English | Spanish |
Act concerning the Housing Allowance for Pensioners | Ley relativa a las Asignaciones para Pensionistas en concepto de Vivienda |
Additional Facility for the Administration of Proceedings | mecanismo complementario para la administración de procedimientos |
Advisory Committee on Social Security for Migrant Workers | Comité Consultivo de Seguridad Social de los Trabajadores Migrantes |
allowance for orphans | subsidio en favor de los huérfanos |
allowance for orphans | subsidio de orfandad |
Allowances for blind persons | subsidios para invidentes |
Allowances for widowers | subsidios para hombres viudos |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | solicitud de certificación de derecho a prestaciones en especie |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | formulario E107 |
application for benefit | solicitud de prestaciones |
to apply for a pension | formular una solicitud de pensión |
applying for benefits | presentación de una solicitud de prestaciones |
Arrangements on Guidelines for Officially Supported Export Credits | Acuerdo sobre directrices en materia de crédito a la exportación con apoyo oficial |
association for the prevention of accidents | asociación para la prevención de accidentes |
association for the prevention of accidents | A.P.A. |
benefit for physical inability | pensión de invalidez |
benefits for old age | prestación por vejez |
benefits for old age | prestación de vejez |
calculation basis for benefits | base reguladora de las prestaciones |
calculation basis for benefits | base de cálculo de las prestaciones |
cantonal supplementary allowances for unemployed persons in so far as they are means-tested | asignaciones complementarias cantonales para desempleados, siempre que guarden relación con los ingresos |
Care Allowances for handicapped children | asignaciones por hijo minusválido a cargo |
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | formulario E105 |
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado que hay que tomar en consideración para el cálculo de las prestaciones económicas en caso de incapacidad para el trabajo |
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits | formulario E301 |
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits | certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo |
certificate for the granting of benefits in kind to members of the family of pensioners | formulario E122 |
certificate for the granting of benefits in kind to members of the family of pensioners | certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta |
certificate for the registration of members of the employed or self-employed person's family and the updating of lists | formulario E109 |
certificate for the registration of members of the employed or self-employed person's family and the updating of lists | certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios |
certificate for the registration of pensioners and the updating of lists | formulario E121 |
certificate for the registration of pensioners and the updating of lists | certificación para la inscripción de los titulares de pensión o de renta y la elaboración de los inventarios |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | formulario E106 |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente |
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits | formulario E302 |
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits | certificación relativa a los miembros de la familia del trabajador asalariado en desempleo que han de ser tenidos en cuenta para el cálculo de las prestaciones |
civil liability convention for pollution damage from persistent oils | convenio internacional sobre la responsabilidad civil por daños debidos a la contaminación por hidrocarburos |
claim for benefit | solicitud de prestaciones |
claim for cash benefits for incapacity for work | formulario E115 |
claim for cash benefits for incapacity for work | solicitud de prestaciones económicas por incapacidad laboral |
claim for death grant | formulario E124 |
claim for death grant | solicitud de subsidio de defunción |
claim for pension | solicitud de pensión |
closing date for submission of tenders | cierre de la recepción de ofertas |
closing date for submission of tenders | plazo de licitación |
closing date for submission of tenders | plazo para la recepción de ofertas |
compensation for a work accident | indemnización de un accidente de trabajo |
compensation for agricultural disasters | indemnización de los daños causados por catástrofes naturales |
compensation for damages | resarcimiento del daño |
compensation for damages | compensación del daño |
compensation for the suffered damage | indemnización por los daños sufridos |
condition for individual withdrawal | condición en la que el participante podrá retirarse |
conditions for entitlement to a social benefit | requisitos de las prestaciones sociales |
conditions for entitlement to a social benefit | condiciones para la concesión de prestaciones sociales |
consultative commission for private insurance | comisión consultiva del seguro privado |
contribution for bad-weather stamps | cotización "timbres por mal tiempo" |
credit for supplemental retirement contribution | crédito de cotización complementaria de jubilación |
deadline fixed for the receipt of tenders | plazo de licitación |
deadline fixed for the receipt of tenders | cierre de la recepción de ofertas |
deadline fixed for the receipt of tenders | plazo para la recepción de ofertas |
demand for final reimbursement | solicitud de reembolso final |
earned premiums for the financial year | primas imputadas al ejercicio |
eligibility for an interest subsidy | posibilidad de bonificación de intereses |
fee for laboratory services | tarifas del laboratorio |
granting of cash benefits in the case of maternity and incapacity for work | concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo |
granting of cash benefits in the case of maternity and incapacity for work | formulario E117 |
guaranteed income for elderly persons | subsidio garantizado para personas de la tercera edad |
housing allowance for pensioners | asignación para pensionistas en concepto de vivienda |
incapacity for employment | incapacidad laboral |
incapacity for work | incapacidad para el trabajo |
income and expenditure for the insurer's own account | ingresos y gastos por cuenta propia |
indemnification for maternity,industrial accidents and professional illnesses | indemnización por maternidad, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales |
indemnification for maternity,industrial accidents and professional illnesses | prestación por m |
institution responsible for benefits | institución deudora |
institution responsible for payment | institución deudora de las prestaciones |
institution responsible for provision of benefits | institución deudora de las prestaciones |
insured for one or more contingencies | asegurado contra una o varias contingencias |
International Association for Insurance Law | Asociación Internacional de Derecho de Seguros |
investigation of a claim for benefits | tramitación de una solicitud de prestaciones |
knock-for-knock agreement | contrato golpe por golpe |
Law on the granting of allowances for blind persons | Ley reguladora de la concesión de subsidios para invidentes |
Law on the granting of allowances for widowers | Ley reguladora de la concesión de subsidios para hombres viudos |
legal remedies and periods allowed for appeals | vías y plazos para interponer recursos |
loading for contingencies | margen de seguridad |
lodging a claim for benefits | presentación de una solicitud de prestaciones |
making an application for benefits | presentación de una solicitud de prestaciones |
medical report relating to incapacity for work sickness,maternity,accident at work,occupational disease | informe médico en caso de incapacidad para el trabajo enfermedad, maternidad, accidente de trabajo, enfermedad profesional |
medical report relating to incapacity for work sickness,maternity,accident at work,occupational disease | formulario E116 |
national institute for sickness insurance | instituto nacional para el seguro contra enfermedades |
notification of non-recognition or of end of incapacity for work | formulario E118 |
notification of non-recognition or of end of incapacity for work | notificación de no reconocimiento o de terminación de la incapacidad para el trabajo |
partial incapacity for work | invalidez parcial |
period separating two dates for payment | período intercalado entre dos plazos |
permanent incapacity for work | invalidez permanente |
procedure for prior notification of aid financing | procedimiento de notificación previa de créditos de ayuda |
procedure for prior notification without discussion | procedimiento de notificación previa sin debate |
procedure for the payment of benefits | procedimiento de pago de las prestaciones |
prolonged incapacity for work | invalidez prolongada |
provident fund for survivors | prestaciones por supervivencia |
provident fund for survivors | prestación a los supervivientes |
provident fund for survivors | prestaciones por sobrevivencia |
provident fund for survivors | prestaciones de superviviente |
provident fund for survivors | prestaciones de sobreviviente |
provisions for reduction, suspension or withdrawal of benefits | cláusulas de reducción,de suspensión o de supresión de las prestaciones |
rates for refund of benefits in kind | formulario E126 |
rates for refund of benefits in kind | tarifas para el reembolso de prestaciones en especie |
reinsurance pool for credit exports | consorcio de reaseguro de los créditos a la exportación |
to requalify for benefits | recuperar el derecho a prestaciones |
to requalify for benefits | recobrar el derecho a prestaciones |
request for approval | solicitar una aprobación |
request for direct billing | solicitud de aceptación de pago |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | solicitud o comunicación de información, solicitud de formularios, reiteración relativa a un trabajador asalariado, un trabajador no asalariado, un fronterizo, un pensionista, un desempleado, un derechohabiente |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | formulario E001 |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | solicitud de información sobre el importe de los ingresos percibidos en un estado miembro distinto del estado competente |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | formulario E601 |
responsible for establishing that the person liable is unable to compensate | demonstrar que el responsable no puede pagar la indemnización |
retrocession agreement for the common account | acuerdo de retrocesión por cuenta común |
rules for construction of policy | reglas para la redacción de la póliza |
to satisfy the conditions for acquisition of the right to benefits in kind | satisfacer los requisitos que causan derecho a las prestaciones en especie |
to satisfy the conditions for acquisition of the right to benefits in kind | reunir las condiciones para tener derecho a las prestaciones en especie |
scheme for sickness or maternity insurance | régimen de seguro de enfermedad o de maternidad |
scheme for the self-employed | régimen de trabajadores por cuenta propia |
scheme for the self-employed | régimen de trabajadores autónomos |
Sector Understanding on Export Credits for Nuclear Power Plant | Acuerdo sectorial en materia de créditos a la exportación para centrales nucleares |
sickness fund for manual workers | Caja de enfermedad de los obreros |
single authorization for life insurance and direct insurance | licencia única en los ramos de vida y no vida |
special scheme for workers in mines and similar undertakings | régimen especial para los trabajadores de las minas y de los centros de trabajo asimilados |
spécial schemes for civil servants and persons treated as such | regímenes especiales de los funcionarios o del personal asimilado |
submission of a claim for benefits | presentación de una solicitud de prestaciones |
supplementary allowance for dependent spouse | incremento por cónyuge a cargo |
supplementary grant for a handicapped child | complemento para joven minusválido |
system for the payment of family allowances | sistema de pago de las prestaciones familiares |
Tanker Owner's Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil Pollution | T.O.V.A.L.O.P. |
Telematic for Social Security programme | Programa Telemático para la seguridad social |
time limit for the receipt of tenders | cierre de la recepción de ofertas |
time limit for the receipt of tenders | plazo para la recepción de ofertas |
time limit for the receipt of tenders | plazo de licitación |
time limit for the submission of tenders | plazo para la recepción de ofertas |
time limit for the submission of tenders | cierre de la recepción de ofertas |
time limit for the submission of tenders | plazo de licitación |
time-limit for tendering | plazo de licitación |
time-limit for tendering | plazo para la recepción de ofertas |
time-limit for tendering | cierre de la recepción de ofertas |
Understanding on Export Credits for Ships | Acuerdo sobre los créditos a la exportación de buques |
Understanding on Export Credits for Ships | Acuerdo relativo a los créditos a la exportación de buques OCDE |
unfitness for work | incapacidad laboral |
unfitness for work | incapacidad para el trabajo |