Danish | German |
aftale om eksportkreditter til jordstationer til satellitkommunikation | Vereinbarung über Exportkredite für Bodenstationen für Fernmeldesatelliten |
anmodning om afsluttende godtgørelse | Antrag auf endgültige Rückerstattung |
anmodning om attest for ret til naturalydelser | Vordruck E107 |
anmodning om attest for ret til naturalydelser | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen |
anmodning om betalingstilsagn | Antrag auf Kostenübernahmeerklärung |
anmodning om oplysninger vedrørende de indtægter,der er opnået i en anden medlemsstat end den kompetente stat | Vordruck E601 |
anmodning om oplysninger vedrørende de indtægter,der er opnået i en anden medlemsstat end den kompetente stat | Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat |
anmodning om oplysninger,meddelelse om oplysninger,anmodning om blanketter,rykkerskrivelse vedrørende en arbejdstager,en selvstændig erhvervsdrivende,en grænsearbejder,en pensionist,en pensionsansøger,en arbejdsløs,en berettiget | Vordruck E001 |
anmodning om oplysninger,meddelelse om oplysninger,anmodning om blanketter,rykkerskrivelse vedrørende en arbejdstager,en selvstændig erhvervsdrivende,en grænsearbejder,en pensionist,en pensionsansøger,en arbejdsløs,en berettiget | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen |
ansøgning om dispensation fra den tvungne tilslutning | Beantragung einer Befreiung von der Anschlußpflicht |
ansøgning om godkendelse | Antrag auf Genehmigung |
ansøgning om medlemskab | Beitrittsgesuch |
attest om arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes familiemedlemmer,der skal tages i betragtning ved beregning af kontantydelser i tilfælde af uarbejdsdygtighed | Vordruck E105 |
attest om arbejdstagerens eller den selvstændige erhvervsdrivendes familiemedlemmer,der skal tages i betragtning ved beregning af kontantydelser i tilfælde af uarbejdsdygtighed | Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind |
attest om bevarelse af ret til arbejdsløshedsydelser | Vordruck E303 |
attest om bevarelse af ret til arbejdsløshedsydelser | Bescheinigung der Aufrechterhaltung des Anspruchs auf Leistungen wegen Arbeitslosigkeit |
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser | Vordruck E301 |
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen | Vordruck E112 |
attest om fortsat modtagelse af ydelser fra syge-og moderskabsforsikringen | Bescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung |
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land | Vordruck E106 |
attest om ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab,for så vidt angår personer bosat i et andet land end det kompetente land | Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft |
attest om sammenlægning af forsikrings-,beskæftigelses-eller bopælsperioder | Vordruck E104 |
attest om sammenlægning af forsikrings-,beskæftigelses-eller bopælsperioder | Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten |
begæring om begravelseshjælp | Vordruck E124 |
begæring om begravelseshjælp | Antrag auf Sterbegeld |
begæring om kontantydelser på grund af uarbejdsdygtighed | Vordruck E115 |
begæring om kontantydelser på grund af uarbejdsdygtighed | Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit |
begæring om ydelser | Antrag auf Leistungen |
behandling af en ansøgning om ydelser | Bearbeitung des Antrags auf Leistungen |
behandling af en begæring om ydelser | Bearbeitung des Antrags auf Leistungen |
bestemmelse om fortabelse af retten til godtgørelsen | Bestimmung über den Verlust des Leistungsanspruchs |
bestemmelser om,at en ydelse skal nedsættes,stilles i bero eller bortfalde | Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen |
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2002/92/EF om forsikringsformidling | Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung |
FN's convention om godstransport til søs af 1978 | UN-Vertrag über den Seetransport |
give oplysning om risiko | das versicherte Risiko anzeigen |
hospitalsbehandling,meddelelse om indlæggelse og udskrivning | Vordruck E113 |
hospitalsbehandling,meddelelse om indlæggelse og udskrivning | Krankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung |
indgivelse af begæring om ydelser | Einreichung eines Leistungsantrags |
klausul om "anerkendelse af sødygtighed" | Klausel der anerkannten Seefähigkeit |
klausul om stiltigende fortængelse | stillschweigende Verlängerungsklausel |
konsultation om konkrete tilfælde | Konsultation Fall für Fall |
konsultation om konkrete tilfælde | Einzelfallkonsultation |
krav om,at alle risici må bringes ind i fællesskab | alle Risiken in die Gemeinschaft einbringen |
kriteriet om mulighed for konkurs | Kriterium der Konkursfähigkeit |
lov om forsikringsaftaler | Versicherungsvertragsgesetz |
lov om forsikringsvirksomhed | Versicherungsbetriebsgesetz |
Lov om sygekasse | Krankenkassengesetz |
love om forsikringsselskaber 1958/67 | Gesetz ueber die Versicherungsgesellschaften von 1958/67 |
meddelelse om ikke-anerkendelse eller ophør af uarbejdsdygtighed | Vordruck E118 |
meddelelse om ikke-anerkendelse eller ophør af uarbejdsdygtighed | Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit |
meddelelse om skibsforlis | Abandonmitteilung |
meddelelse om suspension eller bortfald af ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab | Vordruck E108 |
meddelelse om suspension eller bortfald af ret til naturalydelser ved sygdom og moderskab | Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft |
OECD-erklæringerne af 15. maj 1975 om lokale omkostninger | OECD-Erklärung über örtliche Kosten vom ... |
overenskomst om deling af erstatningskrav | Abkommen zur Aufteilung von Schadensansprüchen |
overenskomst om mindre skader | leichter Schadenabkommen |
overenskomst om mindre skader | geringer Schadenvereinbarung |
overenskomst om mindre skader | Kleinhavarievereinbarung |
overenskomst om mindre skader | Kleinhavarieabkommen |
overenskomst om social sikring | Abkommen über die soziale Sicherheit |
princippet om national solidaritet | Grundsatz der nationalen Solidarität |
på betingelse af, at det underretter alle partnerne om sin beslutning med et tilstrækkeligt varsel | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." |
regel om ting af samme art | eiusdem generis Klausel |
reglen om at selvstændige rettigheder går forud afledte rettigheder | Vorrang des eigenen Anspruchs gegenüber dem abgeleiteten Anspruch |
sektoraftale om eksportkreditter til civile fly | Sektorvereinbarung über Exportkredite für zivile Luftfahrzeuge |
sektoraftale om eksportkreditter til kernekraftværker | Sektorvereinbarung über Exportkredite für Kernkraftwerke |
sporgsmålet om ulykke | Unfallakte |
tilsagn om antagelse | Annahmeerklaerung |
tilsagn om ikke at fravige | Verpflichtung zur Nichtabweichung |
underretning om afgørelse truffet i en sag vedrørende begæring om pension | Rentenbescheid |
underretning om bindende forpligtelse | Unterrichtung über Verpflichtungen |