Spanish | French |
abonar una pensión | verser une pension |
acreditar un periodo de calificación | justifier d'une période de stage |
acreditar un periodo de prácticas | justifier d'une période de stage |
adherirse a un convenio de Seguridad Social | adhérer à une convention de sécurité sociale |
adquisición de un derecho a prestaciones | ouverture d'un droit à des prestations |
adquisición de un derecho a prestaciones | acquisition d'un droit à des prestations |
afiliación a un régimen de seguridad social | affiliation à un régime de sécurité sociale |
aplicar un descuento | opérer une retenue |
asegurado contra una o varias contingencias | assuré contre une ou plusieurs éventualités |
asegurado en virtud de un seguro facultativo continuado | assuré au titre d'une assurance facultative continuée |
asegurado en virtud de un seguro obligatorio | assuré au titre d'une assurance obligatoire |
asegurado en virtud de un seguro obligatorio | assuré à titre obligatoire |
beneficiario de una pensión de invalidez | bénéficiaire d'une pension d'invalidité |
beneficiarse de un régimen complementario | bénéficier d'un régime complémentaire |
caducidad de un derecho | déchéance d'un droit |
capacidad de reaseguro con que cuenta un corredor | garantie de courtage |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente | formulaire E106 |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente | attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent |
certificación de derecho a prestaciones en especie durante la estancia en un Estado miembro | formulaire E111 |
certificación de derecho a prestaciones en especie durante la estancia en un Estado miembro | attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre |
certificado de derecho a las prestaciones en especie durante una estancia en un Estado miembro | E128B |
certificado de derecho a las prestaciones en especie durante una estancia en un Estado miembro | formulaire E128B |
certificado de derecho a las prestaciones en especie durante una estancia en un Estado miembro | attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans en Etat membre |
certificado de derecho a las prestaciones en especie necesarias durante una estancia en un Estado miembro | attestation de droit aux prestations en nature nécessaires pendant un séjour dans en Etat membre |
certificado de derecho a las prestaciones en especie necesarias durante una estancia en un Estado miembro | formulaire E128 |
cesación de un derecho a prestaciones | cessation du droit aux prestations |
cesación de un derecho a prestaciones | fin des droits à des prestations |
cesación de un derecho a prestaciones | cessation d'un droit à des prestations |
cobertura de un período de seguro | accomplissement d'une période d'assurance |
cobrar una pensión | toucher une pension de retraite |
cobrar una pensión de retiro | toucher une pension de retraite |
conceder una pensión | accorder une pension |
concesión de una bonificación por trabajo peligroso o penoso | attribution d'une bonification pour travail dangereux ou pénible |
concesión de una pensión | octroi d'une pension |
concesión de una pensión o renta | octroi d'une pension ou rente |
conservación de un derecho a prestaciones | maintien d'un droit à des prestations |
contrato de seguro que incluye una franquicia obligatoria | contrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoire |
cumplimiento de un período de seguro | accomplissement d'une période d'assurance |
denuncia de una disposición transitoria | dénonciation d'une disposition transitoire |
disfrute de una pensión | jouissance d'une pension |
el asalariado debe estar vinculado por un contrato de trabajo | le salarié doit être lié par un contrat de travail |
empresa de reaseguros de un tercer país | entreprise de réassurance d'un pays tiers |
empresa de seguros de un tercer país | entreprise d'assurance d'un pays tiers |
en caso de nuevas nupcias de un viudo o de una viuda | en cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve |
expuesto a un riesgo de igual naturaleza | titulaire d'un risque de même nature |
extinción de un derecho a prestaciones | fin des droits à des prestations |
extinción de un derecho a prestaciones | cessation du droit aux prestations |
extinción de un derecho a prestaciones | cessation d'un droit à des prestations |
extinción de una pensión | expiration d'une pension |
formular una solicitud de inscripción | formuler une demande d'inscription |
formular una solicitud de pensión | faire une demande de pension |
garantía por pérdida de un miembro | garantie perte de membre |
imputar una operación a un acuerdo global | imputer une opération sur une enveloppe globale |
imputar una operación a un acuerdo global | imputer sur une enveloppe globale |
indemnización de un accidente de trabajo | indemnisation d'un accident du travail |
indemnizar a un desempleado | indemniser le chômage |
indemnizar a un parado | indemniser le chômage |
indemnizar por un accidente | indemniser un accident |
intervención de un comisario | gestion par commissaire |
lesión física derivada de un accidente | dommage corporel accidentel |
originar un derecho | ouvrir un droit |
otorgamiento de una renta | service d'une rente |
percibir una indemnización | percevoir une indemnité |
personas cuya renta anual no sobrepasa un cierto importe | personnes dont le revenu annuel ne dépasse pas un certain montant |
prescripción de un derecho | prescription d'un droit |
presentación de una petición | introduction d'une demande |
presentación de una solicitud de renta | introduction d'une demande de rente |
prórroga de una ayuda | reconduction d'une aide |
póliza para un período de duración determinada | police à terme |
rama de un régimen de Seguridad Social | branche d'un régime de Sécurité sociale |
reconstrucción de una carrera | reconstitution de la carrière d'assurance |
reconstrucción de una carrera | reconstitution d'une carrière |
recuperación de un derecho | recouvrement d'un droit |
recuperación de un derecho a prestaciones | recouvrement d'un droit à des prestations |
rescate de una pensión | rachat de la pension |
revalorización de una pensión | revalorisation d'une pension |
revalorización de una pensión | ajustement d'une pension |
revisión de una renta | révision d'une rente |
seguro que incluye un elemento de capitalización | assurance comportant un élément de capitalisation |
solicitar una aprobación | demande d'agrement |
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente | formulaire E601 |
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente | demande de renseignements concernant le montant des ressources perçues dans un Etat membre autre que l'Etat compétent |
solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | formulaire E001 |
solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente | demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit |
sufrir un recargo por demora | subir une majoration pour retard |
suscripción obligatoria en un determinado lugar | condition impérative de localisation |
suspensión de una pensión | suspension d'une rente |
suspensión de una pensión o de una renta | suspension d'une pension ou d'une rente |
suspensión de una renta | suspension d'une rente |
titular de una pensión | titulaire de pension |
titular de una pensión | titulaire d'une pension |
titular de una pensión o de una renta | titulaire d'une pension ou d'une rente |
titular de una renta | titulaire de rente |
titular de una renta | titulaire d'une rente |
transferencia en ejecución de un contrato de seguros | transfert en exécution d'un contrat d'assurance |