DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing no | all forms | exact matches only
EnglishRussian
at no expense to youбез всяких расходов с вашей стороны (Example: In such cases, any amount recoverable upon the occurrence of an insured event will be at no expense to you. (Варианты перевода: 1. В таких случаях любая сумма, подлежащая возмещению при наступлении страхового случая, выплачивается без всяких расходов с вашей стороны. 2. В таких случаях вы не несёте никаких расходов по выплате любой суммы, подлежащей возмещению при наступлении страхового случая.) Пазенко Георгий)
in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designatedв случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.)
NKORL – No known or reported lossусловие об отсутствии известных или заявленных убытков (tenerezzza)
no accountне считать
no benefit to baileeбез льгот для зависимого держателя
no-claim bonusскидка за безаварийную езду
no claim bonusскидка за безаварийную езду
no claim bonusвознаграждение за отсутствие выплат страхового возмещения
no claim bonusскидка за безаварийность
no-claim bonusвознаграждение за отсутствие выплат страхового возмещения
no-claim bonusбонус за безаварийность
no claim bonusбонус за безаварийность
no claim bonusскидка со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возмещением (авто; при возобновлении полиса)
no-claim bonusскидка за безаварийность
no-claim bonusбонус за отсутствие страховых претензий
no claim bonusбонус за отсутствие страховых претензий
no claim bonus insuranceстраховой бонус за безаварийность (MichaelBurov)
no-claim bonus on renewalскидка со страховой премии за безаварийную езду при возобновлении полиса
no-claim bonus on renewalскидка со страховой премии за длительное необращение за страховым возмещением при возобновлении полиса
no claim bonus on renewalскидка за безаварийность
no claim bonus on renewalскидка со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возмещением (авто; при возобновлении полиса)
no claim bonus on renewalскидка со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возмещением при возобновлении полиса
no claim discountскидка за безаварийность
no claim discountскидка со страховой премии за безаварийную езду или за длительное необращение за страховым возмещением (авто; при возобновлении полиса)
no-claims bonusбонус за безаварийность
no-claims bonusвознаграждение за отсутствие выплат страхового возмещения
no-claims bonusскидка за безаварийную езду
no-claims bonusбонус за отсутствие страховых претензий
no-claims bonusпремия за отсутствие рекламаций
no claims bonus clauseОговорка о бонусе за безаварийность (Alex1948)
no claims for accident reportedбез претензий по заявленному несчастному случаю (условие морского полиса, применяемое тогда, когда договор страхования заключается после наступления страхового события)
no commercial valueценности не представляет
no discountбез скидки
no discountбез скидок
no-faultбез вины
no-fault insuranceстрахование "без вины"
no liabilityбез всякой ответственности
no marksнемаркированный
no releaseоговорка о неосвобождении от ответственности (по исполнению обязательств) Если сторона А не выполнила свои обязательства по договору, а сторона Б подала на нее в суд и взяскала с нее компенсацию, сторона А не освобождается от обязанности выполнять свои обязательства по договору // См. тж. no waiver 4uzhoj)
no releaseоговорка о недопустимости освобождения от ответственности (4uzhoj)
no riskриск отсутствует
no risk after dischargeриск истекает после разгрузки
no risk after dischargeриск истекает после отгрузки (условие страхования key2russia)
no risk after shipmentбез риска после отгрузки
no risk after shipmentриск истекает после отправки (key2russia)
no risk after shipmentриск истекает после отгрузки (условие страхования key2russia)
no risk until on boardтечение риска начинается только на борту
no risk until on railтечение риска начинается только на рельсах
no risk until waterbornтечение риска начинается только на воде
no short interestинтерес был полным (при стр-нии по генеральному полису страховая сумма уменьшается по мере декларирования отправок. После того, как все отправки заявлены, производится перерасчёт премии. Если к этому времени сумма расходуется полностью, говорят, что "интерес был полным")
return of premium with no interestвозврат премии без процентов
return of premiums with no interestвозврат премий без процентов
subject approval no riskнеприятие не влечёт за собой последствий (это аббревиатура пишется на слипе, требующем немедленного ответа, в тех случаях, когда страховщик не уверен, будут ли приняты его условия страхования страхующимся)
Subject to approval, no risk to attach insurers until confirmationпри условии одобрения, без риска привлекать страховщиков до подтверждения
warranted no operational interestгарантированное отсутствие выгоды (yagailo)
warranted no operational interestгарантированное отсутствие интереса к использованию (mphto)
with no insuranceбез страховки (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)