Russian | English |
бороться за доброе дело | fight for the good cause (Alex_Odeychuk) |
бороться за правое дело | fight for the good cause (Alex_Odeychuk) |
бороться за справедливое дело | fight for the good cause (Alex_Odeychuk) |
в целях сокрытия истины по делу | with the aim of obfuscating the truth (Alex_Odeychuk) |
дело государственной измены | treasonous cause (Alex_Odeychuk) |
дело о коррупции в высших эшелонах власти | high-level corruption case (New York Times Alex_Odeychuk) |
дело об убийстве | murder case |
деятельность по делам оперативного учёта | casework (по делам групповой оперативной разработки, делам оперативной разработки, разыскным делам, делам оперативного наблюдения, оперативной проверки и литерным делам; CNN Alex_Odeychuk) |
деятельность по контрольно-наблюдательным делам | monitoring (контрольно-наблюдательное дело – дело, в котором концентрируются материалы, отражающие организацию, ход и результаты оперативных и других мероприятий органов безопасности по отдельно взятым делам оперативного учета и уголовным делам, а также по отдельным линиям и объектам оперативной деятельности. Контрольно-наблюдательные дела заводятся вышестоящими органами безопасности в целях осуществления контроля за деятельностью подчиненных органов безопасности и оказания им помощи financial-engineer) |
заместитель министра внутренних дел | deputy minister for home affairs (CNN Alex_Odeychuk) |
Заместитель министра внутренних дел и начальник Управления по борьбе с незаконным оборотом наркотиков | Deputy Minister for Counter-Narcotics (Alex Lilo) |
замять дело | hush up the matter (Alex_Odeychuk) |
личные дела сотрудников | employee history file |
неудовлетворительное состояние дел по линии комлексной проверки финансовых операций | insufficient scrutiny on transactions (на наличие негативной информации о товаре (услуге), клиенте, контрагенте, выгодоприобретателе, грузоотправителе, грузоперевозчике, грузополучателе по финансовой операции, гражданско-правовому договору, внешнеэкономическому контракту; USA Today Alex_Odeychuk) |
неудовлетворительное состояние дел по линии комплексной проверки клиентов в момент установления деловых отношений | poor controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о потенциальном клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, будущих распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
неудовлетворительное состояние дел по линии специальной проверки клиентов в момент установления деловых отношений | poor controls for client acceptance (на наличие публичных (политически значимых) деятелей, близких или связанных с ними лиц, на наличие негативной информации о потенциальном клиенте, контролерах и владельцах существенного участия в его уставном капитале, его конечном выгодоприобретателе, будущих распорядителях его счета в банке (финансовом учреждении); USA Today Alex_Odeychuk) |
неудовлетворительное состояние дел по линии специальной проверки финансовых операций | insufficient scrutiny on transactions (на наличие негативной информации о товаре (услуге), клиенте, контрагенте, выгодоприобретателе, грузоотправителе, грузоперевозчике, грузополучателе по финансовой операции, гражданско-правовому договору, внешнеэкономическому контракту; USA Today Alex_Odeychuk) |
одно дело – заявить, другое дело – предоставить доказательства | it is one thing to tell us, it is another thing to show us (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
одно дело – заявить, другое дело – раскрыть информацию | it is one thing to tell us, it is another thing to show us (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
ознакомленный с делом | familiar with the matter (Washington Post Alex_Odeychuk) |
относящаяся к делу информация | pertinent information |
поиск доказательств иностранного вмешательства во внутренние дела | search for proof of foreign interference (BBC News, 2017 Alex_Odeychuk) |
попытка замять дело | coverup (CNN Alex_Odeychuk) |
попытка замять дело во имя политической корректности | politically correct coverup (CNN Alex_Odeychuk) |
противоправное вмешательство во внутренние дела | unwarrantable interference in the domestic affairs (Alex_Odeychuk) |
работа органов безопасности и внутренних дел | security and police work (Alex_Odeychuk) |
работа по делам оперативного учёта | casework (по делам групповой оперативной разработки, делам оперативной разработки, разыскным делам, делам оперативного наблюдения, оперативной проверки и литерным делам; CNN Alex_Odeychuk) |
решимость и преданность делу | resolve and commitment (Alex_Odeychuk) |
сидеть без дела | sit on one's hands (Artjaazz) |
сидеть без дела | sit on one's thumbs (Artjaazz) |
следователь по делам о нарушении прав человека | human rights investigator (Alex_Odeychuk) |
следствие по уголовному делу | criminal investigation |
следствие по уголовному делу | crime investigation |
трудно раскрываемое дело | hard-to-crack case |
хакерское дело | hacking (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
храниться в делах в хорошо охраняемом помещении | be kept on file and secure (Alex_Odeychuk) |
человек, вмешивающийся в чужие дела | interloper |
человек, сующий нос в чужие дела | snooper (о сыщике, шпионе, репортёре) |
человек, сующий нос в чужие дела | snoop (о сыщике, шпионе, репортёре) |