English | German |
Act concerning the Housing Allowance for Pensioners | Gesetz über Wohngeld für Rentner |
Additional Facility for the Administration of Proceedings | Zusatzeinrichtung für die Abwicklung von Klagen |
Advisory Committee on Social Security for Migrant Workers | Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer |
allowance for breakage | Refaktie |
allowance for orphans | Waisengeld |
allowance for orphans | Beihilfe für Waisen |
allowance for severe disability | Schwerverletztenzulage |
allowance paid in compensation for personal injury | Entschädigung für korperliche Schäden |
Allowances for blind persons | Blindenheihilfen |
Allowances for widowers | Witwerbeihilfen |
amount set aside for the "old-age reserve" | Zuführung an Altersrückstellungen |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | Vordruck E107 |
application for a certificate of entitlement to benefits in kind | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen |
application for benefit | Antrag auf Leistungen |
to apply for a pension | Rentenanspruch erheben |
to apply for a pension | Antrag auf Pension stellen |
applying for benefits | Einreichung eines Leistungsantrags |
Arrangements on Guidelines for Officially Supported Export Credits | Übereinkommen über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite |
Arrangements on Guidelines for Officially Supported Export Credits | OECD-Konsensus |
association for the prevention of accidents | Vereinigung für Unfallverfuetung |
association for the prevention of accidents | A.P.A. |
benefit for physical inability | Beschädigtenrente |
benefits for old age | Altersgeld |
benefits for old age | bei Alter zustehende Leistungen |
benefits for old age | Leistungen bei Alter |
benefits for old age | Altersbeihilfe |
calculation basis for benefits | Berechnungsgrundlage für Sozialleistungen |
cantonal supplementary allowances for unemployed persons in so far as they are means-tested | kantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind |
Care Allowances for handicapped children | Pflegegeld für behinderte Kinder |
cash sickness benefit for a sick child | Krankengeld bei Erkrankung eines Kindes |
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | Vordruck E105 |
certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | Bescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind |
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits | Vordruck E301 |
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
certificate for the granting of benefits in kind to members of the family of pensioners | Vordruck E122 |
certificate for the granting of benefits in kind to members of the family of pensioners | Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten |
certificate for the registration of members of the employed or self-employed person's family and the updating of lists | Vorduck E109 |
certificate for the registration of members of the employed or self-employed person's family and the updating of lists | Bescheinigung zur Eintragung der Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder Selbständigen und für die Führung der Verzeichnisse |
certificate for the registration of pensioners and the updating of lists | Vordruck E121 |
certificate for the registration of pensioners and the updating of lists | Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | Vordruck E106 |
certificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country | Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft |
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits | Vordruck E302 |
certificate relating to members of the family of an unemployed person who must be taken into account for the calculation of benefits | Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können |
civil liability convention for pollution damage from persistent oils | Vertrag zur Regelung der Zivilhaftung für Umweltschäden durch Ölverseuchung 1969 |
claim for benefit | Antrag auf Leistungen |
claim for cash benefits for incapacity for work | Antrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit |
claim for cash benefits for incapacity for work | Vordruck E115 |
claim for death grant | Antrag auf Sterbegeld |
claim for death grant | Vordruck E124 |
claim for pension | Rentenantrag |
claims for additional costs | Erstattung zusätzlicher Aufwendungen |
clause providing for accelerated payment | Verfallklausel |
closing date for submission of tenders | Frist für den Eingang der Angebote |
closing date for submission of tenders | Frist für die Einreichung der Angebote |
common credit insurance policy for medium- and long-term transactions with public/private buyers | gemeinsame Kreditversicherungspolice für mittel- und langfristige Ausfuhrgeschäfte mit öffentlichen/privaten Käufern |
compensation for a work accident | Entschädigung eines Arbeitsunfalles |
compensation for agricultural disasters | Entschädigung bei Naturkatastrophen |
compensation for damages | Schadensausgleich |
compensation for the suffered damage | Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schäden |
condition for individual withdrawal | Bedingung des Ausscheidens eines beteiligten Unternehmens |
conditions for entitlement to a social benefit | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs |
conditions for entitlement to a social benefit | Voraussetzungen der Leistungsgewährung |
consultative commission for private insurance | beratende Kommission für die Privatversicherung |
contribution for bad-weather stamps | Beitrag für "Schlechtwettermarken" |
contributions for sickness insurance | Beiträge zur Krankenversicherung |
credit for supplemental retirement contribution | zusätzlich gutgeschriebener Rentenbeitrag |
deadline fixed for the receipt of tenders | Frist für den Eingang der Angebote |
deadline fixed for the receipt of tenders | Frist für die Einreichung der Angebote |
demand for final reimbursement | Antrag auf endgültige Rückerstattung |
differentiated discount rate for calculating the concessionality level of a loan | differenzierter Abzinsungssatz zur Berechnung des Vergünstigungsgrads eines Darlehens |
discounting for mortality | Sterblichkeitsabschlag |
eligibility conditions for the acquisition of benefit rights | Voraussetzungen für den Erwerb eines Leistungsanspruchs |
eligibility conditions for the acquisition of benefit rights | Leistungsvoraussetzungen |
emergency clause provided for in the consultation procedure | im Konsultationsverfahren vorgesehene Dringlichkeitsklausel |
events relevant to eligibility for benefit | Eintritt des Versicherungsfalls |
expenses for protesting | Protestkosten |
export credits for ships | Exportkredite für Schiffe |
federal insurance institution for employees | BfA |
federal insurance institution for employees | Bundesversicherungsanstalt für Angestellte |
Federal Office for Military Insurance | Bundesamt für Militärversicherung |
federal post administration authority competent for pensions | Bundespost-Versorgungsanstalt |
Federal Supervisory Office for insurance Companies | Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen D |
fee for laboratory services | Gebühr für Laborleistungen |
for declaration purpose only | nur für Versicherungsangaben |
for own account | für eigene Rechnung |
frequency of instalments for repaying a credit | Fälligkeit der Tilgungsraten |
fund earmarked for the technical reserves | Zuführung zu versicherungstechnischen Rücklagen |
granting of cash benefits in the case of maternity and incapacity for work | Vordruck E117 |
granting of cash benefits in the case of maternity and incapacity for work | Gewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit |
Group on the Aircraft Sector Understanding on Export Credits for Civil Aircraft | Gruppe "Flugzeuge" |
guarantee for short-term transactions | Deckung von kurzfristigen Ausfuhrgeschäften |
guarantee for the account of or with the support of the State | für Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmen |
guidelines for export credits | Leitlinien für Exportkredite |
DAC Guiding Principles for the Use of Aid in Association with Export Credits and other Market Funds OECD | Leitprinzipien des Entwicklungshilfeausschusses der OECD für die Verwendung von Hilfe in Verbindung mit Exportkrediten und anderen Kapitalmitteln |
incapacity for employment | Berufsunfähigkeit |
indemnification for maternity,industrial accidents and professional illnesses | Mutterschaftgeld,Arbeitsunfall-und Berufskrankheitsentschädigung |
instalments for repaying principal | Tilgungsraten |
institution responsible for benefits | verpflichteter Träger |
institution responsible for payment | zur Zahlung von Leistungen verpflichteter Träger |
institution responsible for payment | leistungspflichtiger Träger |
institution responsible for provision of benefits | zur Zahlung von Leistungen verpflichteter Träger |
institution responsible for provision of benefits | leistungspflichtiger Träger |
institution responsible for the provision of benefits | leistungspflichtiger Träger |
insured for one or more contingencies | gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichert |
International Association for Insurance Law | Internationale Vereinigung für Versicherungsrecht |
investigation of a claim for benefits | Bearbeitung des Antrags auf Leistungen |
knock-for-knock agreement | eine ad hoc Vereinbarung zwischen Autoversicherungsgebern, bei kleineren Schadensfällen auf Schadenersatz zu verzichten |
knock-for-knock agreement | Schadenteilungsabkommen |
Law on the granting of allowances for blind persons | Gesetz über die Gewährung von Blindenbeihilfen |
Law on the granting of allowances for widowers | Gesetz über die Gewährung von Witwerbeihilfen |
leakage-inclusion clause for liquids | Klausel für Versicherung flüssiger Güter einschließlich Leckage |
legal remedies and periods allowed for appeals | Rechtsbehelfe und Rechtsbehelfsfristen |
liability for contributions | Nachschusspflicht |
liability for contributions | Beitragspflicht |
liable for sweat | haftbar für die Folgen des Schiffsdunstes |
loading for acquisition costs | Abschlusskostenzuschlag |
loading for acquisition costs included in the premium | in der Prämie enthaltener Abschlusskostenzuschlag |
loading for acquisition costs included in the premium | in der Prämie enthaltene Abschlusskosten |
loading for contingencies | Sicherheitszuschlag |
lodging a claim for benefits | Einreichung eines Leistungsantrags |
making an application for benefits | Einreichung eines Leistungsantrags |
medical report relating to incapacity for work sickness,maternity,accident at work,occupational disease | Vordruck E116 |
medical report relating to incapacity for work sickness,maternity,accident at work,occupational disease | ärztlicher Bericht bei Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit/Mutterschaft,Arbeitsunfall,Berufskrankheit |
national institute for sickness insurance | nationales Krankenversicherungsinstitut |
no claim for accident reported | kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall |
notification of non-recognition or of end of incapacity for work | Mitteilung über Nichtanerkennung/Beendigung der Arbeitsunfähigkeit |
notification of non-recognition or of end of incapacity for work | Vordruck E118 |
occurrence of event insured for | Eintritt des Versicherungsfalls |
old-age insurance for farmers | Altershilfe für Landwirte |
old-age pension for women | Altersrente für Frauen |
organisation for securing business | Vertreternetz |
pan-European pension fund for researchers | gesamteuropäischer Pensionsfonds für Forscher |
partial incapacity for work | verminderte Arbeitsfähigkeit |
partial incapacity for work | Minderung der Arbeitsfähigkeit |
partial incapacity for work | Minderung der Erwerbsfähigkeit |
partial incapacity for work | verminderte Erwerbsfähigkeit |
pension for general invalidity | Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit |
pension for general invalidity | Invalidenrente |
pension for general invalidity | Rente wegen Erwerbsunfähigkeit |
pension for general invalidity | Erwerbsunfähigkeitsrente |
pension for occupational invalidity | Rente wegen Berufsunfähigkeit |
pension for widowhood | Witwen- und Witwerrente |
perils insured for | versicherte Gefahren |
period of eligibility for benefit | Zeitraum für den Leistungsbezug |
period separating two dates for payment | Zahlungszeitraum |
permanent incapacity for work | dauernde Arbeitsunfähigkeit |
permanent incapacity for work | dauernde Erwerbsunfähigkeit |
Political risks are insured for the account of the State and commercial risks for the CESCE itself. | Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE. |
premium for an additional insurance | Zusatzprämie |
premium for an annuity | Zuschlag für eine Jahresrente |
premium of 0, 2 % for official financing | Zinsaufschlag von 0,2 % für offizielle Finanzierungsunterstützung |
Principal Division for Old Age,Survivors and Disability Insurance | Hauptabteilung Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge |
Principal Division for Sickness and Accident Insurance | Hauptabteilung Kranken-und Unfallversicherung |
private companies ... reinsured by the State for catastrophe-type risks | private Gesellschaften, die ... beim "Katastrophenrisiko" vom Staat rückversichert werden |
procedure for prior notification of aid financing | Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierung |
procedure for prior notification without discussion | Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache |
procedure for the payment of benefits | Verfahren für die Zahlung der Leistungen |
prolonged incapacity for work | länger dauernde Arbeitsunfähigkeit |
prolonged incapacity for work | längere Arbeitsunfähigkeit |
proposal for amendment | Versicherungsantrag |
provident fund for survivors | Hinterbliebenenversorgung |
provident fund for survivors | Leistungen an Hinterbliebene |
provident fund for survivors | Hinterbliebenenbezug |
provision for old | age Altersversorgung |
provision for outstanding losses | Schadensreserve |
provision for outstanding losses | Rückstellung für schwebende Schäden |
provisions for outstanding claims | Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle |
provisions for reduction, suspension or withdrawal of benefits | Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen |
qualifying period for the claim | Karenzfrist |
qualifying period for the claim | Karenzzeit |
rates for refund of benefits in kind | Erstattungssätze für Sachleistungen |
rates for refund of benefits in kind | Vordruck E126 |
reinsurance pool for credit exports | Rückversicherungspool für Exportkredite |
to requalify for benefits | wieder bezugsberechtigt werden |
request for approval | Antrag auf Genehmigung |
request for direct billing | Antrag auf Kostenübernahmeerklärung |
request for indemnification | Entschädigungsantrag |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen |
request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant | Vordruck E001 |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | Vordruck E601 |
request for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State | Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat |
reserve for guarantee | Garantiereserve |
reserve for outstanding claims | Schadensreserve |
reserve for outstanding losses | Schadensreserve |
responsible for establishing that the person liable is unable to compensate | die Zahlungsunfähigkeit des Verantwortlichen nachweisen |
retrocession agreement for the common account | Retrozessionsvertrag für gemeinsame Rechnung |
right to claim for damages | Schadenersatzanspruch |
risk insured for | versicherte Gefahr |
rules applicable under the OECD-Understanding on Export Credits for Ships | im Rahmen der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe anwendbare Regeln |
rules for construction of policy | Regeln zur Auslegung der Police |
to satisfy the conditions for acquisition of the right to benefits in kind | die Voraussetzungen für den Anspruch auf Sachleistungen erfüllen |
scheme for sickness or maternity insurance | KrankenversicherungKrankheit und Mutterschaft |
scheme for sickness or maternity insurance | Kranken-und Mutterschaftsversicherung |
scheme for the self-employed | System der Selbständigen |
Sector Understanding on Export Credits for Civil Aircraft | Sektorvereinbarung über Exportkredite für zivile Luftfahrzeuge |
Sector Understanding on Export Credits for Nuclear Power Plant | Sektorvereinbarung über Exportkredite für Kernkraftwerke |
sickness fund for manual workers | Arbeiterkrankenkasse |
sickness insurance fund for seamen | Seekrankenkasse |
single authorization for life insurance and direct insurance | einheitliche Zulassung für Lebens-und Nicht-Lebensversicherungen |
special scheme for workers in mines and similar undertakings | Sondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betriebe |
spécial schemes for civil servants and persons treated as such | Sondersysteme für Beamte und ihnen Gleichgestellte |
submission of a claim for benefits | Einreichung eines Leistungsantrags |
supplementary allowance for dependent spouse | Verheiratetenzuschlag |
supplementary allowance for dependent spouse | Ehegattenzuschlag |
supplementary grant for a handicapped child | Sonderzahlung für junge Behinderte |
system for the payment of family allowances | System der Zahlung von Familienbeihilfen |
Telematic for Social Security programme | Telematik für den Sozialversicherungsbereich-Programm |
the supplier has no responsibility for commissioning | der Lieferant haftet nicht für die Abnahme |
time limit for the receipt of tenders | Frist für die Einreichung der Angebote |
time limit for the receipt of tenders | Frist für den Eingang der Angebote |
time limit for the submission of tenders | Frist für die Einreichung der Angebote |
time limit for the submission of tenders | Frist für den Eingang der Angebote |
time-limit for tendering | Frist für den Eingang der Angebote |
time-limit for tendering | Frist für die Einreichung der Angebote |
Understanding on Export Credits for Ground Satellite Communications Stations OECD | Vereinbarung über Exportkredite für Bodenstationen für Fernmeldesatelliten |
Understanding on Export Credits for Ships | Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe |
unfitness for work | Erwerbsunfähigkeit |
waiting period for ascertainment of loss | Karenzfrist |
waiting period for ascertainment of loss | Karenzzeit |