Spanish | Dutch |
acreditar el periodo de cotización mínimo | bewijs leveren van de betaling van de minimale bijdrage |
acreditar la existencia de una afección cubierta por el seguro | het bewijs leveren van een aandoening die door de verzekering gedekt wordt |
acuerdo con el abridor | akkoord van de leidende verzekeraar |
acuerdo con el abridor | Leading Underwriter's Agreement |
acuerdo con el suscriptor | Leading Underwriter's Agreement |
acuerdo con el suscriptor | akkoord van de leidende verzekeraar |
Acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buques OCDE | Overeenkomst inzake exportkredieten voor schepen |
acuerdo sobre la concesión de pensiones a los funcionarios | overeenkomst betreffende de pensioenen van ambtenaren |
Acuerdo sobre los créditos a la exportación de buques | Memorandum van overeenstemming inzake exportkredieten voor schepen |
acumulación de los períodos de seguro | samentelling van tijdvakken van verzekering |
acumulación de los períodos de seguro | bijeentellen van tijdvakken van verzekering |
acumulación de todos los períodos | samentelling van tijdvakken |
agente teniendo intereses pecuniarios en el siniestro | de vertegenwoordiger heeft financiële belangen bij de vordering |
aprobación de los estatutos | bevestiging van de statuten |
asegurado contra el paro | uitkeringsgerechtigde werkloze |
asegurado total contra el paro | volledig uitkeringsgerechtigde |
asignaciones complementarias cantonales para desempleados, siempre que guarden relación con los ingresos | kantonale aanvullende uitkeringen voor verklozen,voor zover een inkomensonderzoek is verricht |
asistencia no cubierta en el seguro básico | niet in de basisverzekering opgenomen zorg |
ayuda a los migrantes | hulp aan migranten |
baja en el seguro | uitsluiting |
base de cuando ocurren los siniestros | occurrence basis |
base del porcentaje de los siniestros a las primas | berekeningsbasis van het percentage vergoede schadegevallen/premies |
Caja de enfermedad de los obreros | Ziekenfonds voor arbeiders |
caja de pensiones de los empleados | werknemerspensioenfonds |
cantidades recuperables de la obtención de la propiedad legal de los bienes asegurados | salvage |
causar baja en el seguro | de verzekering opzeggen |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro contra los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen van de arbeidsongevallen-en beroepsziekteverzekering |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro contra los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales | formulier E123 |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen |
certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente | formulier E106 |
certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta | verklaring voor het verlenen van verstrekkingen aan gezinsleden van rechthebbenden op pensioen of rente |
certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta | formulier E122 |
certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios | verklaring voor de inschrijving der gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige en het bijhouden van de inventarissen |
certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios | formulier E109 |
certificación para la inscripción de los titulares de pensión o de renta y la elaboración de los inventarios | verklaring voor de inschrijving van de rechthebbenden op pensioen of rente en het bijhouden van de inventarissen |
certificación para la inscripción de los titulares de pensión o de renta y la elaboración de los inventarios | formulier E121 |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones | formulier E302 |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo | verklaring betreffende de gezinsleden van de werknemer of de zelfstandige die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de uitkering in geval van arbeidsongeschiktheid |
certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo | formulier E105 |
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo | verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid |
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo | formulier E301 |
certificación relativa a los trabajadores asalariados de los transportes internacionales | verklaring voor werknemers bij het internationale vervoer |
certificación relativa a los trabajadores asalariados de los transportes internacionales | formulier E110 |
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad | verklaring betreffende het behoud van het recht op lopende verstrekkingen van de ziekte-en moederschapsverzekering |
certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad | formulier E112 |
certificado de los períodos de seguro | verklaring betreffende de tijdvakken van verzekering |
cláusula de los gastos fijos no asegurados | clausule van de niet-verzekerde vaste kosten |
cláusula de no cobertura para el transportista | Not To Inure Clause |
cláusula protectora de los derechos adquiridos | clausule ter vrijwaring van verworven rechten |
cláusula protectora de los derechos adquiridos | beschermingsclausule van verworven rechten |
cobertura de los grandes riesgos industriales y comerciales | dekking van grote industriële en commerciële risico's |
cobertura de los salarios según la doble opción | tweeledige methode van berekening der verzekerde sommen |
cobertura de los trabajos en curso | dekking van werken in uitvoering |
cobertura del impuesto sobre el valor añadido | dekking van de B.T.W. |
cobertura global de los riesgos | algemene dekking van de risico's |
cobertura separada de los riesgos | afzonderlijke dekking van risico's |
Comité Consultivo de Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes | Raadgevend Comité voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers |
concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo | toekenning van uitkeringen bij moederschap en bij arbeidsongeschiktheid |
concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo | formulier E117 |
concesión de prestaciones familiares para los huérfanos | toekenning van kinderbijslag voor een wees |
condiciones necesarias para la adquisición, la conservación o la recuperación de los derechos | voorwaarde tot toelating,behoud of herstel van rechten |
condición en la que el participante podrá retirarse | voorwaarde voor individuele uittreding |
conservación de los derechos a las prestaciones | behoud van de rechten op prestaties |
conservación de los derechos a prestaciones de desempleo | behoud van het recht op werkloosheidsuitkering |
consorcio de reaseguro de los créditos a la exportación | herverzekeringspool voor exportkredieten |
contratos individuales de seguro de vida suscritos por los hogares | individuele door gezinshuishoudingen gesloten levensverzekeringsovereenkomsten |
control de los parados | controle op werklozen |
convenio relativo a los riesgos de guerra | overeenkomst inzake oorlogsrisico |
convenio relativo a los riesgos de guerra | molestovereenkomst |
coste de la cobertura de los riesgos | kosten voor het dekken van de risico's |
cotización patronal basada en el salario bruto | werkgeverspremie die wordt vastgesteld aan de hand van het brutoloon |
cuantía mínima de los pagos al contado | minimum van de contante betalingen |
cálculo de las prestaciones pagaderas a los migrantes y a sus derechohabientes | berekening van de uitkeringen aan migranten en hun rechthebbenden |
cálculo de las prestaciones pagaderas a los migrantes y a sus derechohabientes | berekening van de uitkeringen aan allochtonen en hun rechthebbenden |
cálculo de los honorarios del médico | berekening van de honoraria van een geneesheer |
declaración de ingresos expedida por el empleador | werkgeversverklaring betreffende salaris |
demonstrar que el responsable no puede pagar la indemnización | verplichting om aan te tonen,dat veroorzaker niet kan betalen |
Directiva 2002/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de diciembre de 2002, sobre la mediación en los seguros | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling |
Directiva sobre mediación en los seguros | Richtlijn 2002/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 december 2002 betreffende verzekeringsbemiddeling |
disfrutar de los beneficios de la Seguridad Social | uitkering ontvangen van de Sociale Zekerheid |
disfrute de los derechos adquiridos | genot van verworven rechten |
el asalariado debe estar vinculado por un contrato de trabajo | de werknemer moet door een arbeidscontract gebonden zijn |
1) el beneficiario | de rechthebbende bereikt de pensioengerechtigde leeftijd |
2) el beneficiario llega a la edad de retiro | de rechthebbende bereikt de pensioengerechtigde leeftijd |
el contrato se prorrogue automaticamente | automatische verlenging van het contract |
elemento de los fondos propios complementarios | aanvullendvermogensbestanddeel van een verzekeringsonderneming |
elemento de los fondos propios complementarios | aanvullendvermogensbestanddeel |
elemento de los fondos propios complementarios de seguros | aanvullendvermogensbestanddeel van een verzekeringsonderneming |
elemento de los fondos propios complementarios de seguros | aanvullendvermogensbestanddeel |
estado diario de los corredores | dagafschrift voor de makelaars |
evaluación sobre el carácter de la ayuda | kwalitatieve beoordeling van de hulp |
evaluación sobre el carácter de la ayuda | kwaliteitsbeoordeling van de hulp |
evaluación sobre el carácter de la ayuda | beoordeling van de kwaliteit van de hulp |
examen de los objetos de riesgo | overzicht van schadegevoelige objecten |
examen de los objetos de riesgo | opneming van bedreigde objecten |
excedente a repartir entre los accionistas | overschot herverdeelbaar onder de aandeelhouders |
excedente de los tomadores de seguros | overschot herverdeelbaar onder de verzekeringnemers |
factor actuarial diferenciado según el sexo | naar geslacht gedifferentieerde actuariële factor |
fecha de ingreso en el establecimiento hospitalario | datum van opneming in het ziekenhuis |
fiduciario de los bienes afectos a la cobertura de las reservas matemáticas | trustee van de beleggingsportefeuille der technische reserves |
financiación de los gastos sociales del sector del carbón | financiering van sociale lasten |
función gestora de los fondos de pensiones | plaats in het bestuur van de pensioenfondsen |
función gestora de los fondos de pensiones | bestuursfunctie in de pensioenfondsen |
hacerse cargo de los gastos | het dragen van de kosten |
incapacidad para el trabajo | arbeidsongeschiktheid |
incremento en los costes de explotación | toename van de werkingskosten |
indemnización de los accidentes de trabajo | arbeidsongevallenvergoeding |
indemnización por los daños sufridos | schadeloosstelling voor calamiteit |
informe médico en caso de incapacidad para el trabajo enfermedad, maternidad, accidente de trabajo, enfermedad profesional | geneeskundige verklaring in geval van arbeidsongeschiktheidziekte,moederschap,arbeidsongeval,beroepsziekte |
informe médico en caso de incapacidad para el trabajo enfermedad, maternidad, accidente de trabajo, enfermedad profesional | formulier E116 |
inscripción de las entidades en el Registro | registratie van verzekeringsmaatschappijen |
inscripción en el seguro de vejez | inschrijving bij een ouderdomsverzekering |
inscrito en el Seguro | ingeschreven bij de Sociale Zekerheid |
instituto nacional para el seguro contra enfermedades | nationaal instituut van ziekteverzekering |
instituto nacional para el seguro contra los accidentes de trabajo | nationaal instituut van verzekering tegen bedrijfsongevallen |
interés relacionado con el casco | verzekerbare casco-waarde |
justificación de los gastos realizados | bewijs van de werkelijke uitgaven |
justificación de los gastos realizados | aantonen van de werkelijke uitgaven |
ley inglesa sobre el transporte de mercancías por mar de 1971 | Verdrag betreffende Goederenvervoer op Zee 1971 |
ley inglesa sobre el transporte de mercancías por mar de 1971 | Carriage of Goods by Sea Act 1971 |
ley sobre el contrato de seguro | wet op de Verzekeringsovereenkomst |
licencia única en los ramos de vida y no vida | een enkele vergunning voor het levensverzekeringsbedrijf en het schadeverzekeringsbedrijf |
liquidación de averías en el extranjero | regeling van de schadegevallen in het buitenland |
madre en el hogar | moeder in het gezin |
mujer enviudada después de los 45 años | vrouw die op later dan 45-jarige leeftijd weduwe geworden is |
norma de prioridad de los derechos propios sobre los derechos derivados | voorrang van eigen rechten op afgeleide rechten |
notificación de no reconocimiento o de terminación de la incapacidad para el trabajo | formulier E118 |
notificación de no reconocimiento o de terminación de la incapacidad para el trabajo | kennisgeving van niet-constateren of einde van de arbeidsongeschiktheid |
obligación de aportar todos los riesgos a la agrupación | eis dat alle risico's in de groep worden ingebracht |
participación en los beneficios | deelgerechtigdheid in de winst |
participación en los excedentes | deelneming in het overschot |
participación en los excedentes | winstparticipatie |
pensiones basadas en los ingresos en concepto de pensión de una persona fallecida | pensioenen uit hoofde van het inkomen van een overledene |
persona amparada por el seguro de desempleo | verzekerde tegen werkloosheid |
persona cubierta por el seguro personal | door een persoonlijke verzekering gedekte persoon |
plan de pensiones calculado sobre el salario final | pensioenregeling op basis van het eindloon |
plan de pensiones calculado sobre el salario final | eindloonregeling |
plan de pensiones según el salario | pensioenregeling op basis van alle afzonderlijke dienstjaren |
prestaciones en favor de los huérfanos | bijslagen voor wezen |
prestaciones en favor de los huérfanos | uitkeringen voor wezen |
prestaciones pagaderas a los migrantes | prestaties voor migranten |
prestación a los supervivientes | prestatie uit hoofde van nabestaande |
prestación a los supervivientes | prestaties aan nabestaanden |
prestación a los supervivientes | bijstand voor nabestaanden |
prestación a los supervivientes | uitkeringen aan nagelaten betrekkingen |
prohibir la transferencia de los fondos | de overdracht van middelen blokkeren |
pérdida en las cosechas como resultado de los temporales | oogstverlies door de weersgesteldheid |
pérdidas en el comercio | handelsverlies |
reclamación pagadera en el extranjero | reserve voor in het buiteland betaalbare schade |
recobrar el derecho a prestaciones | opnieuw recht op uitkering krijgen |
recuperación de los gastos motivados por el pago de las prestaciones | in rekening brengen van de kosten verbonden aan de uitbetaling van de uitkeringen |
recuperar el derecho a prestaciones | opnieuw recht op uitkering krijgen |
reembolso total o parcial de los gastos | globale of gedeeltelijke terugbetaling van de kosten |
regímenes especiales de los funcionarios o del personal asimilado | bijzondere regelingen voor ambtenaren of met hen gelijkgestelden |
requisito para el reconocimiento del derecho | voorwaarde tot erkenning van het recht |
rescate de los beneficios | afkoop van de deelnemingen in de winst |
resumen de los períodos de seguro | samenvatting van de tijdvakken van verzekering |
riesgo de contacto con el elemento líquido | natte risico's |
régimen aplicable a los empleados | stelsel van toepassing op bedienden |
régimen aplicable a los obreros | stelsel van toepassing op arbeiders |
régimen aplicable a los trabajadores manuales de la industria del acero | stelsel dat van toepassing is op de handarbeiders in de staalindustrie |
régimen de los jugadores profesionales de fútbol | stelsel voor beroepsvoetballers |
régimen de los trabajadores de la minería y de los establecimientos asimilados | stelsel voor werknemers in de mijnen en gelijkgestelde ondernemingen |
régimen de los trabajadores del mar | regeling voor zeelieden |
régimen de los trabajadores del mar | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden |
régimen de los trabajadores del mar | stelsel voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los marinos | regeling voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los marinos | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los marinos | stelsel voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | stelsel voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | stelsel van Sociale Zekerheid voor zeelieden |
régimen de Seguridad Social de los Trabajadores del Mar | regeling voor zeelieden |
régimen especial para los trabajadores de las minas y de los centros de trabajo asimilados | bijzonder stelsel voor werknemers in de mijnen en daarmee gelijkgestelde bedrijven |
salario final para el cálculo de la pensión | eindloon als basis voor pensioenberekening |
satisfacer los requisitos que causan derecho a las prestaciones en especie | voldoen aan de voorwaarden voor het ingaan van het recht op verstrekkingen |
seguro contra el granizo | premie voor de verzekering tegen hagelschade |
seguro contra el pedrisco | hagelverzekering |
seguro contra el pedrisco | hagelschadeverzekering |
seguro contra los accidentes de trabajo | verzekering tegen arbeidsongevallen |
seguro de los bienes de dominio público | verzekering van rijkseigendom |
seguro de los shipowner's disbursements | verzekering van de shipowner's disbursements |
seguro sobre el casco | cascoverzekering |
seguro sobre los derechos de la propiedad industrial | industrieel-eigendomsrechtverzekering |
sistema de notificación de los países acreedores | kennisgevingssysteem van de crediteurlanden |
sistema de retención en el momento de percibir la renta | pay-as-you-go-regeling |
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente | verzoek om inlichtingen betreffende het bedrag van het inkomen in een andere dan de bevoegde lid-staat |
solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente | formulier E601 |
subsidio en favor de los huérfanos | bijslag voor wezen |
superposición de los periodos de seguro y asimilado | samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken |
superposición de los periodos de seguro y asimilado | accumulatie van verzekerde perioden en gelijkgestelde perioden |
tarifas para el reembolso de prestaciones en especie | tarieven voor de vergoedingen van verstrekkingen |
tarifas para el reembolso de prestaciones en especie | formulier E126 |
tasación de los ingresos para el cálculo de la cuota | belasting van de inkomsten voor de berekening van de bijdragen |
tipo de cotización aplicable a los asalariados de la industria y del comercio | bijdrageratio die van toepassing is op de gesalarieerden in de industrie en in de handel |
tomador de seguro con participación en los beneficios | verzekeringsnemer deelgerechtigd in de winst |
tomador de seguro sin participación en los beneficios | niet-in de winst deelgerechtigde polishouder |
tomar a su cargo los gastos | het dragen van de kosten |
transferibilidad de los regimenes complementarios de pensiones | overdraagbaarheid van aanvullende pensioenregelingen |
valorado como en el original | waarde zoals in de oorspronkelijke polis getaxeerd |
variación del valor de los buques | waardeverandering van schepen |