахват заложников в детском саду (France TV Alex_Odeychuk)
la remettre à obéissanceпринуждение к повиновению (Alex_Odeychuk)
la situation commençait à se dégraderситуация начала ухудшаться (Alex_Odeychuk)
la surveillance à la françaiseвнутренняя разведка во Франции (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
l'assassinat récent de l'un des avocats montre à quel point ces préoccupations sont fondéesнедавнее убийство одного из адвокатов защиты свидетельствует о том, насколько его обеспокоенность была обоснованной (Alex_Odeychuk)
le face à face entre les forces de l'ordre et les manifestantsстолкновение полиции с демонстрантами (Liberation, 2018)
les informations n'ont pas été vérifiéeинформация не была проверена на достоверность (Alex_Odeychuk)
les risques que j'ai prisриски, которые я на себя принимал
les risques que j'ai prisриски, какие я принимал
menaces aux intérêts fondamentaux de la Nationугрозы жизненно важным национальным интересам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mesures dédiées à lutter contre les violences conjugalesмеры борьбы с семейным насилием (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mesures dédiées à lutter contre les violences conjugalesмеры борьбы с домашним насилием (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre à l'abriукрыться в укрытии (Alex_Odeychuk)
mettre à l'abriспрятаться в укрытии (Alex_Odeychuk)
obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
officiellement réintroduire les contrôles aux frontièresофициально восстановить пограничный контроль (Alex_Odeychuk)
officiellement réintroduire les contrôles aux frontières intérieuresофициально восстановить внутренний пограничный контроль (AFP, 2018 Alex_Odeychuk)
pas à pasна каждом этапе (c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrès - это не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
prendre part aux affrontementsпринимать участие в столкновениях (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
prêt à prendre ce risqueготовый пойти на риск (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
pêche aux renseignementsтотальный сбор сведений (Denisska)
relation de cause à effetпричинно-следственная связь
relation de cause à effetпричина и следствие
remettre à obéissanceпринудить к подчинению (Alex_Odeychuk)
réintroduire les contrôles aux frontièresвосстановить пограничный контроль (AFP, 2018 Alex_Odeychuk)
réintroduire les contrôles aux frontières intérieuresвосстановить внутренний пограничный контроль (Alex_Odeychuk)
résistance à l'effractionвзломостойкость (La résistance à l'effraction se caractérise par la " capacité des blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures, à résister à des tentatives d'entrée en force dans un local ou un espace protégé, en utilisant la force physique ou des outils prédéterminés Vera Fluhr)
rétablissement des contrôles aux frontièresвосстановление пограничного контроля (Alex_Odeychuk)
s'attaquer à la corruption à tous les niveauxбороться с коррупцией на всех уровнях (Alex_Odeychuk)
sauvegarde à chaudгорячее резервирование (Farida Chari)
se consacrer à temps plein à la lutte antiterroristeполностью посвятить своё время борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se dérouler à huis closпроходить за закрытыми дверями (говоря о встрече, совещании // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se dérouler à huis closсостояться за закрытыми дверями (говоря о встрече, совещании // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
sensible àвосприимчивый к
sensible à la pollutionвосприимчивый к загрязнению
situation d'urgence à développement lentмедленно наступающее бедствие
terroriste qui a perpétré l'attentatтеррорист, совершивший террористический акт (Le Figaro Alex_Odeychuk)
un accès libre aux fichiersнеограниченный допуск ко всем делам (Alex_Odeychuk)
un couac à la frontièreпограничный инцидент (Alex_Odeychuk)
un couac à la frontièreпограничный инцидент (происшествие на государственной границе, возникшее в результате незаконных действий граждан, военнослужащих или местных властей того или иного государства, выражающихся в различных нарушениях положений международных договоров, пограничных соглашений, затрагивающих интересы сопредельных государств и связанных с нарушением режима государственной границы или причинением материального или иного ущерба. Пограничный инцидент расследуется и урегулируется на участке пограничной заставы с одновременным принятием мер к усилению охраны государственной границы на данном направлении. Расследование пограничных инцидентов проводится, как правило, на месте их возникновения. Расследования могут быть односторонними и совместными, проводимыми представителями обеих сопредельных государств. // Le Figaro Alex_Odeychuk)
zone à risqueопасная зона (ybelov)
à chaque entréeна каждом входе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
à la frontière franco-italienneна франко-итальянской границе (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
à l'appuiв качестве подтверждения (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве подтверждения Alex_Odeychuk)
à l'appuiв качестве доказательства (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве доказательства Alex_Odeychuk)
éléments susceptibles de contrevenir aux règles de financement des campagnes électoralesсведения, дающие основания подозревать в нарушении правил финасирования избирательных кампаний (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être à un stade avancé dans la préparation d'un attentat terroristeнаходиться на завершающей стадии подготовки террористического акта (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)