DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Insurance containing С | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиационная опасность, сопряжённая с рискомaviation hazard
агент с ограниченными полномочиямиlimited agent
агент, с полномочиями только страхового консультантаsoliciting agent (т.е. не имеющий полномочий на заключение страховых контрактов алешаBG)
агент с правом введения полисов в действиеpolicywriting agent
анализ опасностей, сопряжённых с рискамиgross hazard analysis
анализ опасностей, сопряжённых с риском, в целомgross hazard analysis (GHA)
аннуитет с единственной премиейsingle premium deferred annuity
аннуитет с оплатой в рассрочкуdeferred annuity
аннуитет с фиксированным срокомcertain annuity
аннуитет с фиксированным срокомterminable annuity
аннуитет с фиксированным срокомlife annuity certain
аннуитет с фиксированным срокомannuity certain
без всяких расходов с вашей стороныat no expense to you (Example: In such cases, any amount recoverable upon the occurrence of an insured event will be at no expense to you. (Варианты перевода: 1. В таких случаях любая сумма, подлежащая возмещению при наступлении страхового случая, выплачивается без всяких расходов с вашей стороны. 2. В таких случаях вы не несёте никаких расходов по выплате любой суммы, подлежащей возмещению при наступлении страхового случая.) Пазенко Георгий)
бонд по ответственности, связанной с использованием средства автотранспортаautomobile liability bond
бонд связанный с наложением ареста на имуществоattachment bond
Британская ассоциация взаимного страхования паровых судов с ограниченной ответственностьюUnited Kingdom Mutual Steam Ship Assurance Association Limited (Julietteka)
в соответствии с прилагаемой ведомостьюas per schedule attached (Julietteka)
взнос, причитающейся с груза по общей аварииcargo contribution to general average
водоизмещение судна с полным грузомLoad displacement
возврат премии с процентамиreturn of premium with interest
возмещение убытков в соответствии с торговыми обычаямиcustomary averages
выгодоприобретатель страхового возмещения с первоочередным правом требованияfirst ranking loss payee
гарантия с фиксированным штрафомpenalty bond
генеральный полис страхований с расчётом премии по оборотуglobal policy (turn over policy)
гостиничное помещение с регулируемой арендной платойrent regulated hotel apartment (valambir)
государственная гарантия финансовой ответственности с максимальным страховым покрытием от всех рисковGovernment indemnity (Правительства Российской Федерации от 12 февраля 1998 года №179 Собрание закон refdb.ru Александр Стерляжников)
групповое страхование с индивидуальными привилегиямиwholesale insurance
групповое страхование с индивидуальными привилегиямиfranchise insurance
данная выплата осуществляется в течение 10 рабочих дней с даты получения страховщиком всех документовthe given benefit shall be paid out within 10 working days from the date of receipt by the insurer of all the documents (Пазенко Георгий)
дата с обратной силойretroactive date
денежные средства, депозиты и ценные бумаги с фиксированным сроком погашения как % от чистых технических резервовcash, deposits and fixed maturities as a % of NTR
договор накопительного страхования с инвестициями в обыкновенные акцииequity-linked policy
договор перестрахования с возвратом премии и накопленных процентовbanking policy
договор перестрахования с фиксированной ставкой премииfixed rate treaty
договор с распределением убытковspread loss treaty
договор страхования жизни c инвестиционным элементом/с выкупной стоимостьюcash value insurance contract (FATCA 'More)
договор страхования с правом участия страхователя в прибылях страховщикаwith-profits policy
договор страхования с правом участия страхователя в прибылях страховщикаparticipating contract
договоры с вероятной выплатой страховой суммыbenefit-uncertain contracts
договоры с обязательной выплатой страховой суммыbenefit-certain contracts
документ о передаче права собственности с общей гарантиейgeneral warranty deed
дополнительная плата <напр., врачу> в соответствии с условиями страховой компанииco-payment (MichaelBurov)
дополнительная плата <напр., врачу> в соответствии с условиями страховой компанииco-pay (MichaelBurov)
дополнительная плата <напр., врачу> в соответствии с условиями страховой компанииcopay (MichaelBurov)
дополнительная плата <напр., врачу> в соответствии с условиями страховой компанииcopayment (MichaelBurov)
доход от операций страхования, рассчитанный в соответствии с нормативными требованиямиstatutory underwriting profit
Закон о борьбе с коррупцией во внешнеторговой деятельностиForeign Corrupt Practices Act (US; неофициальный перевод на РЯ)
Закон о чрезвычайных мерах управления, связанных с сопряжённой с риском опасностью применения асбестаAsbestos Hazard Emergency Response Act
захват с применением силы и с последующим угономhighjack (чаще всего это выражение применяется, чтобы описать действия террористов/злоумышленников по насильственному/вооруженному захвату любого транспортного средства с целью его угона, часто эти действия сопровождаются захватом, находящихся в транспортном средстве людей в заложники KozlovVN)
захват с применением силы и с последующим угономhi-jack (чаще всего это выражение применяется, чтобы описать действия террористов/злоумышленников по насильственному/вооруженному захвату любого транспортного средства с целью его угона, часто эти действия сопровождаются захватом, находящихся в транспортном средстве людей в заложники KozlovVN)
заявление о согласии с урегулированием убыткаacceptance of lumpsum settlement
имущество с обременениемimpaired property
индоссамент с оговоркойqualified endorsement
ипотека с корректировкой платежей по уровню инфляцииgraduated-payment adjustable mortgage
ипотека с корректируемой процентной ставкойadjustable rate mortgage
исключение, касающееся радиоактивной опасности, сопряжённой с рискомnuclear hazard exclusion
использование с целью обслуживанияservice use
каменная конструкция с перекрытиямиjoisted masonry construction
квартира с контролируемой арендной платойrent-controlled apartment (valambir)
компания взаимного страхования с оценкой дополнительных взносовassessment mutual insurance company
компания с оценкой дополнительных взносовassessment company
коносамент, используемый с чартером для перевозки руд и рудных концентратов из портов СССРBill of lading. To be used with Charter Parties for Ore and Ore Concentrates from USSR ports. (BIMCO; БИМКО)
коносамент, используемый с чартером "Мурпапатит"Bill of lading. To be used with Charter Party BIMCO "Murmapatit" (БИМКО)
конструкция с кирпичной облицовкойbrick veneer construction
контейнер с неполной загрузкойless than container load
льгота установленная с учётом отработанного срока трудовой деятельностиpast service benefit
льготы по уплате страховых взносов для лиц с низким уровнем доходаLow-income premium subsidy (в рамках части D программы Medicaid Ying)
льготы, связанные с будущей трудовой деятельностьюfuture service benefits
маяк с круговой диаграммой излученияNon-directional beacon
маяк с направленной диаграммойDirectional radiobeacon
метод расчёта резерва с учётом коэффициента убыточностиloss ratio reserve method
момент, с которого имущество находится на риске страховщикаattachment of insurance
моральная опасность, сопряжённая с рискомmorale hazard
надбавка к пенсии в связи с ростом стоимости жизниincreased cost of living benefit
надбавка в связи с ростом ценincreased cost of living benefit
назначать выгодоприобретателя с письменного согласия застрахованногоdesignate the beneficiary with the insured person's written consent (Example: The insured shall be entitled to designate the beneficiary with the insured person's written consent. (Перевод: Страхователь вправе назначать выгодоприобретателя с письменного согласия застрахованного. Пазенко Георгий)
налог с оборота, перекладываемый на потребителяadded value tax
налог с фонда заработной платыpayroll tax
необходимый с медицинской точки зренияmedically necessary
несчастный случай с транспортным средствомaccident to conveyance
нравственная опасность, сопряжённая с рискомmoral hazard
обман с целью получения страхового возмещенияinsurance fraud
обследование проводимое на объекте после аварии с целью определения размера ущербаsurvey (KozlovVN)
общество взаимного страхования с развёрсткой убыткаassessment company
Оговорка института лондонских страховщиков об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюinstitute cyber attack exclusion clause (alboru)
оговорка об индексировании в связи с ростом ценcost of living adjustment
оговорка об исключении претензий, связанных с изменением дат электронными средствамиelectronic date recognition exclusion clause (AsIs)
оговорка об исключении рисков, связанных с компьютерной преступностьюcyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении рисков, связанных с радиоактивным заражением, химическим, биологическим, биохимическим и электромагнитным оружиемradioactive contamination, chemical, biological, bio-chemical and electromagnetic weapon exclusion clause (Alexander Matytsin)
оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюinstitute chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Julietteka)
оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностьюchemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause (Alexander Matytsin)
Оговорка об ограничении страхового покрытия и исключении ответственности в связи с санкциямиsanction limitation and exclusion clause (No (re)insurer shall be deemed to provide cover and no (re)insurer shall be liable to pay any claim or provide any benefit hereunder to the extent that the provision of such cover, payment of such claim or provision of such benefit would expose that (re)insurer to any sanction, prohibition or restriction under United Nations resolutions or the trade or economic sanctions, laws or regulations of the European Union, United Kingdom or United States of America. Ying)
опасности, связанные с деятельностью человекаhuman perils
опасность, сопряжённая с рискомhazard
операция с капиталомcapital transaction (компании)
опись с оценкойappraisal inventory
организация поставщика услуг в сфере здравоохранения с особыми полномочиямиexclusive provider organization
ответственность с длительным периодом окончанияlong-tail liability
отдел по работе с претензиямиclaims office (Andrey Truhachev)
пенсионная программа с фиксированным пособиемdefined benefit plan
пенсионный фонд с установленным размером взносовdefined contribution pension plan
перестрахование с премиейrisk premium reinsurance
перестрахование с принятием ответственностиassumption reinsurance
перестрахование с целью прекращения операцийwithdrawal reinsurance
перестрахование с эксцедентом убытковstop-loss reinsurance
План медицинского обслуживания с фиксированными взносамиDefined contribution health care plan (kindertank)
пенсионный план с денежным остаткомcash-balance pension plan (Martian)
план страхования здоровья с платой за услугиfee-for-service health plan (план страхования здоровья, подразумевающий, что застрахованный может обратиться за медицинскими услугами к любому врачу или в любое медицинское учреждение по своему выбору, а страховщик обязуется возместить стоимость полученных медицинских услуг сверх нестрахуемого минимума в пределах лимита страхования alexs2011)
план страхования здоровья с платой за услугиfee-for-service plan (план страхования здоровья, подразумевающий, что застрахованный может обратиться за медицинскими услугами к любому врачу или в любое медицинское учреждение по своему выбору, а страховщик обязуется возместить стоимость полученных медицинских услуг сверх нестрахуемого минимума в пределах лимита страхования alexs2011)
План страхования с инвестиционной составляющейULIP (сокр. от Unit Linked Insurance Plan webber)
повлечь наступление страхового случая с застрахованнымresult in the occurrence or in the happening of an insured event to the insured person (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person's death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
подразделение по работе с предприятиями ТЭКenergy division (топливно-энергетического комплекса KozlovVN)
подход к оценке с учётом доходностиincome approach appraisal
подход к оценке с учётом рыночных условийmarket approach appraisal
подход к оценке с учётом стоимостиcost approach appraisal
поездка на работу и с работыdrive to or from work
пожизненное страхование на случай смерти с внесением взносов в течение всего срока страхованияstraight life insurance
пожизненное страхование на случай смерти с ограниченным платежом премииwhole life assurance with limited premiums
покрытие с возможностью мирового соглашенияvoluntary settlement coverage
покрытие с возможностью мирового соглашенияadmitted liability coverage
полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновенияmotor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage (Example: Let us assume that a person has a motor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage. If this person were in an accident that did $300 worth of damage to the car, then the insurer would pay him $200. The insured is responsible for the first $100 of damage (the deductible), and the insurer pays only the balance. (Перевод: Предположим, что у некого лица есть полис автострахования с вычитаемой (безусловной) франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновения. Если бы это лицо попало в дорожно-транспортное происшествие, в результате которого автомобиль получил повреждение на сумму 300 долларов США, в этом случае страховщик выплатил бы ему 200 долларов США. Первые 100 долларов США суммы ущерба – вычитаемая (безусловная) франшиза – на ответственности страхователя, а страховщик выплачивает лишь разницу. Пазенко Георгий)
полис автострахования с вычитаемой безусловной франшизой в размере 100 долларов США по страхованию на случай столкновенияmotor car insurance policy with a $100 deductible on collision coverage
полис пожизненного страхования с правом получения прибылиwith-profits whole life policy (wondergirl)
полис с возвратом капиталаsinking fund policy
полис с возвратом капиталаcapital redemption policy
полис с выплатой по наступлении страхового случаяoccurrence basis policy (Igor Kondrashkin)
полис с выплатой полной страховой суммыfull value policy
полис с двойной страховой защитойdouble-protection policy
полис с долевым участиемcombined company policy
полис с единовременной премиейsingle-premium assurance (key2russia)
полис с использованием гибкой формы премиальных платежейflexible premium policy
полис с купонамиcoupon policy
полис с нагрузкой в концеback-loaded policy
полис с нагрузкой в началеfront-loaded policy
полис с налоговыми льготамиqualifying policy
полис с неделимой страховой суммойfloating insurance
полис с необъявленной стоимостьюFloating or open policy
полис с ограниченным сроком для исковclaims-made policy
полис с одноразовой премиейsingle premium policy
полис с оплаченной премиейpaid-up insurance
полис с перерассчитываемой премиейadjustable premium policy
полис с перерасчётом премииadjustable policy (key2russia)
полис с перерасчётом премииadjustable premium policy (key2russia)
полис с перерасчётом страховой суммыadjustable policy (key2russia)
полис с повышенной тарифной ставкойrated policy
полис с поименованным выгодоприобретателем страхового возмещенияpayee policy
полис с поименованным получателем страховой суммыpayee policy
полис с понижающейся страховой суммойdecreasing term policy
полис с согласованной ценой искаagreed-value policy (key2russia)
полис с участиемparticipating policy
полис с участием в прибылиprofit policy
полис с участием в прибыляхwith-profits policy
полис с франшизойexcess policy (kotechek)
полис страхования с отсрочкой предъявления требованийtail policy (Ying)
полисы с просрочкойarrears
пособие в связи с производственной травмойindustrial injury benefit (key2russia)
пособие в связи с увечьемdismemberment benefit
пособие с фиксированной ставкойflat-rate benefit (key2russia)
представляет собой гибрид классического накопительного страхования жизни с инвестиционной составляющей в виде активов инвестиционных инструментовunit-linked (Педивикия alexdvinyatin)
премия за полис с укороченным срокомshort rate premium
претензия с обвинением в сговоре при проведении IPOladdering claim (hieronymus)
программа "Временная помощь семьям с детьми-иждивенцами"TAFDC (Transitional Aid to Families with Dependent Children Ardath)
Программа Медикэа, программа бесплатной медицинской помощи для людей 65 лет и старше, инвалидов и людей с постоянной почечной недостаточностью, требующей диализа или трансплантацииMedicare (Medicare is the United States government's health insurance program funded by the Social Security Administration with a budget roughly equal to about 10% of the entire US budget. The Medicare program was devised for people 65 years of age or older, people with disabilities, and people with permanent kidney failure requiring dialysis or a transplant. Медикэа (Медицинское попечение) является программой медицинского страхования правительства Соединённых Штатов Америки, финансируемой Администрацией социального обеспечения, с бюджетом, примерно, около 10% всего бюджета США. Программа Медикэа разработана для людей в возрасте 65 лет и старше, инвалидов и людей c постоянной почечной недостаточностью, требующей диализа или трансплантации. Пазенко Георгий)
программа медицинского страхования для лиц с особыми потребностямиSNP (Фьялар)
Программа помощи неполным семьям с детьмиAid to Families and Dependent Children
программа предоставления ухода с проживаниемresidential program (Ardath)
программа с возможностью выбора структуры пособияcafeteria benefit plan
профессиональная опасность, сопряжённая с рискомoccupational hazard
прямая работа Страховщика с клиентомdirect writing (без посредников KozlovVN)
Пул взаимного перестрахования ответственности, связанной с использованием атомной энергииMutual Atomic Energy Reinsurance Pool
работа с клиентами напрямуюdirect writing (KozlovVN)
радиомаяк с круговой диаграммой излученияNon-directional radiobeacon
размещение риска с уточнением окончательной страховой суммыfully signed line
распоряжение с указанием шкалы ценscale order
Расчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспеченияStatement of the Contributions Charged and Paid to the Statutory Short-Term Disability and Maternity Benefit Insurance and Compulsory Social Insurance Funds Against Work Injuries and Occupational Diseases, as well as Insurance Payment Coverage (Alex_UmABC)
Расчёт по начисленным и уплаченным страховым взносам на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством и по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний, а также по расходам на выплату страхового обеспеченияStatement of statutory short-term disability, maternity benefit and compulsory contributions charged and paid to social insurance fund against work injuries and occupational diseases, as well as insurance payment coverage (Alex_UmABC)
Расширение ответственности по запрету полётов, связанному с заправкой авиатопливомFuelling Grounding Liability Extension (AVN106 Julietteka)
резерв премии, перенесённый на другой счёт с прошлого периодаprem res b/fwd (выписка со счета Julietteka)
риск, связанный с войнойwar risk
риск, связанный с незаселённым помещениемsilent risk (key2russia)
риск, связанный с пустующим помещениемsilent risk (key2russia)
риски, связанные с войнойwar risks
с авариейwith average
с аварией, если частичный ущерб не превышает 3 %with average if amounting to 3 %
"с возвратом премии только в случае аннулирования страхования"canceling return only
"с возвратом премии только в случае аннулирования страхования"canceling return only, cancelling return only
"с возвратом премии только в случае аннулирования страхования"cancelling return only
с возвратом премии только в случае аннулирования страхованияcancelling returns only (условие в страховом полисе key2russia)
"с возвратом премии только в случае расторжения страхования"cancelling return only
"с возвратом премии только в случае расторжения страхования"canceling return only
с выплатой по наступлении страхового случаяon an occurrence basis (Igor Kondrashkin)
с выплатой по предъявлении претензийon a claims made basis (Igor Kondrashkin)
с выплатой по предъявлении претензийclaims made basis policy (Igor Kondrashkin)
с датыfrom the date (Example: ... provided that the life-threatening disease was first diagnosed after 60 (sixty) days from the date of (the) inception of the contract of insurance and before the end of the term of the contract of insurance. (Возможный вариант перевода: … при условии, что опасное для жизни заболевание было впервые диагностировано через 60 дней после (или с момента, или с даты) начала действия договора страхования и до окончания срока действия договора страхования. Пазенко Георгий)
с другими грузамиwith other goods
с завода с указанием пунктаex works (EXW)
с исключением частной аварииfree of particular average (Phyloneer)
с моментаfrom the date (Example: ... provided that the life-threatening disease was first diagnosed after 60 (sixty) days from the date of (the) inception of the contract of insurance and before the end of the term of the contract of insurance. (Возможный вариант перевода: … при условии, что опасное для жизни заболевание было впервые диагностировано через 60 дней после (или с момента, или с даты) начала действия договора страхования и до окончания срока действия договора страхования. Пазенко Георгий)
с момента заключения договора страхованияfrom the day the insurance contract is entered into (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже. Пазенко Георгий)
с момента заключения договора страхованияfrom the time the insurance contract was made (In accordance with the agreement, the defendant deducted monthly the insurance premiums from Emerson's active pay as they became due, during the entire period from the time the insurance contract was made to and including the date of his retirement from the active service on November 6, 1919. On that day his active service pay account was paid in full and closed in accordance with the rules and regulations of the Navy Department. el360)
с момента получения вамиfrom the day on which you receive (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже. Пазенко Георгий)
с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплатуupon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)
с ответственностью за авариюwith average (условие Объединения лондонских страховщиков Yuriy83)
с ответственностью за частную авариюwith particular average (мор.)
с ответственностью перед третьими лицами за порчу имуществаthird party property damage
с ответственностью перестраховщика за убытки во время действия договораon a loss occurring basis
"с ответственностью подрядчика за все риски"contractor's all risks
"с ответственностью строителя за все риски"contractor's all risks
с ответственностью только перед третьими лицамиthird party only
с передаточной надписьюend.
с перерасчётом в случае аварииsubject to average
с подробным изложениемdetailing (Example: The duration of such a period of reflection is 14 days and it commences from either the day the insurance contract is entered into, or the day on which you receive the full terms of the insurance contract detailing the terms, conditions and information about the contract, whichever is the later. (Перевод: Продолжительность такого периода обдумывания составляет 14 дней, и начинается он либо с момента заключения договора страхования, либо с момента получения вами полного текста условий договора страхования с подробным изложением сроков, условий и сведений о договоре, в зависимости от того, какое из этих событий наступит позже. Пазенко Георгий)
с поправкой на рискadjusted for risk (key2russia)
с постоянной нетрудоспособностьюpermanently disabled (Ремедиос_П)
с прибыльюwith profits (Describes an insurance policy which pays the sum assured plus any bonuses which may have accumulated over the term of the policy. Страховой полис, который оплачивает страховую сумму плюс бонусы, которые накапливаются в течении срока действия полиса. Interex)
с размещением риска на условиях окончательной страховой суммыbeing fully written line
с / уself-retention
с / уnet retention
с учётом вышеизложенногоwith this in mind (4uzhoj)
Сертификат страхования в соответствии с требованиями Бункерной конвенцииCLC certificate (Civil Liability Convention – Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом 2001 года Ying)
система расчётов с агентом по инкассированной премииsystem of debiting agents with actual premiums collected
скидка с премииpremium discount
снять с регистрационного учётаderegister (PereVal)
собственное удержание страхователя с исчезновениемdisappearing deductible
совместный аннуитет с сохранением выплат пережившимjoint and survivor annuity (разновидность аннуитета, при которой выплаты осуществляются двум или более лицам и после смерти одного из них выплаты продолжаются оставшимся участникам в полном или пропорционально уменьшенном размере kee46)
согласование с программой "Социальное обеспечение"integration with Social Security
согласованная с рынком вложенная стоимостьMCEV ("market-consistent embedded value"; русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ) Alex_Odeychuk)
согласованная с рынком вложенная стоимостьmarket-consistent embedded value (русс. перевод взят из документа Гильдии актуариев (РФ) Alex_Odeychuk)
социальное страхование в связи с временной утратой трудоспособностиTemporary disability insurance (Алвико)
специалист по страховому делу с опытом практической работыinsurance practitioner (Alex_Odeychuk)
срочное страхование с неизменным номиналомlevel term insurance
стоимость с учётом обесцененияdepreciated value
стоимость, связанная с непрерывностью деятельности предприятияgoing concern value
страхование в связи с материнствомmaternity cover (из налоговой декларации ОРТатьяна)
страхование, гарантирующее исполнение обязательств инвестором в товарищество с ограниченной ответственностьюlimited partnership investor bond insurance
страхование гражданской ответственности владельца транспортного средства с двигателемmotor third party insurance
страхование гражданско-правовой ответственности водителей с незначительным водительским стажемyoung drivers insurance (Alex_Odeychuk)
страхование жизни с выплатой по случаю смертиassurance payable at death (key2russia)
страхование жизни с инвестиционной составляющейunit-linked life insurance (Vera Fluhr)
страхование жизни с низкими суммамиindustrial life assurance
страхование жизни с обслуживанием на домуindustrial life insurance
страхование жизни с обслуживанием на домуindustrial life assurance
страхование жизни с ограничением срока оплатыlimited payment life insurance
страхование жизни с опционом перерасчётаadjustable life insurance
страхование жизни с понижающейся страховой суммойdecreasing term life insurance
страхование жизни с понижающейся страховой суммойdecreasing term insurance
страхование жизни с участиемparticipation life insurance (страхователя в прибылях страховщика)
страхование жизни с участиемparticipating life insurance
страхование на дожитие с возобновлениемrecurring endowment
страхование на дожитие с выплатой удвоенной страховой суммыdouble endowment assurance
страхование на дожитие с удвоенным пособиемdouble endowment policy
страхование на случай болезни, хирургическое вмешательство с временной нетрудоспособностьюinsurance of daily benefits during hospitalisation
страхование на случай перерыва в деятельности и дополнительных, связанных с этим расходов комбинированноеcombination business interruption extra expense insurance
страхование на случай перерыва в деятельности с оценкойvalued business interruption insurance
страхование налога с наследстваinsurance against estate duty
страхование от исков в связи с услугами специалистовprofessional negligence insurance
страхование от исков в связи с услугами специалистовmalpractice insurance
страхование от огня, столкновения, перевёртывания и схода с рельсовfire, collision,overturning and derailment
страхование от юридических расходов по искам в связи с неправомерным увольнением или дискриминациейwrongful discharge or discrimination legal expense insurance
страхование ответственности с собственным удержанием страхователяdeductible liability insurance
страхование ответственности, связанной с использованием средства авиационной техники, не являющегося объектом собственностиnonowned aircraft liability insurance
страхование ответственности, связанной с управлением схемой обеспечения льготами служащихemployee benefit plan liability insurance
страхование по стоимости с учётом обесцененияdepreciation insurance
страхование пожизненного дохода с периодом гарантированных выплатlife income with period certain
страхование правового титула с учётом условий окружающей средыenviron mental title insurance
страхование работодателя от исков работников в связи с нарушением трудового законодательстваemployment practices liability insurance (EPLI (с) Insuror)
страхование расходов в связи с аннулированием поездкиinsurance of travelling expenses incurred for a cancelling trip
страхование расходов, связанных с беременностьюmaternity insurance
страхование рисков, связанных с выплатой денежного вознагражденияprize indemnity insurance (для операторов лотерей; скажем, страховка выплачивается, если общие выплаты по тиражу превысят 35% процентов от стоимости купленных билетов 4uzhoj)
страхование с / без возврата премииinsurance with/without bonus
страхование с / без медицинского обследованияinsurance with/without medical examination
страхование с возвратом премииinsurance with bonus
страхование с выплатой по случаю смертиassurance payable at death (key2russia)
страхование с выплатой суточного возмещенияinsurance of daily benefits
страхование с длительным сроком урегулированияlong-tail business (страхование, при котором между событием, приведшим к нанесению ущерба, и фактом обнаружения ущерба и подачи страхового требования проходит относительно длительный промежуток времени; обычно к такому страхованию относятся виды страхования, при которых обнаружение ущерба и урегулирование страхового требования имеет место по прошествии одного-трёх лет с момента наступления события, приведшего к нанесению ущерба; к такому страхованию относятся многие виды страхования ответственности kee46)
страхование с единовременной премиейsingle-premium assurance (key2russia)
страхование с индексной оговоркойinsurance with index clause
страхование с обложениемassessment insurance
страхование с обслуживанием на домуhome service assurance (обычно о страховании жизни)
страхование с оговорённой премиейstipulated premium insurance
страхование с оговорённой премиейnatural premium insurance
страхование с отсрочкой выплаты страхового возмещенияinsurance with waiting period
страхование с отсрочкой предъявления искаtail coverage
страхование с оценкой дополнительного взносаassessment insurance
страхование с перекрытиемoverlapping insurance
страхование с повышенной ставкой премииrated up insurance (напр., за особый риск key2russia)
страхование с пожизненной уплатой взносаstraight life insurance
страхование с полным возмещениемfirst dollar coverage (ущерба страховщиком; no deductible, no co-payment, nor any other payments slitely_mad)
страхование с правом выбора формы выплатыinsurance with options
страхование с развёрсткойassessment insurance (при котором от полисодержателя может потребоваться дополнительный взнос, размер которого исчисляется после определения размера убытка key2russia)
страхование с уменьшенной страховой суммойreduced paid-up insurance
страхование с учётом амортизацииdepreciation insurance
страхование с франшизойwholesale insurance
страхование с франшизойfranchise insurance
страхование с широким объёмом страховой ответственностиcomprehensive insurance
страховая защита ответственности, связанной с использованием средства автомобильного транспортаautomobile liability coverage
страховая защита ответственности, связанной с использованием средства автомобильного транспорта, не являющегося объектом собственностиnonowned automobile liability coverage
страховая защита ответственности, связанной с эксплуатацией нефтяной скважиныoil well liability
страховая защита ответственности, связанной с эксплуатацией подъёмного оборудованияelevator liability coverage
страховая сумма, уменьшенная в связи с досрочным прекращением уплаты страховых взносовreduced insured amount
страховка с нулевой франшизойzero excess insurance (Yanamahan)
страховое покрытие ущерба от ДТП с арендованным автомобилемAuto Rental Collision Damage Waiver (страховка, включаемая в стоимость аренды автомобиля Oles Usimov)
страховой агент с ограниченными полномочиямиlimited insurance agent
страховщик с правом собственностиproprietary insurer
судно с закрытыми шельтер-декамиclosed shelter decker
схема выплаты работникам компенсаций с собственным удержанием при возмещенииindemnity deductible workers compensation plan
схема выплаты работникам компенсаций с собственным удержанием при возмещении медицинских расходовmedical deductible workers compensation plan
схема оценки премии ретроспективная – с учётом оплаченных убытковpaid loss retrospective rating plan
схема с определённым пособиемdefined benefit plan
схема с фиксированным взносомdefined contribution plan
схема с фиксированным взносомmoney purchase plan
схема с фиксированными ставкамиflat schedule
схема с фиксированными тарифамиflat schedule
транспортное происшествие, связанное с поездкой к месту работыwork-related road accident (Andrey Truhachev)
убыток от операций страхования, рассчитанный в соответствии с нормативными требованиямиstatutory underwriting loss
увеличенная опасность, сопряжённая с рискомincreased hazard
увязка с программой "Социальное обеспечение"integration with Social Security
условие о возмещении страховщиком издержек страхователя по предупреждению гибели груза и по взысканию убытков с третьих лицsue and labor clause
условия в соответствии с оригинальным полисомconditions as per original policy
устройства для переработки энергии с использованием альтернативных источниковalternative energy plants
ущерб, связанный с ограничением возможности человеческого общенияloss of consortium
физическая опасность, сопряжённая с рискомphysical hazard
франшиза с долевым участиемpercentage participating deductible
хеджирование риска дожития с помощью свопаlongevity swap (пенсионные выплаты YuliaO)
ценные бумаги с фиксированным доходом как % от несвязанных инвестированных активовfixed-income securities as a % of non-linked invested assets
ценные бумаги с фиксированным сроком погашенияfixed maturities
эксцедентное страхование с перерасчётом премииspread loss reinsurance
элементы с коротким сроком использованияshort-used elements (kealex)