DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Insurance containing e | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
abrangido por um seguro contra uma ou mais eventualidadesασφαλισμένος κατά ενός ή περισσοτέρων κινδύνων
acréscimo ou suplemento de pensão em relação a descendentesσυνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων
apólice de equídeos e criasκοινασφάλιση που καλύπτει τη φοράδα και το πουλάρι της
apólice flutuante e continuadaδιαρκές ασφαλιστήριο
apólice por viagem e prazo determinadoμεικτό ασφαλιστήριο
artigos domésticos e objetos pessoaisοικοσκευές και προσωπικά είδη
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionaisβεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionaisέντυπο Ε123
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competenteβεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competenteέντυπο Ε106
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventáriosβεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων
atestado para a inscrição dos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado e para a atualização dos inventáriosέντυπο Ε109
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventáriosβεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventáriosέντυπο Ε121
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de rendaβεβαίωση για χορήγηση παροχών σε είδος στα μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de rendaέντυπο Ε122
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalhoβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalhoέντυπο Ε105
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidadeβεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidadeέντυπο Ε112
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residênciaβεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residênciaέντυπο Ε104
Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de ReformaΕυρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων
causa exterior e estranhaτυχαίο γεγονός
caução de boa execução e acabamentoεγγύηση καλής εκτέλεσης
cedência e aceitaçãoπροσφορά και αποδοχή
cláusula das vinte e quatro horasρήτρα είκοσι τεσσάρων ωρών
cláusula de assistência e reboqueρήτρα ρυμούλκησης και αρωγής
cláusula de controlo dos sinistros e das aceitaçõesρήτρα ελέγχου του αντεράιτινγκ και των αποζημιώσεων από τον αντασφαλιστή
cláusula de erros e omissõesρήτρα παράλειψης
cláusula de pequenos sobreprémios ou estornosρήτρα ειδικών στοιχείων
cláusula de salvamento e recuperaçãoρήτρα διάσωσης και επανείσπραξης
cláusula dos sobresselentes ou acessóriosρήτρα ανταλλακτικών
cláusulas de redução, de suspensão ou de supressão de prestaçõesδιατάξεις περί μειώσεως,αναστολής ή καταργήσεως παροχών
cobertura dos grandes riscos industriais e comerciaisκάλύψη των υψηλών κινδύνων στον βιομηχανικό και εμπορικό τομέα
com cessação total de direitos e obrigaçõesλογιστική ρύθμιση απαιτήσεων και υποχρεώσεων
Comité Europeu dos Seguros e Pensões Complementares de Reformaευρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων
Comité Europeu dos Seguros e Pensões Complementares de ReformaΕυρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων
Comité Misto do acordo entre a CEE e a Suíça relativo ao seguro direto não-vidaΜεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Ελβετίας σχετικά με την πρωτασφάλιση εκτός από την ασφάλιση ζωής
Comité para a coordenação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes ao seguro direto de vidaΕπιτροπή για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής
companhia de seguros populares e seguros de vida vulgaresασφαλιστική εταιρία ζωής με παροχές μικρού κεφαλαίου
concessão de prestações pecuniárias em caso de maternidade e incapacidade de trabalhoκαταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία
concessão de prestações pecuniárias em caso de maternidade e incapacidade de trabalhoέντυπο Ε117
cálculo das prestações pagas aos migrantes e aos seus dependentesυπολογισμός παροχών οφειλομένων σε μετανάστες και στα δικαιούμενα μέλη της οικογένειάς τους
dano súbito e imprevistoξαφνική και απρόβλεπτη ζημία
despesas de reabilitação funcional e reconversão profissionalδαπάνες για λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση
em resseguro ou diretoανατασφάλιση ή επευθείας εργασία
escala e estadiaαγκυροβολώ και παραμένω
formulário E109έντυπο Ε109
formulário E110βεβαίωση για μισθωτούς εργαζόμενους σε διεθνείς μεταφορές
formulário E113έντυπο Ε113
formulário E114χορήγηση παροχών σε είδος μεγάλης σημασίας
formulário E115αίτηση για χρηματικές παροχές λόγω ανικανότητας προς εργασία
formulário E116ιατρική γνωμάτευση ανικανότητας για εργασίαασθένεια,μητρότητα,εργατικό ατύχημα,επαγγελματική ασθένεια
formulário E118ειδοποίηση για μη αναγνώριση ή για λήξη της ανικανότητας προς εργασία
formulário E122βεβαίωση για χορήγηση παροχών σε είδος στα μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων
formulário E124έντυπο Ε124
formulário E125ατομική κατάσταση πραγματικών δαπανών
formulário E127έντυπο Ε127
formulário E303βεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίας
formulário E301βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
formulário E108γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος
formulário E117καταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία
formulário E126τιμολόγηση για απόδοση δαπάνης παροχών σε είδος
formulário E110έντυπο Ε110
formulário E112έντυπο Ε112
formulário E117έντυπο Ε117
formulário E122έντυπο Ε122
formulário E301έντυπο Ε301
formulário E601αίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με το ύψος των εισπραττομένων προσόδων σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
formulário E105βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
formulário E123βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών
formulário E302βεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
formulário E106βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
formulário E001αίτηση πληροφοριών,κοινοποίηση πληροφοριών,αίτηση εντύπων,υπόμνηση σχετικά με εργαζόμενο μισθωτό,εργαζόμενο μη μισθωτό,μεθοριακό εργαζόμενο,συνταξιούχο,άνεργο,δικαιοδόχο
formulário E103άσκηση του δικαιώματος επιλογής
formulário E303έντυπο Ε303
formulário E121έντυπο Ε121
formulário E114έντυπο Ε114
formulário E111έντυπο Ε111
formulário E104έντυπο Ε104
formulário E124αίτηση επιδόματος θανάτου
formulário E112βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
formulário E601έντυπο Ε601
formulário E302έντυπο Ε302
formulário E127ατομική κατάσταση των μηνιαίων εφάπαξκατ αποκοπήποσών
formulário E126έντυπο Ε126
formulário E125έντυπο Ε125
formulário E123έντυπο Ε123
formulário E121βεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων
formulário E118έντυπο Ε118
formulário E116έντυπο Ε116
formulário E115έντυπο Ε115
formulário E113νοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου
formulário E111βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος
formulário E109βεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων
formulário E108έντυπο Ε108
formulário E104βεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
formulário E105έντυπο Ε105
formulário E103έντυπο Ε103
formulário E106έντυπο Ε106
formulário E107έντυπο Ε107
formulário E107αίτηση για βεβαίωση δικαιώματος παροχών σε είδος
formulário E001έντυπο Ε001
fraude ou infidelidadeδόλος ή ανεντιμότητα
guarda e controloαντικείμενα προς φύλαξη
honorários de arquitetos de fiscais e engenheiros-consultoresαμοιβές αρχιτεκτόνων,πραγματογνωμόνων και συμβούλων μηχανικών
hospitalização,notificação de entrada e de saídaέντυπο Ε113
hospitalização,notificação de entrada e de saídaνοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου
Instituto Internacional de Agentes de Seguros e RessegurosΔιεθνές Γραφείο Ασφαλιστών και Αντασφαλιστών
meios energéticos e violentosκλοπή με διάρρηξη ή βίαιο τρόπο
melhoria ou suplemento de pensão em relação a descendentesσυνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων
modos e prazos de recursosένδικα μέσα και προθεσμίες προσφυγής
nota de cedência e aceitaçãoσημείωμα προσφοράς και αποδοχής
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidadeέντυπο Ε108
notificação de suspensão ou de suppressão do direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidadeγνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalhoέντυπο Ε118
notificação do não-reconhecimento ou do fim da incapacidade de trabalhoειδοποίηση για μη αναγνώριση ή για λήξη της ανικανότητας προς εργασία
organismos com fins lucrativos de seguros de vida e de seguros de acidentesκερδοσκοπικές ασφάλειες ζωής και ασφάλειες ατυχημάτων
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoαίτηση πληροφοριών,κοινοποίηση πληροφοριών,αίτηση εντύπων,υπόμνηση σχετικά με εργαζόμενο μισθωτό,εργαζόμενο μη μισθωτό,μεθοριακό εργαζόμενο,συνταξιούχο,άνεργο,δικαιοδόχο
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoέντυπο Ε001
pensão de viuvez e de orfandadeσύνταξη θανάτου
pensão de viuvez e de orfandadeσύνταξη επιζώντων
pensão ou renda de sobrevivênciaσύνταξη επιζώντος
prestações em espécie de doença ou de maternidadeεις είδος παροχές ασθένειας ή μητρότητας
prestações que voltam a ser concedidas após suspensão ou supressãoεπανάληψη της χορηγήσεως των παροχών μετά από αναστολή ή κατάργηση
regime de seguro de doença ou maternidadeσύστημα ασφαλίσεως ασθενείας ή μητρότητας
regime especial para os trabalhadores das minas e das empresas similaresειδικό σύστημα για τους εργαζομένους των ορυχείων και των εξομοιουμένων επιχειρήσεων
regimes especiais dos funcionários públicos ou do pessoal equiparadoειδικά συστήματα των δημοσίων υπαλλήλων ή των προς αυτούς εξομοιουμένων
resseguro de quotas-partes e de excedentesποσοστιαία αντασφάλιση υπερβάλλοντος κεφαλαίου
riscos de guerra e similaresπόλεμος κ.τ.λ.
seguro contra um ou mais riscosασφαλισμένος κατά ενός ή περισσοτέρων κινδύνων
seguro das custas e despesas judiciaisασφάλιση νομικής προστασίας
seguro de acidentes e riscos diversosασφαλίσεις κλάδου ατυχημάτων
seguro de acidentes pessoais e doençaασφάλιση προσωπικών ατυχημάτων και ασθένειας
seguro de despesas médicas e hospitalaresασφάλιση νοσοκομειακής και ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης
seguro de proprietários e operadores de aeroportosαστική ευθύνη αεροδρομίων
seguro de rapto e resgateασφάλιση απαγωγής και καταβολής λύτρων
seguro de responsabilidade civil dos administradores e dirigentes sociaisαστική ευθύνη μελών του διοικητικού συμβουλίου ή στελεχών μιας επιχείρησης
seguro de responsabilidade contra erros e omissõesασφάλιση που καλύπτει ζημιές από λάθη και ακούσιες παραλείψεις
seguro de vida liberado de prémios e capital reduzidoμειωμένη ελεύθερη ασφάλιση ζωής
seguro de vida temporário e convertívelδικαίωμα μετατροπής πρόσκαιρης ασφάλισης
separação dos ativos e responsabilidades por ramosδιαχωρισμός ενεργητικού και παθητικού
Sistema Europeu de Vigilância de Acidentes Domésticos e de LazerΕυρωπαϊκό σύστημα επαγρύπνησης για τα ατυχήματα που συμβαίνουν κατ'οίκον και κατά τον ελεύθερο χρόνο
subscritor autorizado em seguros de coisas e responsabilidadesτίτλος ασφαλιστικών σπουδών που αφορά τους γενικούς κλάδους
subsídio de maternidade,acidentes de trabalho e doenças profissionaisαπζημίωση μητρότητας,εργατικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών
supressão duma pensão ou duma rendaπαύση της συντάξεως
suspensão duma pensão ou duma rendaαναστολή της συντάξεως
titular duma pensão ou duma rendaδικαιούχος συντάξεως
trabalhadores assalariados e não assalariadosεργαζόμενοι,μισθωτοί και μη
tábua de pesos e alturasπίνακας βάρους και ύψους
título de pensão ou de rendaαποδεικτικό στοιχείο συνταξιοδοτικού δικαιώματος
título de pensão ou de rendaτίτλος συντάξεως
vias e prazos de recursosένδικα μέσα και προθεσμίες προσφυγής