DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing pay | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ability to payкредитоспособность
Charterers pay duesфрахтователь оплачивает сборы
co-payдополнительная плата (MichaelBurov)
co-payдополнительная плата <напр., врачу> в соответствии с условиями страховой компании (MichaelBurov)
co-payдоплата (Andrei Sedliarou)
consecutive pay stubsквитанции о начислении заработной платы, подтверждающие последовательные платежи от одного работодателя (valambir)
direct pay contractиндивидуальный страховой контракт по плану прямых оплат (Andy)
obligation to pay an additional contributionобязанность оплаты дополнительных взносов
obligation to pay an additional contributionобязанность внесения дополнительных взносов
obligation to pay an additional contributionобязанность делать дополнительный страховой взнос
pay out an insurance benefitпроизводить страховую выплату (Пазенко Георгий)
pay insurance indemnityвыплачивать страховое возмещение
pay on behalf ofвыплачивать от имени
pay the insurance premium in fullОплачивать страховую премию полностью (Example: In the case of cancellation of motor insurance policies, customers who have paid the insurance premium in full by a lump sum payment can be entitled to a percentage of the paid premium as a refund. Пазенко Георгий)
pay to be paid ruleправило "плати, чтобы получить возмещение" (Прежде чем потребовать от клуба P&I возмещения причиненного им ущерба или понесенных им затрат, член клуба обязан исполнить свои обязательства по возмещению ущерба перед третьими лицами.)
refuse to pay an insurance benefit to a beneficiaryотказать в страховой выплате выгодоприобретателю (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person’s death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
Steamer pays duesсудно оплачивает сборы
Underwriters pay stamp dutyгербовый сбор оплачивается страховщиками
upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefitс наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату (Example: Insured event shall be an event which has occurred, which is envisaged by the contract of insurance of a list of those indicated in the Rules, and upon the occurrence of which there is an obligation on the insurer to pay an insurance benefit. (Перевод: Страховой случай – совершившееся событие, предусмотренное договором страхования из числа указанных в Правилах, с наступлением которого возникает обязанность страховщика произвести страховую выплату. Пазенко Георгий)