DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing ein | all forms | exact matches only
GermanEnglish
a) einen Kredit verbürgento insure a credit
Aberkennung eines Anspruchsforfeiture of a right
Ablehnung eines Versicherungsantragsdeclinature
an eine Lebensversicherung gekoppelter Bausparvertragbuilding-society linked assurance
Ansprüche aus einer Sicherheit geltend machento enforce a security
auf eine Kreditlinie anrechnento set off against a line of credit
auf einer Schätzung basierendreporting form basis
Aufhebung einer Rentesuspension of a pension
Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchsretention of the right to benefits
Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchsretention of the entitlement to benefits
Ausfuhr über ein drittes Landexport through a relay country
Auslaufen eines Versicherungsbestandesportfolio run-off
Ausschluss eines Anspruchsforfeiture of a right
Aussetzung einer Rentesuspension of a pension
b) einen Kredit versichernto insure a credit
Beantragung einer Befreiung von der Anschlußpflichtseeking exemption from compulsory membership
Beginn der Laufzeit eines Kreditsstarting point of the credit
Begründung eines Leistungsanspruchsacquisition of a right to benefits
bei einem Träger versichert seinto be insured with an institution
Beitritt zu einem System der sozialen Sicherheittinsurance under a social security scheme
Berechnung einer Leistungcalculation of a benefit
Bericht eines Dispacheursadjusters'note
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und MutterschaftE 106 form
Bescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaftcertificate of entitlement to sickness and maternity insurance benefits in kind for persons residing in a country other than the competent country
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatcertificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128B
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatform E128B
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatform E128
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatcertificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE111 form
Besichtigung eines Schiffessurvey of a ship
Beweis eines versicherbaren Interessespolicy proof of interest
Bürgschaftsschein für eine Vorauszahlungadvance payments bond
das Ruhen einer Leistung herbeiführento suspend a benefit
der Arbeitnehmer muß in einem Arbeitsverhältnis stehenthe wage-earner should be bound by a labour agreement
der Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligunginsurance contract with a clause whereby the grower had to pay
Direktversicherung mit einem widerruflichen Bezugsrechtcreditor life insurance
ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängento place an embargo on fund transfer
ein Geschäft abschliessento conclude a transaction
ein Geschäft auf ein Rahmenabkommen anrechnencharge a transaction to a global arrangement
ein Geschäft auf einen Kreditrahmen anrechnencharge a transaction to a global arrangement
ein Geschäft aufgebento stop working
ein Geschäft stützento support a matter
ein gleiches Angebot entgegensetzento match
ein Risiko deckento cover a risk
ein Risiko versichernto cover a risk
ein Unternehmen durch Untervertrag an einem Ausfuhrgeschäft beteiligento subcontract to an enterprise an export contract
eine ausreichende Solvabilitätsspanne bildento establish an adequate solvency margin
eine Aussprache verlangen über Kreditbedingungento request a discussion
eine Dienstleistung erbringento provide services
eine Dienstleistung erbringento engage in the provision of services
eine Kaution hinterlegento lodge a deposit
eine Kaution stellento lodge a deposit
eine Konsultation einleitento institute a consultation
eine Kreditlinie erneuernto renew a line of credit
eine Kreditlinie verlängernto prolong a line of credit
eine Leistung erhaltento receive a benefit
eine Leistung gewährento grant a benefit
eine Leistung gewährento provide a benefit
eine Leistung wieder gewährento resume a benefit
eine Leistung zum Ruhen bringento suspend a benefit
eine Police austellento make out a policy
auch: eine Vertragserfüllungsgarantie stellento issue a bond
einem Arbeitnehmer einen Kredit gewährento award a worker a credit
einem derartigen Risiko ausgesetztexposed to a risk of the same nature
einen Anspruch begründenacquire a right
einen Betrieb aufgebento stop working
einen eine Havarie erleidenmeet with a casualty
einen Kredit garantierento guarantee a credit
einen Schadensfall anerkennento acknowledge a loss
einen Schadensfall meldenreport an accident
einen Unfall entschädigento indemnify an accident
einen Unfall erleidenmeet with a casualty
einen Versicherungsanspruch befriedigenpay a claim
einen Versicherungsvertrag annullierencancel a policy
einen Versicherungsvertrag aufhebencancel a policy
einen Versicherungsvertrag wieder aufleben lassenreinstate a policy
Einreichung eines Antragssubmission of a claim
Einreichung eines Leistungsantragssubmission of a claim for benefits
Einreichung eines Leistungsantragsmaking an application for benefits
Einreichung eines Leistungsantragslodging a claim for benefits
Einreichung eines Leistungsantragsapplying for benefits
Eintragung eines Arbeitnehmersregistration of the worker
Entgegensetzen eines gleichen Angebotsmatching
Entscheidung eines Teilnehmersdecision of a Participant
Entschädigung eines Arbeitsunfallescompensation for a work accident
Entstehen eines Leistungsanspruchsacquisition of a right to benefits
Entzug einer Rentewithdrawal of a pension
ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigenrequest for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant
ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten AngehörigenE001 form
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen MitgliedstaatE601 form
Ersuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaatrequest for information concerning the amount of income received in a Member State other than the competent Member State
Erwerb eines Leistungsanspruchsacquisition of a right to benefits
Feuerschaden infolge eines Erdbebensearthquake fire damage
Gefahr eines schweren Unfallsmajor accident hazard
gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichertinsured for one or more contingencies
geltend machen einer bestehenden Unterversicherungsubject to average
Gerichtsbeschluss zur Einsetzung eines Konkursverwaltersreceiving order
Gesetz über die obligatorische Beteiligung an einem BetriebspensionsfondsCompany Pension Fund Obligatory Participation Act
gesetzliche Rücklagen einer Lebensversicherungsgesellschaftlegal reserve life insurance company
Gewährung gemeinsamer Deckung an einen Hauptlieferanten und einen Unterlieferantenthe issue of joint guarantees to a principal contractor and to a subcontractor
Höchsthaftungssumme für einen Blockblock limit
Höhe einer Kreditlinievalue of a line of credit
im Falle einer Aufbringung durch einen Staatin case of capture and seizure by a foreign power
jährliche Kapazität eines Versicherungssyndikatesstamp allocated capacity
Kapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfallesdeath-in-service benefits
kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fallno claim for accident reported
Konsultation unter einer revidierten Nummerconsultation under a revised reference
Korrespondenzversicherung eines Risikos im Auslandhome foreign business
Kosten im Falle eines Totalschadenspure loss cost
Kosten nach Gutachten eines qualifizierten externen Versicherungssachverständigerscost as advised by a qualified external actuary
Krankengeld bei Erkrankung eines Kindescash sickness benefit for a sick child
Kündigung einer Übergangsbestimmungdenunciation of a transitory provision
Laufzeit eines Darlehenslife of a loan
Lebenserwartung in einem bestimmten Alterlife expectancy at an age
Leibrente mit einer Anzahl garantierter Rentenratensplit annuity
Leibrente mit einer Anzahl garantierter Rentenratencapital annuity
Leistung einer Rentegranting of an income
länger als ein Jahr geltender Prämiensatzlong rate
Mitglied eines Gegenseitigkeitsvereinsassociate
Musterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligtspecimen agreement to regulate the reciprocal obligations of export credit insurers in cases where the principal contractor subcontracts to one or more undertakings of one or more Member States an export contract
nachhaltige Bedingung einer Policecondition subsequent of the policy
Nennwert eines Darlehensnominal value of a loan
Neuberechnung einer Leistungrecalculation of a benefit
Neueinstufung eines Landesreclassification of a country
Neufestsetzung einer Rentereview of a pension
Neufeststellung einer Rentereview of a pension
Nur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klauselone disaster or casualty clause
Organ eines Trägers der sozialen Sicherheitorgan of a social security institution
Personen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitetpeople whose annual income does not exceed a certain amount
Police ohne Geltendmachung einer bestehenden Unterversicherungnon-average policy
Provision nach einer gleitenden Skalasliding scale commission
Prämienrückerstattung bei einer Schiffsversicherunghull return
Rente erworben in einem späteren Beruffuture service pension
Renten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableitenpensions based on a deceased person's pension earnings
Risiken als Folge einer Heiratmarriage and issue risk
Risiko, dass ein Flugzeug am Boden festgehalten wirdgrounding risk
Ruhen einer Rentesuspension of a pension
Rückzahlung eines Darlehensacceleration of a loan
Standort eines Vorhabenslocation of a project
Teil einer Rentepension fraction
Umtausch einer Versicherungconversion of policy
verbundene Rente mit Übergang auf einen bezugsberechtigten Drittendependant's option
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierungprocedure for prior notification of aid financing
Verjährung eines Anspruchslimitation of a right
Verlust eines Gliedesloss of limb
Vermögen eines Unternehmensassets of the undertaking
Verschlimmerung einer Berufskrankheitaggravation of an occupational disease
Versicherung einer Aquakulturaquacultural insurance
Versicherung zugunsten eines Drittenthird-party insurance
Versicherungsauskehrung, welche der Familie des Versicherten ein Einkommen sichertfamily income benefits
Versicherungspolice gegen ein Risikoinsurance policy covering a risk
Versicherung,welche ein Kapitalisierungselement beinhaltetinsurance involving capitalization
Verwalter eines Pensionfondspensioner trustee
Verwirkung eines Anspruchsforfeiture of a right
Vorabbedingung einer Policecondition precedent of the policy
Voraussetzungen für den Erwerb eines Leistungsanspruchseligibility conditions for the acquisition of benefit rights
vorbehaltlich einer Inspektionsubject to survey
Vorschuss auf eine Leistungadvance payment of a benefit
Vorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichsmanaging committee of the branches or sections
vorzeitige Beendigung eines Darlehensacceleration of a loan
Wegfall einer Rentewithdrawal of a pension
Weiterzahlung einer Beihilfeaid renewal
Wiederaufleben eines Leistungsanspruchsrecovery of a right to benefits
Wiedererlangung eines Leistungsanspruchsrecovery of a right to benefits
Wiedererlangung eines Rechtsrecovery of a right
... wird ... ein Betrag eingehaltenretention
Zahlung einer leistungpayment of a benefit
Zinsen auf einer Schiffsversicherunghull interest
Zugehörigkeit zu einem System der sozialen Sicherheitinsurance under a social security scheme
Zurücklegung einer Versicherungszeitcompletion of a period of insurance
Zusammentreffen einer Leistung mit anderen Leistungen der sozialen Sicherheitoverlapping of one benefit with other social security benefits
Zuschlag für eine Jahresrentepremium for an annuity
Zuweisung eines Bonusallotment of bonus