DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Insurance containing den | all forms | exact matches only
GermanFrench
Aberkennung der Versorgungsansprüchedéchéance du droit à pension
Abgeltung der Barhinterlagendépôts
Abgeltung der Barhinterlagenconsignations en espèces
abgeschlossene Beitragszeiten, welche vor dem ... liegen, rentensteigernd berücksichtigenprendre en compte, pour le calcul de la pension, les périodes de cotisation qui ont pris fin avant le ...
Abrechnungsnummern der Aerztenuméros de décompte des médecins
Abschaffung der Leistungsuppression de la prestation
Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestandcommissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuille
Abwanderung der guten Risikenpréférer s'affilier aux assurances privées
Abwanderung der guten Risikenfuite des bons risques
Abweichung von den Normendérogation aux normes
Abzug der Beiträge zum Versorgungssystemdéduction des contributions au régime de pensions
Ad-hoc-Kommission der UVG-Versicherercommission ad hoc des assureurs LAA
Allgemeine Bedingungen fuer die Versicherung von Guetertransportenconditions générales pour l'assurance des marchandises contre les risques de transport
an dem Anspruch finanziell interessierter Vertretermandataire financièrement intéressé à la réclamation
an den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungenprestations liées à des conditions de résidence
an die Bedingungen öffentlich unterstützter Geschäfte angleichenopérer un alignement sur les conditions des transactions bénéficiant d'un soutien public
Annullierung der Kriegsrisikendeckungannulation de la couverture des risques de guerre
Anpassung der Beiträgeadaptation des cotisations
Anpassung der Leistungenadaptation des prestations
Anpassung der Leistungenrevalorisation des prestations
Anpassung der Rentenrevalorisation des retraites
Anrechnung der Beiträgeimputation des cotisations
Anteil der lokalen Kostenpart locale
Antrag auf Zuschuß an die Kasse richtenadresser la demande d'allocation à la caisse
Art der Finanzierungmode de financement
Arzt, der die Kontrolluntersuchung durchgeführt hatmédecin contrôleur
Aufhebung der Leistungsuppression de la prestation
Aufhebung der Leistungensuspension de prestations
Aufhebung der Lieferbindungdéliement de l'aide
Aufhebung der Rentesuppression de la rente
aufschiebende Bedingung für den Beginn der Haftungcondition suspensive de la prise d'effet de la garantie
Aufsichtsamt für das VersicherungswesenOffice de contrôle des assurances
Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversich...commission de surveillance du fonds de compensation de l'assurance-...
Aufteilung der Ehepaarrentepartage de la rente pour couple
Ausdehnung auf die Gerichtskostenaugmentation des frais de contentieux
Ausdehnung auf die Metallindustrieextension bris de machine-transport-montage essais
Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherungfonds de compensation de l'assurance-chômage
Ausgleichsstelle der Arbeitslosenversicherungorgane de compensation de l'assurance-chômage
Auskauf der Renterachat de la rente
Auslegung nach dem Wortlautinterprétation littérale
Ausscheiden aus dem Dienstretraite
Ausschluß aus der Versicherungradiation de l'affiliation
Ausschöpfung der Rechnungstellungutilisation des possibilités de facturation
Aussetzung der Leistungensuppression de prestations
Auszahlung der Leistungversement de la prestation
Beantragung einer Befreiung von der Anschlußpflichtdemande d'exemption à l'affiliation obligatoire
Bedeckung der Verpflichtungenreprésentation des engagements
Beeinträchtigung der Arbeitsfähigkeitdiminution de la capacité de travail
Beeinträchtigung der Erwerbsfähigkeitdiminution de la capacité de gain
Beeinträchtigung der geistigen Integritätatteinte à l'intégrité psychique
Beeinträchtigung der körperlichen Integritätatteinte à l'intégrité physique
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation du droit aux prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungfin des droits à des prestations
Beendigung der Bezugsberechtigungcessation d'un droit à des prestations
Beendigung der Versicherungszugehörigkeitcessation de l'affiliation
Befreiung von der Kontrollpflichtdispense du contrôle
Beginn der Haftungprise d'effet de la garantie
Beginn der Haftung für das Kreditrisikoprise d'effet de la garantie du risque de crédit
Beginn der Laufzeit eines Kreditspoint de départ du crédit
Beginn der Leistungendébut de la prise en charge
Beginn der Mitgliedschaftdébut du sociétariat
Beginn der Versicherungdébut de l'assurance
bei Wegfall der Versicherungspflichtà l'expiration de l'assujettissement à l'assurance
beim Wegfall der Versicherungspflichtà l'expiration de l'assujettissement à l'assurance
Beitrag der öffentlichen Handcontribution des pouvoirs publics
Beitrag für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubvention visant à encourager l'emploi temporaire des assurés
Beitragsanteil der Arbeitnehmerinpart des cotisations des travailleurs
Beitragspflicht der Altersrentnerobligation de cotiser des rentiers AVS
Beiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubventions visant à encourager l'emploi temporaire des assurés
Beiträge für die vorübergehende Beschäftigung von Versichertensubvention pour l'emploi temporaire
Bekanntgabe der Tarifepublication des tarifs
Bemessungsgrundlage der Einmalprämieassiette des cotisations en cours
Bemessungszeitraum für den versicherten Verdienstpériode de référence pour le calcul du gain assuré
beratende Kommission fuer die Privatversicherungcommission consultative pour les assurances privées
Beratender Ausschuss für die AusfuhrkreditversicherungComité consultatif de l'assurance-crédit à l'exportation
Beratender Ausschuss für die soziale Sicherheit der WanderarbeitnehmerComité consultatif pour la sécurité sociale des travailleurs migrants
Berechnung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Berechnung der Entgeltecalcul des primes
Berechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungencalcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions
Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigtencalcul des prestations dues aux migrants et à leurs ayants droit
Berechnung der Rentendétermination de la rente
Berechnung der Rentencalcul du montant de la rente
Berechnung der Rentenfixation de la rente
Berechnung der Rentencalcul de la rente
Berechnung der Reserve nach dem Verfahren "Vertrag für Vertrag"calculer la réserve par contrat
Berechnung der Ärtzehonorarecalcul des honoraires du médecin
Berechnungsbasis der Schadenquotebase du pourcentage des sinistres aux primes
Bericht der Aufsichtsbehörderapport de l'autorité de surveillance
Bericht der IV-Regionalstellerapport de l'office régional AI
berufliche Abklärungsstelle der IVcentre d'observation professionnelle de l'AI
Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigtenformulaire E122
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruchattestation du droit aux prestations en nature
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatformulaire E111
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatformulaire E128
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatattestation de droit aux prestations en nature nécessaires pendant un séjour dans en Etat membre
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatattestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans en Etat membre
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatformulaire E128B
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128B
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaatattestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre
beschleunigte Erstattung auf dem Bankwegeremboursement accéléré par banque
Beschluss der IV-Kommissionprononcé de la CAI
Bestaetigung der Statutenratification des statuts
Bestand der schwebenden Schädenportefeuille de sinistres en suspens
Bestimmung der Beiträgeétablissement des cotisations
Bestimmung der Leistungfixation des prestations
Bestimmung über den Ernährer der Familieapplication du principe du soutien de famille
Bestimmung über den Verlust des Leistungsanspruchsdisposition en matière de déchéance
Betrag der Rentemontant de la rente
Bewertung für den Sicherungsfondsévaluation des biens pour le fonds de sûreté
Bezug der Leistungperception d'une prestation
Bezug der Leistungencaissement d'une prestation
Briefwechsel vom 7.Juli/18.August 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Organisation für den Strassenverkehr über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALVÉchange de lettres des 7 juillet/18 août 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation Internationale de la Circulation Routière concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suissesAVS/AI/APG et AC
Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen Dorganisme fédéral de contrôle des assurances
Bundesbeschluss vom 22.März 1996 über den Abschluss von Abkommen mit internationalen Organisationen bezüglich des sozialversicherungsrechtlichen StatusAHV/IV/EO und ALVder internationalen Beamtinnen und Beamten schweizerischer NationalitätArrêté fédéral du 22 mars 1996 déléguant au Conseil fédéral la compétence de conclure avec des organisations internationales des accords relatifs au statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse en matière d'assurances sociales suissesAVS/AI/ APG et AC
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des VI.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le VI.supplément aux statuts de la caisse de pension et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des V.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse für das Personal der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le Ve supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours du personnel des chemins de fer fédéraux suisses
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung des IX.Nachtrages zu den Statuten der Pensions-und Hilfskasse der Schweizerischen BundesbahnenArrêté du Conseil fédéral approuvant le IXe supplément aux statuts de la caisse de pensions et de secours des Chemins de fer fédéraux
Büro der TeilnehmerBureau des Participants
Büro, wo die Policen unterzeichnet werdenbureau de signature des polices
Chômageversicherung im Verhältnis zur Leistung der Feuerversicherungassurance chômage proportionnelle à l'indemnité incendie
das medizinisch Notwendige und das volkswirtschaftlich Verantwortbaremesures médicales absolument indispensables et économiquement justifiées
das Risiko ist belegenle risque est situé
das Ruhen einer Leistung herbeiführensuspendre une prestation
das versicherte Risiko anzeigendéclarer le risque
Datum, zu dem die Verpflichtung eingegangen wirddate de l'engagement
Dauer der Bezugsberechtigungdurée du droit aux prestations
Dauer der Leistungpériode de prise en charge des prestations
Dauer der Leistungdurée de la prise en charge
Deckung der industriellen und kommerziellen Großrisikencouvertures des grands risques industriels et commerciaux
Deckung der laufenden Arbeitencouverture des travaux en cours
Deckung der Mehrwertsteuercouverture de la taxe sur la valeur ajoutée
Deckung, Übernahme der Deckungcouverture
Delegiertenversammlung der Versichertenassemblée des délégués des assurés
den Anspruch auf Entschädigung für verfallen erklärenprononcer la déchéance du droit à indemnité
den eigenen Bereich deckendindépendance des contrats
den Eigenteil retrozedierenrétrocéder la quote-part individuelle
den Freizügigkeitsanspruch verlierenperdre son droit au libre passage
den Gastarbeitern zukommende Leistungenprestations dues aux migrants
den Versicherungsvertrag kündigenrésilier l'assurance
der Berechtigte erreicht das Pensionsalterle bénéficiaire atteint l'âge de la retraite
der Bürgschaftsfall tritt einle risque se réalise
der Eigenbehalt darf nicht retrozediert werdeninterdiction de rétrocéder les parts propres
der Grad staatlicher Interventiondegré d'intervention publique
der Lieferant haftet nicht für die Abnahmele fournisseur n'a pas de responsabilité en ce qui concerne la réception
der Schuldner oder seine Mitverpflichtetendébiteur ou ses garants
der Versicherungsfall tritt einle sinistre est constitué
der Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligungcontrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoire
die anfragende Parteile Participant qui interroge
die Bedingungen zur Rentengewährung erfüllenremplir les conditions d'attribution
die Beiträge der Versicherten erhöhenrelever la contribution de l'affilié
die Deckung auf diese Ereignisse ausdehnenétendre la garantie à ces événements
die Deckung ausschliessenécarter de la couverture
die Exportkreditvereinbarung und etwaige Zusatzvereinbarungenla convention de crédit à l'exportation et les documents annexes
die jährlichen oder halbjährlichen Bankgebühren die während der gesamten Laufzeit des Kredits anfallenles agios bancaires annuels ou semestriels payables tout au long de la période de remboursement
die Rente suspendierensuspendre la pension
die Rente vorübergehend entziehensuspendre la pension
die Rentenzahlung vorübergehend einstellensuspendre la pension
die Rückzahlung erstreckt sich über den gesamten Finanzierungszeitraumle remboursement est étalé sur la durée totale du financement
die SIAC Eigennahme ital. KreditversichererSociété italienne d'assurance-crédit
die Tilgungsfrist verlängernprolonger le délai de remboursement
die Voraussetzung gilt als erfülltla condition est réputée remplie
die Voraussetzungen für den Anspruch auf Sachleistungen erfüllenremplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en nature
die Vorteile der Sozialversicherung genießenbénéficier des avantages de la sécurité sociale
die wirtschaftlichen Risiken von Geschäften mit Industrieländern versichernassurer les risques commerciaux sur les pays industrialisés
Dienstleistungen der Versicherungenservice des assurances
Direktion der Bernischen PensionskasseDirection de la Caisse de pension bernoise
Direktor der IV-Stelledirectrice de l'Office AI
Direktor der IV-Stelledirecteur de l'Office AI
Direktorin der IV-Stelledirectrice de l'Office AI
durch den Vergleich zwischen angefallenen und zurückzuerstattenden Kosten ermittelte Verlustquotesur la base des primes perçues
Eidgenössische Beschwerdekommission der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und InvalidenvorsorgeCommission fédérale de recours en matière de prévoyance professionnelle viellesse,survivants et invalidité
Eidgenössische Fachkommission für allgemeine Leistungen der Kranken...Commission fédérale des prestations générales de l'assurance
Eidgenössische Rekurskommission für die UnfallversicherungCommission fédérale de recours en matière d'assurance-accidents
Eidg.Kommission für die AHV und IVCommission fédérale de l'AVS-AI
ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängenmettre l'embargo sur le transfert des fonds
Einbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kostenrécupération des frais afférents au paiement des prestations
Eindämmung der Spitalkostenmodération des coûts hospitaliers
Einkommensbewertung für die Beitragsbemessungtaxation des revenus pour le calcul de cotisations
Einreihung in den Prämientarifclassement dans le tarif des primes
Einstellung der Prämienzahlungcessation de paiement des primes
Eintritt der Invaliditätsurvenance de l'invalidité
Eintritt der Möglichkeitréalisation de l'éventualité
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgerelevé individuel des forfaits mensuels
Einzelaufstellung der Monatspauschbeträgeformulaire E127
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenrelevé individuel des dépenses effectives
Einzelaufstellung der tatsächlichen Aufwendungenformulaire E125
Einziehung der einer Anstalt zukommenden Beiträgerecouvrement de cotisations dues à une institution
Einzug der Mitgliederbeiträgeperception des cotisations
Empfänger der Beiträgebénéficiaire de subventions
Empfängerin der Beiträgebénéficiaire de subventions
Ende der Mitgliedschaftfin du sociétariat
Ende der Renteexpiration d'une pension
Ende der Versicherungfin de l'assurance
Ende der Zahlungfin du versement
Entschädigung der Ortsbehördeindemnité de l'autorité locale
Entschädigung für die durch Unwetter erlittenen Schädendédommagement pour calamité subie
entsprechend dem SZR gewogener Durchschnitt der monatlichen Zinssätzemoyenne pondérée des taux d'intérêt mensuels moyens des monnaies du DTS
Entzug der Anerkennungretrait de la reconnaissance
Entzug der Bewilligungretrait de l'agrément
Entzug der Leistungsuppression de la prestation
erforderliche Voraussetzungen für die Anerkennung,den Erhalt oder die Wiedererlangung des Anspruchsconditions requises pour l'admission,le maintien ou le recouvrement des droits
Erhöhung der Betriebskostenaugmentation des frais d'exploitation
Erhöhung der Rentenanpassungmajoration d'une revalorisation d'une pension
Erleichterung der Versicherung von Familienangehörigen,Minderjährigen und von einzelnen Personengruppenfaciliter l'assurance des familles,des mineurs et de certains groupes de personnes
Ersatz der Auslagenremboursement des frais
Erschöpfung der Bezugsberechtigungépuisement du droit
Ertrag der Rückstellungenproduit financier des réserves
Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungAutorité européenne des assurances et des pensions professionnelles
europäische Verband der KreditgarantiegemeinschaftenAssociation européenne du cautionnement mutuel
Europäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche AltersversorgungComité européen des assurances et des pensions professionnelles
fachliche Eignung der Mitglieder der Verwaltungsorganequalification technique des administrateurs
Familienausgleichskasse der bernischen KrankenkassenCaisse d'allocations privées des caisses-maladie bernoises
festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgungrégime à cotisations définies
Festsetzung der Beiträgefixation du taux de cotisation
Festsetzung der Beiträgeétablissement des cotisations
Festsetzung der Leistungenfixation des prestations
Festsetzung der Rentefixation de la rente
Festsetzungsverjährung der Beitragsfestsetzungprescription du droit de fixer les cotisations
Feststellung der Leistungenliquidation des prestations
flexible Kapitalversicherung auf den Erlebensfallassurance à capital différé modulable
Flugzeuge der Klasse Aappareils de la catégorie A
folge dem Zufallsuivre la fortune
Fortsetzung der Beihilfegewährungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfeleistungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Beihilfezahlungreconduction d'une aide
Fortsetzung der Bezugsberechtigungconservation des droits aux prestations
Freigabe der Vertragserfüllungsgarantiemainlevée de l'engagement de caution
Frist für den Eingang der Angebotedélai pour la présentation des soumissions
Frist für den Eingang der Angebotedate limite fixée pour la réception des offres
Fälligkeit der Leistungendate d'échéance des prestations
Fälligkeit der Prämienéchéance des primes
Fälligkeit der Tilgungsratenpériodicité des versements en remboursement
führende Funktion bei der Verwaltung der Rentenmittelfonction dirigeante dans la gestion des fonds de retraite
für die Bearbeitung zuständiger Trägerinstitution d'instruction
für die Beurteilung der Gefahr erhebliche Tatsachefait important pour l'appréciation du risque
Garantie der Lokalbehördegarantie de l'autorité locale
Gebot der Menschlichkeitdevoir d'humanité
Gebot der Menschlichkeitacte de dévouement
Gegenstand der Versicherungobjet de l'assurance
Gegenstand der Versicherungobjet assuré
Generaldirektion der Privatversicherung und der Versicherung von kellektivem Interessedirection générale des assurances privées et d'intérêt collectif
Gesetz Massnahmen bei Erwerbsunfaehigkeit von Angehoerigen der StreitkraefteLoi sur l'assurance incapacité de travail des militaires
Gesetz ueber die obligatorische Beteiligung an einem BetriebspensionsfondsLoi sur l'affiliation obligatoire à une caisse de pension professionnelle
gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung vor Inkrafttreten der Verwirkungmise en demeure avant déchéance
gespannte Finanzlage als Folge der neuen Geschäftepartie non amortie des affaires nouvelles
Gewohnheit der Lloyd'susage du Lloyd's
Gewährung der Waisenbeihilfenoctroi de prestations familiales pour orphelin
gezeichneter Anteil der Zusatzprämieavenant de nouvelle participation
Gleichstellung der Ausländerdroits égaux des étrangers
Gleichstellung der Invalidendroits égaux des invalides
Grad der Arbeitsunfähigkeitpourcentage d'invalidité
Grad der Erwerbsunfähigkeitpourcentage d'invalidité
Grad der Erwerbsunfähigkeittaux d'incapacité
Grund- und Zusatzzzrenten für den Fall des Alterspensions de vieillesse de base et complémentaires
Grundlage der Policetraité sur la prise d'effet
Haftung aus der Garantie für das Kreditrisikogarantie du risque de crédit
Haftungsversicherung der leitenden Angestelltenassurance responsabilité dirigeants et cadres
Halter der Versicherungsdeckungtitulaire du mandat spécial
Handbuch der OECD-Konsultationenmanuel des consultations OCDE
Hauptverband der österreichischen SozialversicherungsträgerFédération des institutions autrichiennes d'assurances sociales
Havarieregelung ohne Rücksichtsnahme auf den Freibetragavarie payable sans égard à la franchise
Heilbehandlung im Bereich der Humanmedizinprestation de soins à la personne
Herabsetzung der Prämierabais de prime
Hilfskasse auf Gegenseitigkeit der Arbeitgebermutuelle patronale
Hilfskasse für die Kranken- und Invalidenversicherungcaisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
Höchstbetrag der Entschädigungindemnité maximale
Höchstgrenze der Krankenversicherungspflichtplafond de l'assurance-maladie
Höhe der gewährten Leistungmontant de la prestation à verser
Höhe der Invaliditätsleistungenmontant des prestations d'invalidité
Höhe der Leistungmontant de la prestation
Höhe der Leistungenmontant des prestations
im Falle der Wiederverheiratung eines Witwers oder einer Witween cas de remariage d'un veuf ou d'une veuve
Informationssystem der OECDsystème d'échange d'informations de l'OCDE
Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und die Arbeitsmarkts...système électronique d'information sur les demandeurs d'emploi et l...
Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und die Arbeitsmarkts...système électronique d'information en matière de placement et de st...
Informationssystem für die Arbeitsvermittlung und die Arbeitsmarkts...système d'information en matière de placement et de statistique du...
Interessengemeinschaft der öffentlichen Arbeitslosen-Versicherungskassen der SchweizGroupement des Caisses Publiques d'Assurance-Chômage
Internationale Union der Kreditversicherer Berner UnionUnion internationale d'assureurs des crédits et des investissements Union de Berne
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances transports
Internationale Vereinigung der Schiffahrts-VersichererUnion internationale d'assurances Maritimes
Internationale Vereinigung der VersicherungsaufseherAssociation internationale des contrôleurs d'assurance
Jahr der Bildung der Rückstellungenannée de constitution des provisions
jedes einzelne Schiff oder die ganze Liniepar navire ou par ligne
Kapitalisierung der Interkalarzinsencapitalisation des intérêts intercalaires
Kasse der Auswanderercaisse des expatriés
Kassenzulässigkeit der Krankenscheine und Arztrechnungen überprüfenvérifier si les feuilles-maladie et factures sont agréées et correctes
Kinderrente während der Ausbildungrente pour enfant pendant la formation
Klausel der anerkannten Seefähigkeitclause de navigabilité
Klausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherungclause de parité des primes en cas d'assurances multiples
Klausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließtfranc de dommages occasionnés par les glaces
kombinierte oder getrennte Rechnung der Risikenliaison ou déliaison des risques couverts
Konferenz der AufsichtsbehördenConférence des autorités de contrôle
Konferenz der europäischen VersicherungsaufsichtsbehördenConférence des services de contrôle des assurances des pays de la C.E.E.
Konferenz der Geschäftsleiter von PersonalversicherungenConférence des Administrateurs de Caisses de Pensions
Konkordat der Schweizerischen KrankenversichererConcordat des assureurs-maladie suisses
Kontakt mit der Umweltcontact avec l'entourage
Koordinierung der Krankenversicherungsgesetzgebungencoordination des législations d'assurance maladie
Kosten der Leistungenmontant des prestations
Kosten der Versicherungsaufsichtfrais de la surveillance
Kosten, die von den allgemein üblichen Kosten abweichendes charges dérogeant au droit commun
Kosten für die Deckung der Risikencoût de la couverture de risques
Kosten für die Kreditversicherungcharges d'assurance-crédit
Kreis der wirtschaftlich schwächeren Versichertencercle des assurés à ressources modestes
Kriterium der Konkursfähigkeitcritère de la possibilité d'une faillite
kurzfristige Versicherung auf den Todesfallassurance temporaire en cas de décès
Land der "endgültigen Bestimmung"pays de destination finale
Leistung der sozialen Sicherheitprestation de sécurité sociale
Leistungen bei der Geburt eines Kindesprestations d'accouchement
Leistungen der Altersbetreuungfrais d'aide aux personnes âgées
Leistungen im Falle der Invaliditätprestations d'invalidité
Leistungen im Falle der Mutterschaftprestations en cas de maternité
Leistungspflicht der Krankenkassenprestations imposées aux caisses-maladie
lieferungebundene Gewährung der Hilfedéliement de l'aide
Maßnahmen zur Erhaltung und Wiederherstellung der Erwerbsfähigkeitmesures destinées à maintenir et rétablir la capacité de travail
Meldepflicht der Arbeitgeberobligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetur...
Meldepflicht der Arbeitgeberdéclaration obligatoire pour les employeurs
Meldepflicht der Arbeitgeber bei Entlassungen und Betriebsschließungenobligation des employeurs de déclarer les licenciements et fermetur...
Meldung an den Krankenversichereravis à la caisse-maladie
Meldung an den Krankenversichereravis à l'assureur-maladie
Minderung der Arbeitsfähigkeitincapacité de travail partielle
Minderung der Erwerbsfähigkeitincapacité de travail partielle
mit der originalen Police identischer Wertvaleur identique à la police d'origine
Mitglied bei der Sozialversicherunginscrit à la Sécurité sociale
Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kannmembre non souscripteur
Mitgliederbeitrag der Frauencotisation des femmes
Mitgliederbeitrag der Kindercotisation des enfants
Mitgliederbeitrag der Männercotisation des hommes
Mitgliedschaft bei der Altersversicherunginscription à l'assurance-vieillesse
Mitgliedschaft bei der Sozialversicherunginscription à la Sécurité sociale
Mitgliedstaat der DienstleistungEtat membre de prestation de services
Mitgliedstaat der VerpflichtungEtat membre de l'engagement
Mitgliedstaat der ZweigniederlassungEtat membre de la succursale
Mitteilung unter der ursprünglichen Nummerinformation sous cote initiale
Musterübereinkommen zur Regelung der gegenseitigen Verpflichtungen der Ausfuhrkreditversicherer in Fällen, in denen ein Hauptlieferant ein oder mehreren Unternehmen mit Sitz in einem oder mehreren Mitgliedstaaten an einem Ausfuhrgeschäft beteiligtconvention type pour régler les obligations réciproques des assureurs-crédit à l'exportation dans les cas où un contractant principal soustraite à une ou plusieurs entreprises d'un ou plusieurs Etats membres un marché d'exportation
nach Aussteuerung durch die Versicherungau-delà de la fin des droits d'indemnisation
nach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitragcotisation patronale assise sur la rémunération brute
nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaftsociété à forme mutuelle
nach den Einkommens-und Vermögensverhältnissen der Versicherten abgestufte Taxetaxe échelonnée selon le revenu et la fortune des assurés
nach den Regeln und Praktiken der OECDselon les règlements et pratiques de l'OCDE
Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998Suivi de la CEP CFP.Rapport de la Commission de gestion au Conseil des Etats du 2 septembre 1998.Avis du Conseil fédéral du 21 septembre 1998
Nachweis der tatsächlichen Aufwendungenjustification des dépenses effectives
Nebenkosten der Ausfuhrfrais accessoires à l'exportation
normaler Gewichtsverlust auf dem Transportpertes ordinaires
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungenvérification nécessaire à l'octroi ou à la révision des prestations
obligatorische Versicherung der Arbeitnehmer und der Arbeitslosenassurance obligatoire des salariés et des chômeurs
Obligo eines Landes im Rahmen der Kreditversicherungengagements au titre de l'assurance-crédit
Organ eines Trägers der sozialen Sicherheitorgane d'une institution de sécurité sociale
Organisationsgesetz für die SozialversicherungLoi réglant l'organisation de la sécurité sociale
paritätische Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
Periode der Unterbezahlungpériode de sous-réversibilité
Personengesellschaften mit der Hauptfunktion Versichernsociétés de personnes dont l'activité est d'assurer
Police, die als Beweis für das versicherte Interesse giltpolice sur l'honneur
Praktiken der Berner Unionpratiques de l'Union de Berne
praktische Modalität der Übertragungmodalité pratique de transfert
Prinzip der "umhüllenden Kasse"principe de la "caisse unique"
Priorität der Eingliederungréadaptation avant l'octroi d'une rente
private Gesellschaften, die ... beim "Katastrophenrisiko" vom Staat rückversichert werdensociété privée ... bénéficiant d'une réassurance du type "catastrophe" par l'Etat
Provision auf den realisierten Gewinncommission conditionnelle
Prozentsatz der Erwerbsbeschränkungpourcentage d'invalidité
Prozentsatz der Erwerbsminderungpourcentage d'invalidité
Prämienrückerstattung im Falle der Auflösung der Versicherungrestitution en cas de résiliation
Prüfung der Vorhabeninstruction du projet
Punkt an dem die Verlustrückversicherung anfängtplein
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre relatif à la période d'indemnisation
Rahmenfrist für den Leistungsbezugdélai-cadre applicable à la période d'indemnisation
Rahmenfrist für die Beitragszeitdélai-cadre applicable à la période de cotisation
Rechnungsmethode der Bedarfsprämiecalcul des primes techniques
Regeln zur Auslegung der Policeschéma général d'exposé des garanties
Registrierung der Versicherungsunternehmungenenregistrement des compagnies d'assurance
Renten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableitenpensions calculées sur la base d'une pension d'une personne décédée
Rentenkasse für die Beschäftigtencaisse de retraite des salariés
Rentenversicherung der Angestelltenassurance invalidité-vieillesse des employés
Rentenversicherung der Arbeiterassurance invalidité-vieillesse des salariés manuels
Revision der Ausgleichskasserévision de la caisse
Revision der Hilflosenentschädigungrévision de l'allocation pour impotent
Risiken eines Zahlungsverbotes, Moratoriums oder der Nichttransferierungrisques d'interdiction de paiement, de moratoire ou de non-transfert
Risiko, das als gedeckt betrachtet werden musstenu couvert
Risiko der Nichtbezahlungrisque de carence de paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de non-paiement
Risiko der Nichtzahlungrisque de défaut de paiement
Ruhen der Haftungsuspension de la garantie
Rückerstattung der gesamten Ausgaben oder eines Teils der Ausgabenremboursement global ou partiel des dépenses
Schweizerische Kommission für die Berufsbildung im privaten VersicherungsgewerbeCommission suisse pour la formation professionelle en matière d'assurance privée
SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG DER DIPLOMIERTEN VERSICHERUNGSFACHLEUTEASSOCIATION SUISSE DES DIPLÔMÉS EN ASSURANCES
Schweizerische Vereinigung der diplomierten VersicherungsfachleuteAssociation suisse des diplômés en assurances
Schweizerische Vereinigung der Haftpflicht-und Motorfahrzeug-VersichererAssociation Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et Automobiles
Schweizerische Vereinigung der VersicherungsmathematikerAssociation des actuaires suisses
Schweizerische Vereinigung der VersicherungsmathematikerAssociation suisse des actuaires
Schweizerischer Verband für die erweiterte KrankenversicherungCaisse suisse de réassurance pour longues maladies
Schweizerischer Verband für die erweiterte KrankenversicherungFédération suisse pour tâches communes des caisses-maladie
Schweizerischer Verband für Gemeinschaftsaufgaben der KrankenkassenFédération suisse pour tâches communes des assurances-maladie
Schweizerischer Verband für Gemeinschaftsaufgaben der KrankenversichererFédération suisse pour tâches communes des assureurs-maladie
Sekretariat der Eidgenössischen Koordinationskommission für FamilienfragenSecrétariat de la Commission fédérale de coordination pour les questions familiales
Sondersystem für die Arbeitnehmer der Bergwerke und gleichgestellter Betrieberégime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilés
Sozialarbeit der Familienausgleichskassenaction sociale des caisses d'allocations familiales
starke Bindung der Kundenfidélisation de la clientèle
Sterbegeld, nach der Dienstlänge berechnetcapital décès à l'ancienneté
Streichung der Leistungsuppression de la prestation
Tabelle der Invaliditätsprozentsätzebarème d'invalidité
Tag der Entlassung aus dem Krankenhausdate de sortie de l'établissement hospitalier
Telematik für den Sozialversicherungsbereich-ProgrammProgramme Télématique pour la sécurité sociale
theoretischer Betrag der Leistungmontant théorique d'une prestation
Treuhaender fuer den Deckungsstockcommissaire du fonds de couverture des réserves mathématiques
Träger der Altersversicherunginstitution d'assurance vieillesse
Träger der Krankenversicherunginstitution d'assurance maladie
Träger der Sozialen Sicherheitorganisme de sécurité sociale
Tätigkeitsgebiet der Kasseterritoire de la caisse
Tätigkeitsgebiet der Kasserayon d'activité de la caisse
Ueberqueren der Relinglisse de garde-corps
Umgehung der Beitragspflichtévasion de l'obligation de cotiser
Umgestaltung der Krankenversicherungrefonte de l'assurance soins de santé
Umschlagkosten für den Eigentümermajoration des frais de transport
Unfallversicherung der Krankenkasseassurance-accidents des caisses-maladie
Unteilbarkeit der Prämienindivisibilité des primes
Unterbewertung der Aktivasous-estimation d'éléments d'actif
Unterbrechung der Versicherunginterruption de l'assurance
Unterbrechung der Versicherunginterruption d'assurance
UN-Vertrag über den Seetransportconvention des Nations unies sur le transport des marchandises par mer
Verband der Lebensversichererassociation des sociétés d'assurance sur la vie
Verband der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeitassociation des compagnies d'assurance mutuelle
Verband der VVaGfédération de mutuelles
Verbesserung der Vermittlungsfähigkeitamélioration de l'aptitude au placement
Verbindungsrente mit Übergang auf den Überlebendenrente conjointe réversible sur le dernier survivant
Vereinigung der verbandlich organisierten VorsorgeeinrichtungenAssociation des Institutions de prévoyance professionnelles et inte...
Vereinigung für Berufsbildung der schweizerischen VersicherungswirtschaftAssociation suisse pour la Formation professionnelle en Assurance
Verfahren der sofortigen Mitteilungprocédure de notification immédiate
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierungprocédure de notification préalable des financements d'aide
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Ausspracheprocédure de notification préalable sans discussion
Verfahren für die Zahlung der Leistungenprocédure de paiement des prestations
Verjährungsfrist für die Rückwirkungdélai de prescription pour la rétroactivité
Verletzung der Anzeigepflichtréticence
Verletzung der Vollmachtsgewährviolation d'une garantie de pouvoir
vermehrte Wirtschaftlichkeit der medizinischen Behandlungpratique d'une médecine plus économique
Verpflichtung zur Zahlung und materielle Durchführung der Zahlungresponsabilité du paiement et action matérielle du paiement
Versicherung auf das letzte Lebenassurance au dernier vivant
Versicherung auf den Erlebensfallassurance en cas de vie
Versicherung der Hafenrisikenassurance des risques portuaires
Versicherung der Veranlagungassurance par évaluation
Versicherung für den Fall des Altersassurance vieillesse
Versicherung für den Fall des Todesassurance décès
Versicherung für den Todesfallassurance décès
Versicherung gegen den Verlust der Schankerlaubnisassurance "perte de licence débits de boisson"
Versicherung gegen den Verlust einer Fluglizenzassurance perte de licence pilote
Versicherung gegen den Verlust einer Person in einer Schlüsselpositionassurance de l'homme-clé
Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitetsociété à forme mutuelle
Versicherungskasse der bernischen StaatsverwaltungCaisse d'assurance de l'administration de l'État de Berne
Versicherungskasse für die eidgenössischen Beamten,Angestellten und ArbeiterCaisse d'assurance des fonctionnaires,employés et ouvries fédéraux
Verteilung der Kosten der Versicherungsaufsichtrépartition des frais de la surveillance
vertragliche Regelung der sozialen Sicherheitrégime conventionnel de sécurité sociale
Vertragsmuster der Berner Unionconvention type de l'Union de Berne
Verwahrung der Werteconservation des biens
Verwaltungskommission der Versicherungskassecommission administrative
Verwaltungsorgan der Sozialversicherungorgane de gestion de la Sécurité sociale
Verweigerung der Leistungrefus de la prestation
Verzeichnis der Teilnehmerliste des participants
Verzeichnis der versicherten Tiereregistre des animaux assurés
Veränderung der abgegrenzten Abschlusskostenvariation du montant des frais d'acquisition reportés
Voraussetzungen der Leistungsgewährungconditions d'admission à une prestation sociale
vorläufige Deckung bis zur Feststellung der Prämienote de couverture en attente d'établissement de la prime
Vorsteher der Versicherungskassecheffe de la Caisse d'assurance
Vorsteher der Versicherungskassechef de la Caisse d'assurance
Vorsteherin der Versicherungskassecheffe de la Caisse d'assurance
vorübergehende Einstellung der Rentenzahlungsuspension d'une pension ou d'une rente
Waisenrente während der Ausbildungrente d'orphelin pendant la formation
Weitergabe der sogenannten vollen Freizügigkeitsleistungtransfert de la prestation de libre passage dite intégrale
weitergehende Anstrengungen der Teilnehmerengagement moral des participants
Wertverzehr der Aktivpostenamortissement d'un actif
Wiederaufleben der Renterétablissement de la pension
Wiederruf der Bewilligungretrait de l'agrément
Zahl der anrechnungsfähigen Versicherungsjahrenombre d'années d'assurance à prendre en compte
zahle, als ob die Police voll eingezahlt wäregarantie abattage ordonné
Zeitraum der Übernahmedélai de prise en charge
Zeitraum der Übernahme der Leistungenpériode de prise en charge des prestations
Zeitraum für den Leistungsbezugpériode d'indemnisation
Zentrale der schweizerischen ÜbungsfirmenCentrale suisse des entreprises d'entraînement
Zertifikat der Lloyd'scertificat du Lloyd's
Zinsabzug für das investierte Eigenkapitaldéduction de l'intérêt du capital propre
Zusammenfassung der Versicherungszeitenrécapitulation des périodes d'assurance
Zusammenkunft zum Zwecke der Aussprachediscussion de vive voix
Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeitentotalisation de périodes
Zusammenrechnung der Einkommensgrenzenaddition des limites de revenu
Zusammenschluss der Vorsorgevereinigungen der europaeischen BeamtenUnion des Groupements de Prévoyance des Fonctionnaires Européens
Zusammenstellung der Versicherungsgeschichtereconstitution de la carrière d'assurance
Zusammentreffen einer Leistung mit anderen Leistungen der sozialen Sicherheitcumul d'une prestation avec d'autres prestations de sécurité sociale
Zusatzrente für die Ehefraurente complémentaire pour épouse
Zwangseintreibung der Beiträgerecouvrement forcé des cotisations
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de sécurité sociale
Zweig der sozialen Sicherheitbranche de la sécurité sociale
Änderung der erwerblichen Verhältnissemodification des circonstances économiques
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de la situation de fait
Änderung der tatsächlichen Verhältnissemodification de l'état de fait
Überlagerung von Versicherungszeiten und den Versicherungszeiten gleichgestellten Periodensuperposition des périodes d'assurance et assimilées
Übernahme der Kostenfürprise en charge des frais
Überqueren der Relinglisse de garde-corps
Überschuss zu Gunsten der Policeninhaberexcédent redistribuable aux titulaires
Übertragbarkeit der ergänzenden Rentensystemetransférabilité des régimes complémentaires de pension
Übertragung auf die Witwemode de réversion
Showing first 500 phrases