DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Insurance containing исключение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
говорка об исключении рисков шума, загрязнения и других неблагоприятных событий AVN46BPassenger Exception for Noise and Pollution and Other Perils Exclusion Clause (AVN 46B; не применяется в отношении гражданской ответственности перед пассажирами Julietteka)
"за исключением случаев, когда указано иное"except as otherwise noted
из всех без исключенияfrom each and every (Example: An excess is the amount which is not covered by the insurance policy. This is commonly encountered in motor insurances where it is deducted from each and every claim for damage to the insured car (e.g. an insurance policy with a $50 excess means that the first $50 of any claim for damage to the insured car will be borne by the insured). (Перевод: Безусловная франшиза – это сумма, которая не покрывается страховым полисом. Такая франшиза обычно встречается в автостраховании, где она вычитается из всех без исключения претензий по повреждению застрахованного автомобиля (напр., страховой полис с франшизой 50 долларов США означает, что первые 50 долларов США любой претензии по повреждению застрахованного автомобиля несёт страхователь). Пазенко Георгий)
индоссамент об исключении бури и градаwindstorm or hail exclusion endorsement
исключение делового рискаbusiness risk exclusion
исключение из перестраховочного покрытияreinsurance exclusion
исключение из страхового покрытияinsurance exclusion (Москальская)
исключение, касающееся воинской службыmilitary service exclusion
исключение, касающееся действий государственных органовgovernmental action exclusion
исключение, касающееся дефектного изделияdefective products exclusion
исключение, касающееся забастовок, гражданских беспорядков и народных волненийstrikes, riots and civil commotions exclusion (SR&CC)
исключение, касающееся загрязненияpollution exclusion
исключение, касающееся износаwear and tear exclusion
исключение, касающееся некачественно выполненной работыfaulty work exclusion
исключение, касающееся некачественного изделияdefective products exclusion
исключение, касающееся обслуживания, попечения или управленияcare, custody or control exclusion
исключение, касающееся процесса обеспечения занятостьюemployment-related practices exclusion
исключение, касающееся радиоактивной опасности, сопряжённой с рискомnuclear hazard exclusion
исключение, касающееся экспериментальных процедурexperimental procedures exclusion
исключение на случай смертиdeath waiver
исключение при загрязненииpollution exclusion
исключение при износеwear and tear exclusion
исключение рисковexclusion of risks
исключения из общих сумм страхования по отдельным рискамperil sub-limit (Millie)
исключения из страхованияinsurance exclusions (Rslan)
исключения по условиям договораExclusions (KozlovVN)
общее исключениеgeneral exclusion (Yuri Ginsburg)
Оговорка института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюinstitute cyber attack exclusion clause (alboru)
оговорка об исключении военных рисковwar exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении забастовочных рисковstrikes exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении киберрисковcyber risk exclusion clause (для технического перевода Anastas)
оговорка об исключении компьютерных рисковcyber risk exclusion clause (Anastas)
оговорка об исключении ответственности за чужие вещиgoods in custody clause
оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствамиelectronic date recognition exclusion clause (AsIs)
Оговорка об исключении риска заражения асбестомAsbestos Clause (WEH Julietteka)
Оговорка об исключении рисков радиоактивного загрязненияR.A.C.E. Clause (Insuror)
Оговорка об исключении рисков радиоактивного загрязненияRACE Clause (Radioactive Contamination Exclusion Clause Insuror)
Оговорка об исключении рисков радиоактивного загрязненияRadioactive Contamination Exclusion Clause (см. RACE Clause Insuror)
оговорка об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюcyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружиемradioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical and electromagnetic weapon exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюinstitute chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Julietteka)
оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюchemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
Оговорка об исключении рисков шума, загрязнения и других неблагоприятных событий AVN46BPassenger Exception for Noise and Pollution and Other Perils Exclusion Clause (не применяется в отношении гражданской ответственности перед пассажирами Julietteka)
оговорка об исключении фундаментаfoundation exclusion clause
оговорка об исключении электрического прибораelectrical apparatus exemption clause
оговорка об исключении электричестваelectrical exemption clause
Оговорка об ограничении страхового покрытия и исключении ответственности в связи с санкциямиsanction limitation and exclusion clause (No (re)insurer shall be deemed to provide cover and no (re)insurer shall be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose that (re)insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United States of America. Ying)
расширенная оговорка об исключении риска радиоактивного зараженияinstitute extended radioactive contamination exclusion clause (Julietteka)
расширенная оговорка об исключении риска радиоактивного зараженияextended radioactive contamination exclusion clause (Alexander Matytsin)
с исключением частной аварииfree of particular average (Phyloneer)
свободно на борту, за исключением укладки, франко-борт за исключением укладкиFree on board except stowage
свободно на борту, за исключением укладки / штивкиFree on board except stowage/trimming
свободно на борту за исключением штивкиFree on board excluding trimming