DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Insurance containing di | all forms
SpanishGerman
acreditar doscientas horas de trabajo200 Arbeitsstunden nachweisen
acuerdo conjunto de cascosJoint Hull Understandings
acuerdo de a bordoWaterborne-Abkommen
acuerdo de convenienciaSchirmvertrag
acuerdo de indemnización paritariaHalbierungsabkommen
acuerdo de pagos sucesivosProzessvergleich
acuerdo de repartición de siniestrosSchadenteilungsabkommen
acuerdo de retrocesión por cuenta comúnRetrozessionsvertrag für gemeinsame Rechnung
acuerdo de slipNachtrag
acuerdo global de créditoRahmenkredit
acuerdo global de créditoKreditrahmenabkommen
agente de seguros colegiadozugelassener Lebensversicherer
agente de seguros IARD colegiadozugelassener Aussteller von allgemeinen Schaden- und Unfallversicherungen
asamblea de sociosMitgliederversammlung
asignaciones de minusvalíaBehindertenbeihilfen
asignación de discapacidadBeschädigtengeld
asignación de invalidezHilflosenentschädigung
asignación por nacimiento de hijosbesondere Geburtsbeihilfe
asistencia médica de urgencianotärztliche Behandlung
Asociación Británica de SegurosVerband Britischer Versicherer
asociación de entidades de seguros de vidaVerband der Lebensversicherer
asociación de mutualidadesVerband der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit
asociación de Seguros MutuosVersicherungsverein auf Gegenseitigkeit
asociación nacional de empresas de segurosNationale Vereinigung aller Versicherungsgesellschaften
aumento de gastos procesalesAusdehnung auf die Gerichtskosten
auto de depósito de cosa litigiosaGerichtsbeschluss zur Einsetzung eines Konkursverwalters
Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de JubilaciónEuropäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung
boletín de averíasSchadensmeldung
bonificación de reversión compuestazusammengesetzter Heimfallbonus
bonificación por ausencia de siniestralidadSchadenfreiheitsrabatt
bono de consentimiento tácitoFreihafenzollgeleitschein
bono de reversión sencilloeinfacher Heimfallbonus
calidad de socioMitgliedschaft
carta de aceptaciónAnnahmeerklaerung
cartera de contratosVersicherungsbestand
cartera de siniestroPortefeuille-Rückzug
cartera de siniestros pendientesBestand der schwebenden Schäden
certificado de asunciónAnnahmezertifikat
certificado de buena saludGesundheitsnachweis
certificado de edadAltersnachweis
certificado de impuestosSteuerbescheid
certificado de inscripciónEintragungszertifikat
certificado de nacionalidadStaatsangehörigkeitsausweis
certificado de vigenciaLaufzeitzertifikat
certificado europeo de averíaseuropäisches Unfallversicherungsdokument
cesación de pago de primasEinstellung der Prämienzahlung
cesión de carteraBestandsübertragung
clase de cotizaciónBeitragsklasse
clase de cuotasBeitragsklasse
club de transferenciaTransferklub
cláusula de abordajeKollisionsklausel
cláusula de acreedor hipotecarioHypothekeninteresseklausel
cláusula de adopción de precauciones necesariasmit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
cláusula de beneficiarioHypothekeninteresseklausel
cláusula de buen padre de familiamit angemessenen Vorsichtsmaßnahmen-Klausel
cláusula de buques del mismo armadorSchwesterschiffklausel
cláusula de cambio de viajeReisezieländerungsklausel
cláusula de circunstancias extraordinariasaußerordentliche Umstände-Klausel
cláusula de clasificaciónKlassifikationsklausel
cláusula de colisiónKollisionsklausel
cláusula de concurrencia de seguroDoppelversicherungsklausel
cláusula de continuaciónVerlängerungsklausel
cláusula de contragarantíaRückdeckungsklausel
cláusula de contribuciónBeitragsklausel
cláusula de control de siniestros y suscripcionesÜbernahme einer Versicherung unter syndikatsweise Teilung der Risiken und Kontrolle der Schadensfälle
cláusula de debida diligenciamit angemessener Schnelligkeit-Klausel
cláusula de desembolsosDisbursement Clause
cláusula de desviación por hieloAusweichen-für-Eis-Klausel
cláusula de desvío por hieloAusweichen-für-Eis-Klausel
cláusula de doble seguroDoppelversicherungsklausel
cláusula de errores y omisionesVersehensklausel
cláusula de errores y omisionesIrrtumsklausel
cláusula de estabilizaciónStabilisierungsklausel
cláusula de exclusión de daños por hieloKlausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließt
cláusula de exclusión de parentescoVerwandtenausschlussklausel
cláusula de exposición al riesgoex poena-Klausel
cláusula de fluctuaciónUp and Down-Klausel
cláusula de gastos de salvamentoBergungskostenklausel
cláusula de guerra tipo paramountParamount War Clause
cláusula de imperativo cumplimientooberste Klausel
cláusula de impuesto pagadoSteuerabzugsklausel
cláusula de incontestabilidadRücktrittsverzichtsklausel
cláusula de indisputabilidadRücktrittsverzichtsklausel
cláusula de intermediariosVermittlerklausel
cláusula de liquidaciónWirtschaftsprüferklausel
cláusula de límite de responsabilidadGruppierungsklausel
cláusula de límite de responsabilidadHaftpflichtabgrenzungsklausel
cláusula de mismo desastre o accidenteNur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klausel
cláusula de mudanza temporalzeitweiliger Umzug-Klausel
cláusula de muerte súbitaPlötzlicher-Tod-Klausel
cláusula de navegaciónNavigationsklausel
cláusula de no contribuciónnicht beitragspflichtige Klausel
cláusula de obligación de reconstrucciónWiederaufbauklausel
cláusula de parentescoBlutsverwandtschaftsklausel
cláusula de primer reaseguroDirektregelungsklausel
cláusula de procesamientoRegressklausel
cláusula de prórroga tácitastillschweigende Verlängerungsklausel
cláusula de reaseguro totalvolle Rückversicherungsklausel
cláusula de redistribuciónRisikoverteilungsklausel
cláusula de remolque y asistenciaHilfeleisten- und Schleppenklausel
cláusula de renuncia de reasegurosRückversicherungsverzichtserklärung
cláusula de reposiciónErsatzklausel
cláusula de reposiciónWiederaufbauklausel
cláusula de residenciaWohnsitzklausel
cláusula de residenciaWohnortklausel
cláusula de rotaciónRotationsklausel
cláusula de salvamento y recobroBergung und Provenue
cláusula de seguro acumulativoDoppelversicherungsklausel
cláusula de seguro sobre dos o varias cabezasVersicherungsklausel auf verbundene Leben
cláusula de siete días7-Tage-Klausel
cláusula de solidaridadgegenseitige Festlegungsklausel
cláusula de suicidioSelbstmordklausel
cláusula de terminación de viajeDeckungshandhabungsklausel
cláusula de tránsitoTransitklausel
cláusula de valor máximoHöchstwertklausel
cláusula de valoraciónSchätzungsklausel
cláusula de veinticuatro horas24-Stunden-Klausel
cláusula del canal de SuezSuezkanalklausel
cláusula "reconocimiento de navegabilidad"Klausel der anerkannten Seefähigkeit
cláusula sobre identidad de fortunasfolge dem Zufall
cobertura de límite de descubiertodatum line Deckung
cobertura de pago anticipadoKreditschutz für im voraus gezahlte Lieferungen
cobertura de pensionesPensionsdeckung
cobertura de protecciónDeckung für entdeckte Verluste
cobertura de reaseguroRückversicherungsdeckung
cobertura de riesgo de insolvencia del proveedorDeckung gegen die Insolvenz eines Lieferanten
cobertura de riesgos grandesVersicherung gegen Grossrisiken
cobertura de riesgos pequeñosVersicherung gegen Kleinrisiken
cobertura de siniestro sufridoDeckung für eingetretene Verluste
cobertura sobre incumplimiento de contratoSchutz gegen Vertragsbruch
cobertura teórica del valor de reposiciónDeckung des Ersatzwertes
cobrar una pensión de retiroAltersrente beziehen
combinación de carteraZusammensetzung des Portefeuilles
combinación o vinculación "de hecho"faktische Verbindung
comité conjunto de cascosJoint Hull Committee
comité de delegadosDelegiertenversammlung
comité de delegadosAbgeordnetenversammlung
comité directivo de ramo o secciónVorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichs
Comité Europeo de SegurosEuropäisches Versicherungskomitee
Comité Europeo de SegurosEuropäischer Versicherungsausschuß
Comité europeo de seguros y pensiones de jubilaciónEuropäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung
comité mancomunado de mercancíasJoint Cargo Committee
concurrencia de pensionesRentenhäufung
condición de carencia de recursosEinkommensbedingung
condición de cobertura común o aceptadagemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingung
condición de consultaBedingung zur Vorabkonsultation
condición de no caducidadNichtverwirkungsklausel
condición de recursosEinkommensbedingung
condición precedente de responsabilidadVorabbedingung zur Haftung
condición tipo de pólizaallgemeine Versicherungsbedingung
consejo de asociadosMitgliedervertretung
contingencia de vidavon der Lebensdauer abhängendes Risiko
contrato de apuestaSpielpolice
contrato de capitalizaciónKapitalansammlungsvertrag mit Auslosung
contrato de comunicación de exceso de pérdidaBerichterstattung über erhöhte Verluste
contrato de juegoSpielpolice
contrato de obraVertrag über die Errichtung von Bauten
contrato de reasegurovertragliche Rückversicherung
contrato de reaseguroRückversicherungsvertrag
contrato de reaseguro obligatorioobligatorischer Rückversicherungsvertrag
contrato de riesgos a ciegasblinder Vertrag
contrato de seguroVersicherungsvertrag
contrato de seguro de fronteraGrenzversicherung
contrato de seguro mutuoVersicherungsvertrag auf Gegenseitigkeit
contrato de seguro que incluye una franquicia obligatoriader Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligung
contrato de tipo fijofester Kurs-Abkommen
contrato de toma de efectoGrundlage der Police
contratos de seguro, excepto contratos de seguro de vidaVersicherungsverträgeauβer Lebensversicherungsverträgen
corredor de reclamacionesRegulierungsmakler
corredor de segurosVersicherungsmakler
crédito de ayuda condicionadagebundener Entwicklungshilfekredit
crédito de cotización complementaria de jubilaciónzusätzlich gutgeschriebener Rentenbeitrag
cuerpo de salvamentoBergungsmannschaft
cuota de mutualistaMitgliedsbeitrag
cuotas de clubClub-Beitragsaufforderung
declaración de edad falseadafalsche Altersangabe
declaración de participaciónBonusdeklaration
declaración de quiebraKonkurseröffnung
declaración de salariosEinkommenserklärung
declaración de siniestroSchadensmeldung
declaración de siniestroSchadenmeldung
declaración de valorWertangabe
declaración de vivenciaLebensausweis
deducción de prima de seguro de vidaSteuererleichterungen auf Lebensversicherungen
denuncia de una disposición transitoriaKündigung einer Übergangsbestimmung
depósito de corretajeMaklereinlage bei Lloyd's
derecho de desistimientoRücktrittsrecht
derecho de entradaEintrittsgebuehr
derecho de entradaEinkaufsgebuehr
derecho de opciónWahlrecht
derecho de opciónOptionsrecht
derechos de emisiónPolicengebühr
derechos de formalizaciónPolicengebühr
expectativa de pérdidaSchadensatzerwartung
extinción de una pensiónEnde der Rente
extorno de carteraPortefeuilleübernahme
extorno de cascosPrämienrückerstattung bei einer Schiffsversicherung
extorno de comisiónstornierte Provision
fecha de alta del establecimiento hospitalarioTag der Entlassung aus dem Krankenhaus
fecha de efectoAnfangsdatum
fecha de referenciaBeginn der Laufzeit eines Kredits
fecha de referenciaBeginn der Kreditlaufzeit
federación de mutualidadesVerband der VVaG
financiación de retiroFinanzierung des Laufbahnendes
forma de reembolsoErstattungsverfahren
formalización de pólizaUnterzeichnung der Police
formular una solicitud de inscripciónAntrag auf Beitritt stellen
formular una solicitud de inscripciónAntrag auf Anmeldung stellen
formular una solicitud de pensiónRentenanspruch erheben
formular una solicitud de pensiónAntrag auf Pension stellen
franja de trabajoAbschnitt mit erhöhtem Risiko
fraude o falta de honradezArglist oder Unehrlichkeit
fuera de riesgovom Risiko befreit
gestor de siniestrosSchadenbearbeiter
grupo de aseguradoresGruppe von Versicherern
hipoteca de pensiónRentenhypothek
hospitalización, notificación de ingreso y de salidaVordruck E113
hospitalización, notificación de ingreso y de salidaKrankenhausbehandlung-Mitteilung über Aufnahme/Entlassung
incrementos de gastos ordinariosgesteigerte ordinäre Kosten
indicación de firmaAnteilhinweis
indicador de nivel de mercadoMarktniveau-Anzeiger
ingresos netos de pólizastechnischer Gewinn
ingresos y gastos de inversionesErtäge aus bzw. Aufwendungen für Kapitalanlagen
intermediario de seguros ligadovertraglich gebundener Versicherungsvermittler
intimación a pago antes de caducidadgesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkung
Ley de Asignaciones de DesempleoArbeitslosengeldgesetz
Ley de asignaciones de discapacidadBeschädigtengeldgesetz
ley del contrato de seguroVersicherungsvertragsgesetz
Ley Nacional de SegurosVolksversicherungsgesetz
ley sobre operaciones de seguroVersicherungsbetriebsgesetz
llamada de primaZahlungsaufforderung
llamada de prima suplementariaZahlungsaufforderung
mediador de segurosVersicherungsmakler
mercado de suscripciónZeichnungsmarkt
mercado minorista de segurosVersicherungsmarkt für Privatkunden
modelo de evaluación del riesgo-paísModell für die Bewertung des Länderrisikos
modelo de subrogaciónRechtsübertragungsformular
modelo ordinario de pólizaordnungsgemäße Police
mutua privada de cotización variablegegenseitige Versicherung
método de contribuciónBeitragsmethode
método de coste actualBemessungsgrundlage der Einmalprämie
método de determinación de primas por riesgos subestándarnumerisches Wiegesystem
método de plan de retenciónEinbehaltungsplan
método de prima únicaAnwartschaftsdeckungsverfahren
nivel de liberalidadVergünstigungsgrad
nivel de liberalidadKonzessionsniveau
norma de equivalenciaBerechnungssumme
nota de cobro de indemnizacionesInkassorechnung
nota de ofertaAntragsschein
nota de oferta y aceptoAntrags- und Annahmeschein
notificación de siniestroSchadenmeldung
notificación de una decisión sobre una solicitud de pensiónRentenbescheid
obligación de asegurarVersicherungspflicht
obligación de declaraciónAnzeigepflicht
oferta de licitaciónAusschreibungsangebot
oferta de participación alternativakonkurrierende Angebote
opciones de financiaciónFinanzierungsoptionen
opción de contadoBaroption
opción de cuenta individualVerlängerungsmöglichkeit
opción de jubilaciónAbhebungsoption
opción de liquidaciónRegulierungsoption
opción de mercado abiertoOffener-Markt-Option
opción de reducciónHerabsetzungsoption
pensiones básicas y complementarias de vejezGrund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alters
pensión de invalidezBeschädigtenrente
pensión de jubilaciónArbeiterrente
pensión de jubilación por servicios previosTeildienstzeitvergütung
pensión o renta de supervivenciaHinterbliebenenrente
periodo de aplazamientoVerlängerungsperiode
periodo de carenciaWartezeit
periodo de pagoZahlungsperiode
periodo de prórrogaVerlangerungsperiode
periodo de seguroVersicherungszeit
periodo ficticio de segurofiktive Versicherungszeit
periodo mínimo de cotizaciónMindestbeitragszahlungszeitraum
periodo mínimo de cotizaciónminimale Beitragszeit
personal de movimientofahrendes Personal
período de esperaKarenzzeit
período de graciaTeilperiode bei Versicherungsbeginn
período de indemnizaciónLeistungsdauer
período de referenciaanrechnungsfähige Versicherungszeit
período de seguroVersicherungszeit
período de seguro obligatorioPflichtversicherungszeit
período de selecciónausgewählte Periode
plazo de carenciaKarenztage
plazo de graciaTeilperiode bei Versicherungsbeginn
plazo de licitaciónFrist für den Eingang der Angebote
plazo de reembolsoTilgungsfrist
pleno de aceptaciónakzeptiertes Risiko
pleno de retención netaEigenbehalt
pleno de suscripciónakzeptiertes Risiko
posibilidad de bonificación de interesesZinszuschussfähigkeit
presentación de una peticiónEinreichung eines Antrags
presentación de una solicitud de rentaAntrag auf Rente
prevención de riesgoRisikoverhütung
prima de antigüedadZulage nach Dienstalter
prima de depósitoVorausprämie
prima de derechos del pensionistaRentenanspruchsprämie
prima de renovaciónErneuerungsprämie
prima de reposiciónWiederauffüllungsprämie
prima de seguro de vidaLebensversicherungsprämie
prima de traslado de domicilioUmzugsbeihilfe
prima del seguro de créditoöffentliche Garantiegebühr
prima directa de aseguradosBasisprämie
prima neta de suscripciónPrämieneinnahmen für eigene Rechnung
primas de segurosVersicherungsbeiträge,diverse
primas netas de seguro de vidaLebensversicherungsnettoprämien
producto de seguro con componentes de inversiónVersicherungsanlageprodukt
producto de seguro de inversiónVersicherungsprodukt mit Anlageelementen
producto de seguro de inversiónVersicherungsanlageprodukt
producto de seguro de vidaLebensversicherungsprodukt
productos de seguro de vida con componentes de inversiónPRIP-Versicherung
profesión de seguridadSicherheitsberuf
propuesta de seguroVersicherungsantrag
prueba de honorabilidadNachweis über Zuverlässigkeit
prórroga de una ayudaFortsetzung der Beihilfeleistung
prórroga de una ayudaFortsetzung der Beihilfezahlung
prórroga de una ayudaWeiterzahlung einer Beihilfe
prórroga de una ayudaFortsetzung der Beihilfegewährung
pérdida de compromisos subscritosVerlust von Verpflichtungen
pérdida de salvamentoBergungsverlust
pérdida total de parteTeiltotalverlust
pérdida total solamente de buquenur Totalverlust des Schiffs
póliza abierta de conducciónoffene Autoversicherung
póliza combinada de compañíasgemeinsam aufgesetzte Police
póliza de abandonoAbandonpolice
póliza de alta incidenciaSyndikatsdeckung
póliza de calificaciónbeitragsfreie oder prämienfreie Police
póliza de exceso de pérdidaZweitverlustpolice
póliza de honorPolice, die als Beweis für das versicherte Interesse gilt
póliza de motoristaMotorradfahrerversicherung
póliza de prima reducidaPolice mit reduzierter Prämie
póliza de reforzamiento de beneficiosPolice mit Erlebensbonifikation
póliza de responsabilidad combinadakombinierte Haftungspolice
póliza de riesgo residualRestrisikenpolice
póliza de riesgos diversosAnlagenpolice
póliza de riesgos internosinterne Risiken-Police
póliza de seguroVersicherungspolice
póliza de seguro de vidaLebensversicherungsvertrag
póliza de seguro por cuenta ajenaDonorpolice
póliza de servicios prestadosDienstleistungsversicherung
póliza de tonelajePauschalrückversicherung
pólizas de ultramarKorrespondenzversicherung eines Risikos im Ausland
radio de navegación permitidaInstitute Warranties
recargo de administraciónKostenzuschlag
recargo de gestiónKostenzuschlag
recibo de primaPrämienquittung
reparto de superávitZuweisung des Überschusses
retención de cuotasEinbehalten von Beiträgen
retribución de carteraPortefeuilleprämie
revalorización de una pensiónRentenanhebung
revalorización de una pensiónRentenanpassung
revalorización de una pensiónRentenangleichung
revisión de cuotaPraemienaenderung
revisión de cuotaBeitragsaenderung
revisión de una rentaNeufeststellung einer Rente
revisión de una rentaNeufestsetzung einer Rente
riesgo de almacénLagerrisiko
riesgo de capturaAufbringungsrisiko
riesgo de desvío por hieloAusweichen-für-Eis-Risiko
riesgo de falta de pagoRisiko der Nichtbezahlung
riesgo de interrupciónUnterbrechungsrisiko
riesgo de mortalidadSterberisiko
riesgo de oportunidadZahlungszeitpunktrisiko
riesgo de parostummes Risiko
riesgo de tiempoZahlungszeitpunktrisiko
riesgo ocasional de fuegoWaldbrandrisiko
riesgos de crédito y cauciónKredit- und Kautionsversicherungsrisiken
riesgos de guerraKriegsrisiko
riesgos de navegaciónNavigationsrisiken
riesgos de tierraBodenrisiko
riesgos objeto de coaseguromitversicherte Risiken
riesgos objeto de correasegurorückversicherte Risiken
seguridad de reaseguroRückversicherungssicherheit
seguro anual de vida conjuntoLebensversicherung auf beide Leben
seguro anual de vida conjunto a favor del último supervivienteVerbindungsrente mit Übergang auf den Überlebenden
seguro de abstemiosAbstinentenversicherung
seguro de accidentes individual automáticoautomatische Unfallversicherung
seguro de accidentes y riesgos diversosUnfallversicherung
seguro de aerodeslizadorHovercraftversicherung
seguro de beneficiosGewinnversicherung
seguro de caravanasWohnwagenversicherung
seguro de cascos de aviaciónFlugzeugkaskoversicherung
seguro de cascos de buquesSchiffskaskoversicherung
seguro de clubes de golfGolfklubversicherung
seguro de compra de casagemischte Versicherung zur Hypothekendeckung
seguro de confiscaciónVersicherung gegen Beschlagnahme
seguro de contingenciaVersicherung gegen besondere Risiken
seguro de corta duraciónkurzfristige Versicherung
seguro de crédito por accidenteUnfallkreditersicherung
seguro de cuenta de hospitalKrankenhaustagegeldversicherung
seguro de daños a tercerosKfz-Haftpflichtversicherung
seguro de daños corporales a tercerosPersonenschadenversicherung
seguro de defunciónTodesfallversicherung
seguro de dependenciasoziale Pflegeversicherung
seguro de dependenciaPflegeversicherung
seguro de derecho a reclamarEinklagerechtsversicherung
seguro de difamaciónVersicherung gegen üble Nachrede
seguro de empresasUnternehmensversicherung
seguro de enfermedad privadoprivate Krankenversicherung
seguro de enfermedad y de accidente individualpersönliche Unfall- und Krankenversicherung
seguro de enfermedad y de accidente personalpersönliche Unfall- und Krankenversicherung
seguro de equipajesGepäckversicherung
seguro de errores y omisionesVermögensschadenhaftpflichtversicherung
seguro de errores y omisionesBerufshaftpflichtversicherung
seguro de facturación totalGesamtumsatzversicherung
seguro de fallecimientoTodesfallversicherung
seguro de gastos de cremaciónFeuerbestattungsversicherung
seguro de gastos de retirada de productosVersicherung gegen die Zurücknahme von Produkten
seguro de gastos escolaresSchulkostenversicherung
seguro de grupoVersicherungsgruppe
seguro de hombre claveVersicherung gegen den Verlust einer Person in einer Schlüsselposition
seguro de hospitalización y cirugíaKrankenhausaufenthalts- und medizinische Versorgungsversicherung
seguro de hovercraftHovercraftversicherung
seguro de interrupción de negocioBetriebsunterbrechungsversicherung
seguro de licenciaVersicherung gegen den Verlust der Schankerlaubnis
seguro de lucro cesanteBetriebsunterbrechungsversicherung
seguro de muerteVersicherung für den Todesfall
seguro de muerteVersicherung für den Fall des Todes
seguro de muerteTodesfallversicherung
seguro de nacimiento múltipleVersicherung gegen Mehrlingsgeburten
seguro de objetos domésticosMobiliarversicherung
seguro de objetos domésticosFahrnisversicherung
seguro de pedriscoHagelversicherung
seguro de piscifactoríaVersicherung einer Aquakultur
seguro de prima no pagadaunverdiente Prämienversicherung
seguro de primer interesadoErstrisikoversicherung
seguro de pérdida de beneficiosBetriebsunterbrechungsversicherung
seguro de pérdida de licenciaVersicherung gegen den Verlust einer Fluglizenz
seguro de pérdidas contablesBuchschuldversicherung
seguro de pérdidas de explotación por incendioFeuer-Betriebsunterbrechung/sversicherung
seguro de raptos y secuestrosEntführungs- und Lösegeldversicherung
seguro de reintegro de préstamoKreditversicherung
seguro de rentaAnnuität
seguro de reses de sacrificioSchlachtviehversicherung
seguro de responsabilidadHaftpflichtversicherung
seguro de responsabilidad a tercerosHaftpflichtversicherung zugunsten von Dritten
seguro de responsabilidad por daños ambientalesUmwelthaftpflichtversicherung
seguro de responsabilidad por daños ambientalesHaftungsversicherung für Umweltschäden
seguro de riesgo de rechazoVersicherung gegen das Risiko einer Ablehnung
seguro de riesgos de carreteraStraßenrisikenversicherung
seguro de riesgos de puertoVersicherung der Hafenrisiken
seguro de riesgos de tormenta, granizo y heladaSturm-, Hagel- und Frostversicherung
seguro de seguridadVersicherung gegen besondere Risiken
seguro de supervivenciaAngehörigenrente
seguro de tarjeta de créditoKreditkartenversicherung
seguro de títulos de propiedadVersicherung des Eigentumsrechts
seguro de vejezVersicherung für den Fall des Alters
seguro de vejezAltersversicherung
seguro de vejez generalizadoallgemeine Altersversicherung
seguro de viajeReise-Unfall-Versicherung
seguro de vida condicionalbedingte Lebensversicherung
seguro de vida condicionalEventualfall-Lebensversicherung
seguro de vida enteraTodesfallversicherung
seguro de vida enteraKapitalversicherung auf den Todesfall
seguro de vida variableKapital bildende Versicherung auf den Todesfall
seguro directo distinto del de vidaNichtlebensversicherung
seguro distinto del de vidaSachversicherung
seguro distinto del de vidaNichtlebensversicherungsprodukt
seguro distinto del de vidaNichtlebensversicherung
seguro dotal de prima inicial bajaabgekürzte Kapitalversicherung auf den Erlebensfall mit niedriger Anfangsprämie
seguro no de vidaNichtlebensversicherungsprodukt
seguro popular de vidaHeimarbeitversicherung
seguro suplementario de accidenteUnfallzusatzversicherung
seguros de aviaciónLuftfahrtversicherung
seguros de transporteTransportversicherung
seguros de vida vinculados a fondos de inversiónFondsgebundene Lebensversicherungen
sello de plenosSyndikatsstempel
sin aplicación de porcentajeungeachtet des Prozentsatzes
sin límite de selecciónunselektiertes Limit
sindicato de cascosSchiffsversicherersyndikat
solicitud de aceptación de pagoAntrag auf Kostenübernahmeerklärung
solicitud de cuotaPrämienaufforderung
solicitud de cuotaZahlungsaufforderung
solicitud de cuotaBeitragsaufforderung
solicitud de pensiónRentenantrag
solicitud de reembolso finalAntrag auf endgültige Rückerstattung
solicitud de subsidio de defunciónVordruck E124
solicitud de subsidio de defunciónAntrag auf Sterbegeld
superposición de periodos de seguro y de periodos asimiladosÜberschneidung von Versicherungszeiten und gleichgestellten Zeiten
superposición de períodos de seguroÜberschneidung von Versicherungszeiten
tabla de decrementosDekremententafel
tabla de decrementosAusscheideordnung
tabla de incidencia de enfermedadesKrankheitstabelle
tabla de liquidaciónSaldotabelle
tabla de participacionesBeteiligungstafel
tabla de pesos y tallasGewichts- und Größentafel
tabla de plenosEigenbehaltstabelle
tabla global de mortalidadzusammenfassende Sterbetafel
tarifa de hospitalizaciónPflegesatz
tarifa de hospitalizaciónKrankenhauspflegesatz
tarifa de reembolsoErstattungssatz
tarifación de flotaFlotteneinteilung
tasa de liquidación de siniestroSchadenregelungsquote
tasa de siniestralidadSchadenquote
tiempo de trabajoTopfzeit
tomador de seguroVersicherungsnehmer
totalización de periodosZusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten
transferencia de bienesVermoegensuebertragung
ámbito de aplicación personalpersönlicher Geltungsbereich
Showing first 500 phrases