DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Insurance containing сь | all forms
RussianEnglish
Афинская конвенция о перевозке морем пассажиров и их багажаAthens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea (2002 г. Ying)
договорённость об отказе от права суброгации к друг другу между страховыми компаниями при общем для них страховом случаеknock-for-knock agreement (A1_Almaty)
его нам будет недоставатьwe shall miss him (Пример: He made a valuable contribution to the company and we shall miss him. Перевод – Он внёс ценный вклад в развитие компании, и его нам будет недоставать. Пазенко Георгий)
если только их необходимость не вызвана несчастным случаемunless necessitated due to or by an accident (Example: The policy does not cover cosmetic or plastic surgery unless necessitated due to (или by an) accident. Пазенко Георгий)
ковер, покрывающий убытки, понесенные только в период его действияloss sustained cover
оговорка о вождении автомобиля только его владельцемowner only driving (key2russia)
оригинал медицинского заключения о причине смерти или его нотариально заверенная копияthe original medical certificate of the cause of death or its notarized copy (Пазенко Георгий)
оригинал свидетельства о смерти застрахованного или его нотариально заверенная копияthe original death certificate of the insured person or its notarized copy (Пазенко Георгий)
страхование жизни на срок её ожидаемой продолжительностиlife expectancy term insurance
страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из его основных собственниковkeyman insurance
страхование мелкого предприятия на случай смерти одного из его основных собственниковkey-man insurance
страхование недвижимого имущества на период его продажиhome warranty (A home warranty is a form of short term insurance to cover major appliances and systems while the home is for sale Щапов Андрей)
условие в полисе морского страхования, предусматривающее, что страховщик выплатит компенсацию за любую претензию, как бы мала она ни была, чтобы избежать вступления в действие франшизыirrespective of percentage (Yuriy83)