DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Insurance containing de | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
abertura do setor dos seguros às normas de concorrênciaάνοιγμα του τομέα των ασφαλειών στον ανταγωνισμό
abonos de famíliaοικογενειακό επίδομα
absolutamente livre de avaria particularκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας απολύτως
acréscimo de atualização προσαύξηση αναπροσαρμογής
acréscimo de revalorizaçãoπροσαύξηση αναπροσαρμογής
acréscimo ou suplemento de pensão em relação a descendentesσυνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων
actualização das rendasαναπροσαρμογή συντάξεων
adicional das custas judiciaisεπέκταση κάλυψης δικαστικών εξόδων
adicional de filiaçãoατομική πρόσθετη χρέωση μελών ομαδικού προγράμματος
adicional por aumento de valorπληρωθήτω όπως το φορτίο
admissão ao benefício de prestaçõesχορήγηση παροχών
afetação de excedentesδιανομή κερδών
agente com poderes de aceitaçãoπράκτορας εξουσιοδοτημένος να παράσχει κάλυψη για λογαριασμό του ασφαλιστή
agente de pagamentos imediatosπράκτορας που οφείλει να αποδώσει αμέσως τα χρήματα που εισέπραξε
agente de recuperaçõesπράκτορας επανεισπράξεων
agente de regulação de sinistrosεξουσιοδοτημένος από την ασφαλιστική εταιρία πράκτορας για διακανονισμό και πληρωμή αποζημίωσης
agente de segurosπράκτορας ασφαλειών
agente de segurosασφαλιστικός πράκτορας
agência de crédito à exportaçãoοργανισμός ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων
Agência Internacional de Seguro de InvestimentosΔιεθνής Οργανισμός Ασφάλισης Επενδύσεων
ano de atividadeένα έτος δραστηριότητας
ano isento de prémioχρονιά δωρεάν ασφάλισης
anulação da cobertura dos riscos de guerraρήτρα για την ακύρωση κάλυψης κινδύνων πολέμου
aplicação de participação dos lucrosανακοίνωση μέσης ετήσιας απόδοσης επενδύσεων
apoio para garantia de variações cambiaisασφάλιση κατά κινδύνων μεταβολής τιμών συναλλάγματος
Associação Europeia de Caução MútuaΕυρωπαϊκή'Ενωση Αμοιβαίων Εγγυήσεων
Associação Internacional das Mútuas de SegurosΔιεθνής Ενωση Αλληλασφαλιστικών Εταιριών
Associação Internacional de Direito de SegurosΔιεθνής Ενωση για το Ασφαλιστικό Δίκαιο
Associação Internacional de Seguros de CréditoΔιεθνής Ενωση για την Ασφάλιση Πιστώσεων
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionaisβεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών
atestado de direito às prestações em espécie do seguro contra acidentes de trabalho e doenças profissionaisέντυπο Ε123
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competenteβεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
atestado de direito às prestações em espécie do seguro de doença e maternidade no caso de pessoas que residam num outro país que não o país competenteέντυπο Ε106
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membroβεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος κατά την διάρκεια προσωρινής διαμονής σε κράτος μέλος
atestado de direito às prestações em espécie durante uma estada num Estado-membroέντυπο Ε111
atestado dos períodos de seguroβεβαίωση των ασφαλιστικών περιόδων
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventáriosβεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων
atestado para a inscrição dos titulares de pensão ou de renda e atualização dos inventáriosέντυπο Ε121
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de rendaβεβαίωση για χορήγηση παροχών σε είδος στα μέλη της οικογένειας των συνταξιούχων
atestado para concessão das prestações em espécie aos familiares dos titulares de pensão ou de rendaέντυπο Ε122
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestaçõesβεβαίωση περί των μελών της οικογενείας του ανέργου μισθωτού,που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ύψους των παροχών
atestado relativo aos familiares do desempregado a tomar em consideração para o cálculo das prestaçõesέντυπο Ε302
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalhoβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
atestado relativo aos familiares do trabalhador assalariado ou não assalariado a tomar em consideração para o cálculo das prestações pecuniárias em caso de incapacidade de trabalhoέντυπο Ε105
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desempregoβεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desempregoέντυπο Ε301
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidadeβεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας
atestado relativo à manutenção das prestações em curso,do seguro de doença e maternidadeέντυπο Ε112
atestado relativo à manutenção do direito às prestações de desempregoβεβαίωση περί διατηρήσεως του δικαιώματος για παροχές ανεργίας
atestado relativo à manutenção do direito às prestações de desempregoέντυπο Ε303
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residênciaβεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
atestado relativo à totalização dos períodos de seguro,de emprego ou de residênciaέντυπο Ε104
atualização das pensõesαναπροσαρμογή συντάξεων
atualização das prestaçõesαναπροσαρμογή των παροχών
atualização das prestaçõesαναπροσαρμογή παροχών
aumento das despesas de exploraçãoαύξηση κόστους εργασίας
autoridade de controloελεγκτική αρχή
autoridade de supervisãoεποπτικές αρχές
Autoridade Europeia dos Seguros e Pensões Complementares de ReformaΕυρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων
avaliação das indemnizaçõesμέγεθος της αποζημίωσης
avaliação das indemnizaçõesαξιολόγηση της αποζημίωσης
aviso de abandonoγνωστοποίηση εγκατάλειψης
aviso de firmeοριστική δήλωση
aviso de vencimentoπροκαταβολική ενημέρωση για την πληρωμή των ασφαλίστρων
aviso de vencimento do prémioειδοποιητήριο χρέωσης ασφαλίστρων
aviso obrigatório antes da resoluçãoνόμιμη προειδοποίηση προ της κατάσχεσης
base de cálculo das prestaçõesβάση υπολογισμού των παροχών
beneficiário da assistência socialδικαιούχος κοινωνικής αντίληψης
beneficiário da assistência socialεπιδοτούμενος
beneficiário da assistência socialδικαιούχος δημόσιας αρωγής
bónus por não participação de sinistrosέκπτωση λόγω μη ζημιάς
cabeça de seguro condicionadoασφάλιση ζωής που πληρώνεται με την προϋπόθεση πραγματοποίησης κάποιου ζητήματος
caixa de desempregoΤαμείο ανεργίας
caixa de pensões dos trabalhadoresσυνταξιοδοτικό ταμείο των μισθωτών
caixa de previdênciaταμείο οικονομικής βοήθειας
caixa de solidariedadeταμείο αλληλεγγύης
Caixa Geral de Seguro de Acidentes΄Ιδρυμα Γενικής Ασφαλίσεως Ατυχήματος
Caixa Primária de Seguro de DoençaΠρωτοβάθμιο Ταμείο
capital em risco no momento da morteποσό που πληρώνεται με το θάνατο και που ελαττώνεται κατά το μαθηματικό απόθεμα
categoria de invalidezκατηγορία αναπηρίας
categoria de invalidezβαθμός αναπηρίας
categoria de prestaçõesκατηγορία παροχών
categoria tradicional de beneficiáriosπαραδοσιακή κατηγορία δικαιούχων
caução a favor das autoridades locaisασφάλιση εμπιστοσύνης υπαλλήλων για δημόσια αρχή
caução de administradores de herançasεγγύηση διαχειριστού περιουσίας
caução de arrestoεγγύηση δυσφήμησης
caução de boa execução e acabamentoεγγύηση καλής εκτέλεσης
caução de bom funcionamentoασφάλιση εγγύησης σε περίπτωση κακής λειτουργίας
caução de cargoεγγύηση θέσης
caução de fornecimentoεγγύηση προμήθειας
caução de importação temporáriaεγγύηση προσωρινής εισαγωγής
caução de lugarεγγύηση θέσης
caução de retenção da garantiaεγγύηση παρακράτησης
caução de trabalhos viáriosεγγύηση οδικών εργασιών
caução para cais de tolerânciaεγγύηση ανοχής
caução por adiantamento de pagamentosεγγύηση προς κάποιον ο οποίος δίνει προκαταβολή
certificado de admissãoπιστοποιητικό αποδοχής
certificado de avariasέκθεση πραγματογνώμονα
certificado de garantia hipotecáriaπιστοποιητικό εγγύησης προς το δανειστή στεγαστικού δανείου
certificado de idadeδήλωση ηλικίας
certificado de saúdeπιστοποιητικό καλής υγείας
certificado de vidaπιστοποιητικό επιβίωσης
cobertura da insolvência do fornecedorρήτρα πτώχευσης του προμηθευτή
cobertura de resseguroαντασφαλιστική κάλυψη
cobertura do valor de substituiçãoκάλυψη θεωρητικής αξίας ανοικοδόμησης
cobrança de contribuiçõesείσπραξη εισφορών
coeficiente de igualdadeσυντελεστής ισοτιμίας
colocação de quota-parte maiorκάλυψη πέραν αυτής που αρχικά ανελήφθη
com base nas participações de sinistro apresentadasμε βάση τις καθορισμένες απαιτήσεις
com cessação total de direitos e obrigaçõesλογιστική ρύθμιση απαιτήσεων και υποχρεώσεων
com opção de renovaçãoπροαιρετικό ασφαλιστήριο
com opção de renovaçãoανανεούμενο ασφαλιστήριο
comissão de admissãoεπιτροπή αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
comissão de admissãoεπιτροπή αποδοχής
comissão de cobrançaπρομήθεια για την είσπραξη αποζημίωσης
comissão de cobrançaπρομήθεια είσπραξης ασφαλίστρων
Comissão de ContasEπιτροπή Λογαριασμών
comissão de escala móvelκλιμακωτή προμήθεια
companhia de cauçõesασφαλιστική εταιρία που εκδίδει εγγυήσεις
companhia de resseguroαντασφαλιστική επιχείρηση
companhia de seguros populares e seguros de vida vulgaresασφαλιστική εταιρία ζωής με παροχές μικρού κεφαλαίου
companhia de seguros por ações μετοχική ασφαλιστική εταιρία
companhias de segurosκλάδος επιχειρήσεις ασφαλίσεων
composição da carteiraμεικτό χαρτοφυλάκιο
concessão das prestações familiares do país de empregoχορήγηση οικογενειακών παροχών στη χώρα απασχόλησης
concessão de prestações em espécie de grande importânciaχορήγηση παροχών σε είδος μεγάλης σημασίας
concessão de prestações em espécie de grande importânciaέντυπο Ε114
concessão de prestações pecuniárias em caso de maternidade e incapacidade de trabalhoκαταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία
concessão de prestações pecuniárias em caso de maternidade e incapacidade de trabalhoέντυπο Ε117
concessão de um rendaχορήγηση μιας σύνταξης
condição de não caducidadeμη εκπίπτοντα δικαιώματα ασφαλισμένου
condição de recursosπροϋπόθεση απορίας
condições da apóliceόροι του ασφαλιστηρίου
condições de admissão a uma prestação socialπροϋποθέσεις χορήγησης μιας κοινωνικής παροχής
conjunto de tratadosομάδα αντασφαλιστικών συμβάσεων
convenção das nações unidas sobre o transporte marítimo de mercadoriasσύμβαση του Ο.Η.Ε.για τη μεταφορά φορτίων διά θαλάσσης
convenção de segurança socialσύμβαση κοινωνικής ασφαλίσεως
convenção sobre a Responsabilidade Civil por poluição derivada de marés-negra de 1969διεθνής σύμβαση για τον καταλογισμό ευθύνης στους πλοιοκτήτες για μόλυνση της θάλασσας από πετρέλαιο
convenção sobre os riscos de guerraσυμφωνία για κινδύνους πολέμου
corretor de plenos de excedentesασφαλειομεσίτης που τοποθετεί ένα υπερβάλλον ποσό
corretor de resseguroμεσίτης αντασφαλίσεων
corretor de segurosμεσίτης ασφαλειών
cossegurador de segurosσυνασφαλιστής
cotizações para mútua de armadoresπεριοδικές καταβολές των πλοιοκτητών στους αλληλασφαλιστικούς συνεταιρισμούς
crédito de ajuda ligadaσυνδεδεμένη πίστωση βοήθειας; συνδεδεμένη πίστωση ενίσχυσης
crédito de cotização complementar de reformaπίστωση συμπληρωματικών συνταξιοδοτικών εισφορών
crédito de seguroαπαιτήσεις εξ ασφαλίσεως
cumulação de direitos a prestaçõesσώρευση δικαιωμάτων παροχών
cumulação de inscriçõesσώρευση υπαγωγής
cumulação de pensõesσώρευση συντάξεων
cumulação de uma prestação com outras prestações de segurança socialσώρευση μιας παροχής με άλλες παροχές κοινωνικής ασφαλίσεως
custo da apóliceδικαίωμα του ασφαλιστηρίου
custo real da proteção socialπραγματικό κόστος της κοινωνικής προστασίας
denúncia de uma disposição transitóriaκαταγγελία μιας μεταβατικής διάταξης
Departamento de Garantia dos Créditos à ExportaçãoΤμήμα Εγγύησης Εξαγωγικών Πιστώσεων
desconto de fidelidadeέκπτωση στα ασφάλιστρα
despesas de aquisiçãoέξοδα πρόσκτησης
despesas de exploração não segurasανασφάλιστα πρόσθετα έξοδα
despesas de funeralέξοδα κηδείας
despesas de partoδαπάνες τοκετού
despesas de reacondicionamentoέξοδα αποκατάστασης
despesas de regulação dos sinistrosέξοδα διακανονισμού ζημιάς
despesas de requalificaçãoδαπάνες επανεκπαίδευσης
direito de exercer uma atividade laboralδικαιούνται να απασχολούνται
direito de inscriçãoδικαίωμα υπαγωγής
direito de opçãoδικαίωμα επιλογής
direito de retenção do corretorδεσμευτικό δικαίωμα ασφαλειομεσίτη
Diretiva Mediação de Segurosοδηγία σχετικά με την ασφαλιστική διαμεσολάβηση
documento comprovativo da nacionalidadeπιστοποιητικό ιθαγενείας
documento de cobrançaεξουσιοδότηση είσπραξης αποζημίωσης
efetuar uma prestação de serviçosπαρέχω υπηρεσίες
elemento de fundos próprios complementaresασφαλιστικά στοιχεία συμπληρωματικών ιδίων κεφαλαίων
encargos de seguros de grupoεπιβάρυνση προγράμματος
entrada de carteiraείσοδος χαρτοφυλακίου
esquema de benefícios complementaresσύστημα συμπληρωματικών παροχών
esquema de repartiçãoπρόγραμμα αποχωρούντων
Estado-membro da prestação de serviçosκράτος μέλος της παροχής υπηρεσιών
Estado-membro da sucursalκράτος μέλος υποκαταστήματος
Estado-Membro de acolhimentoκράτος μέλος υποδοχής
Estado-membro de estacionamento habitualκράτος μέλος στάθμευσης του οχήματος
estar de baixaείμαι σε παύση δραστηριότητας
exposição de baseπρωτογενής έκθεση σε κίνδυνο
extensão das custas judiciaisεπέκταση κάλυψης δικαστικών εξόδων
extensão dos riscos de estaleiroασφάλιση μηχανολογικού εξοπλισμού
facto gerador de sinistroγενεσιουργό γεγονός ασφαλιστικής περίπτωσης
falta de consideraçãoέλλειψη αντικειμένου
ficha de estado civilπιστοποιητικό οικογενειακής καταστάσεως
ficha de maternidadeβιβλιάριο μητρότητας
ficha de subscrição inicialπρωτότυπο έγγραφο
ficha de subscrição padrãoσύνηθες slip
financiamento de encargos sociaisχρηματοδότηση των κοινωνικών επιβαρύνσεων
fixação das contribuiçõesκαθορισμός των εισφορών
fixação das contribuiçõesβεβαίωση του μεριδίου
folha de fériasδήλωση ημερομισθίων
formalização da apóliceοριστικοποίηση έκδοσης του ασφαλιστηρίου
formulário de ordem de resseguroέντυπο εντολής αντασφάλισης
formulário de sub-rogaçãoέντυπο υποκατάστασης
força de mortalidadeρυθμός θνησιμότητας κατά ηλικία
força de mortalidadeισχύς θνησιμότητας
fração de pensãoσύνταξη από τμήμα του μισθού
frete de transporte do armadorεμπορικός ναύλος ιδιοκτητών
fundo de avaria comumκεφάλαιο κοινής αβαρίας
fundo de avaria grossaκεφάλαιο κοινής αβαρίας
fundo de desempregoταμείο για την επιδότηση των ανέργων
fundo de garantiaταμείο εγγυήσεων
fundo de garantia de prémiosλογαριασμός αποθεμάτων ασφαλίστρων
fundo de garantia nacionalεθνικό ταμείο εγγυήσεως
fundo geral de desempregoΓενικό Ταμείο Ανεργίας
fundos de incapacidade de trabalhoΤαμείο ανικανότητας για εργασία
função de mortalidadeσυντελεστής θνησιμότητας
função-chave na gestão dos fundos de pensãoηγετικά καθήκοντα στη διαχείριση των συνταξιοδοτικών ταμείων
garantido livre de avaria particularελεύθερα αβαρίας εκτός αν πρόκειται για γενική αβαρία
gestor de sinistrosδιεκπεραιωτής
hipoteca da pensãoενυπόθηκο δάνειο από ασφαλιστική εταιρία συντάξεων
idade de cessaçãoηλικία τερματισμού της ασφάλισης
importação de avariaαποδοχή του αναλογικού όρου
impresso de sub-rogaçãoέντυπο υποκατάστασης
impresso para manifestação da vontadeδήλωση καθορισμού δικαιούχων ασφαλίσματος
incapacidade de trabalhoανικανότητα προς εργασία
incapacidade parcial de trabalhoμερική ανικανότητα για εργασία
incapacidade permanente de trabalhoδιαρκής ανικανότητα για εργασία
indemnização da autoridade localαποζημίωση στις δημόσιες αρχές
indemnização de acordo de restriçõesσύμφωνο περιοριστικής αποζημίωσης
indemnização de prejuízos ocasionados por calamidades agrícolasθεομηνία που πλήττει τη γεωργία
indemnização de regressoαποζημίωση προσφυγής
indemnização por acidente de trabalhoαποζημίωση εργατικού ατυχήματος
indemnizações de seguros de vidaαποζημιώσεις ασφαλειών ζωής
indemnizações pelas calamidades de que foram vítimasαποζημίωση για τις καταστροφές
indicador das indemnizaçõesποσοστό ζημιάς
indicador de caducidadeποσοστό ασφαλιστηρίων που παραγράφηκαν
indicador de caducidadeποσοστό ακυρωμένων ασφαλιστηρίων
inscrição num regime de segurança socialασφάλιση σε ένα σύστημα κοινωνικής ασφαλίσεως
inspetor de agênciasεπιθεωρητής πρακτορείων
inspetor de seguros novosεπιθεωρητής νέων εργασιών
instituição de instruçãoφορέας εξετάσεως
instituição de seguro de doençaφορέας ασφαλίσεως ασθενείας
instituição de seguro de velhiceφορέας ασφαλίσεως γήρατος
instituição devedora das prestaçõesφορέας που είναι οφειλέτης των παροχών
instrução de um pedido de prestaçõesεξέταση των αιτήσεων παροχών
introdução dum pedido de prestaçõesυποβολή των αιτήσεων παροχών
justificação das despesas efetivas δικαιολογητικά των πραγματικών δαπανών
liberdade de escolha da segurança socialπροαιρετική ασφάλιση
liberdade de escolha da segurança socialαυτασφάλιση
liquidação das prestaçõesρευστοποίηση μιας παροχής
liquidação das prestaçõesεκκαθάριση των παροχών
livre de avaria particular, excetoκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν η ζημιά προκλήθηκε από την προσάραξη του πλοίου
livre de avaria particular salvo seκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν το πλοίο προσαράξει
margem de solvênciaπεριθώριο φερεγγυότητας
margem de solvência disponívelδιαθέσιμο περιθώριο φερεγγυότητας
margem de solvência exigidaαπαιτούμενο περιθώριο φερεγγυότητας
mediador de segurosασφαλιστικός διαμεσολαβητής
mediador de segurosπράκτορας ασφαλειών
mediador de seguros ligadoσυνδεδεμένος ασφαλιστικός διαμεσολαβητής
melhoria de atualizaçãoπροσαύξηση αναπροσαρμογής
melhoria ou suplemento de pensão em relação a descendentesσυνταξιοδοτική προσαύξηση ή συνταξιοδοτικά επιδόματα λόγω τέκνων
memorando de reconstituiçãoμνημόνιο επαναφοράς
mercado de seguros a retalhoαγορά λιανικής ασφάλισης
mercado de subscriçãoαγορά ασφαλιστών
modo de pagamento das prestaçõesδιαδικασία πληρωμής των παροχών
modos e prazos de recursosένδικα μέσα και προθεσμίες προσφυγής
moeda de pagamentoνόμισμα συναλλαγής
montante das prestaçõesύψος παροχών
montante efetivo de uma prestaçãoπραγματικό ποσό μιας παροχής
montante máximo da indemnizaçãoμέγιστη αποζημίωση
método das contribuições monetáriasσύστημα με βάση τις καταβληθείσες εισφορές
método das responsabilidades independentesμέθοδος χωριστής κατανομής ευθύνης και αποζημίωσης
método de agrupamentoσχέδιο κοινοπραξίας
método de dupla opção de saláriosυπολογισμός ασφαλίστρων της ασφάλισης απώλειας κερδών που βασίζεται σε διπλή βάση
método de poolσχέδιο κοινοπραξίας
método de redação especialσχέδιο ειδικών όρων
método de redação particularσχέδιο ειδικών όρων
método de repartiçãoμέθοδος καταβολής παροχών
método de retenções escalonadasμέθοδος πίνακα διατήρησης
mútua com transferência de pensõesόμιλος μεταφοράς
mútua de segurosεταιρεία αλληλασφάλισης
necessidade de um período de estágioπροϋπόθεση εξάσκησης
nota de cedênciaσημείωμα προσφοράς
nota de cedênciaσημείωμα αίτησης
nota de cedência e aceitaçãoσημείωμα προσφοράς και αποδοχής
não aceitação de riscosπεριοχή κόκκινης γραμμής
o assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalhoο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίας
obrigação de consultaσυμβουλευτικός όρος
obrigação de declararυποχρέωση δήλωσης
obrigação de filiaçãoκαθεστώς υποχρεωτικής ασφάλισης
obrigação de filiaçãoυποχρεωτική ασφάλιση
obrigação de provar a insolvabilidade do responsávelυποχρέωση απόδειξης της αφερεγγυότητας του υπευθύνου
observação do regulador de avariasπαρατηρήσεις διακανονιστού αβαριών
operação de permutaσύμβαση νομισματικής μετατροπής swap
operações de seguros de vida individuaisατομικές συναλλαγές που αφορούν ασφάλειες ζωής
opção de continuidadeδυνατότητα μετατροπής
opção de pagamento em dinheiroκαταβολή εφάπαξ ποσού αντί προσόδου
opção de reduçãoεπιλογή μείωσης
opção de rendaεπιλογή ετήσιας προσόδου
opção de renda garantidaεπιλογή εγγυημένης προσόδου
opção de rescisãoεπιλογή αποχώρησης
opção de retiradaεπιλογή αποχώρησης
opção de viuvezεπιλογή για τη χήρα
opções de regulaçãoεπιλογή διακανονισμού
padrões de construçãoκατηγορία κατασκευής
pagamento de apólice vencidaασφαλιστήριο που αποζημιώνει σύμφωνα με την πληρωμή
pagamento de uma prestaçãoκαταβολή μιας παροχής
pagamentos de indemnizações crescentesτιμαριθμικά αναπροσαρμοζόμενη παροχή ανικανότητας
participação de sinistroδήλωση ζημιάς
participação nos lucros do portador da apóliceπλεόνασμα των ασφαλισμένων
país de atividadeχώρα άσκησης της δραστηριότητας
país de estabelecimento do seguradorχώρα εγκατάστασης του ασφαλιστή
pedido de atestado de direito a prestações em espécieέντυπο Ε107
pedido de atestado de direito a prestações em espécieαίτηση για βεβαίωση δικαιώματος παροχών σε είδος
pedido de coberturaσημείωμα αίτησης
pedido de coberturaσημείωμα προσφοράς
pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competenteαίτηση για παροχή πληροφοριών σχετικά με το ύψος των εισπραττομένων προσόδων σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος
pedido de informações relativas ao montante dos rendimentos auferidos num estado-membro que não seja o estado competenteέντυπο Ε601
pedido de isenção da inscrição obrigatóriaαίτηση εξαιρέσεως από την υποχρεωτική ασφάλιση
pedido de pensãoαίτηση για σύνταξη
pedido de prestaçõesαίτηση παροχών
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoαίτηση πληροφοριών,κοινοποίηση πληροφοριών,αίτηση εντύπων,υπόμνηση σχετικά με εργαζόμενο μισθωτό,εργαζόμενο μη μισθωτό,μεθοριακό εργαζόμενο,συνταξιούχο,άνεργο,δικαιοδόχο
pedido ou comunicação de informação,pedido de formulários,segunda via de pedido relativa a um trabalhador assalariado,trabalhador não assalariado,fronteiriço,pensionista,trabalhador no desemprego,pessoa com direitoέντυπο Ε001
pensão de incapacidade totalσύνταξη πλήρους αναπηρίας
pensão de invalidezαναπηρικό εισόδημα
pensão de serviços passadosσύνταξη προϋπηρεσίας
pensão de viuvezσύνταξη χήρας
pensão de viuvezσύνταξη του επιζώντος συζύγου
pensão de viuvez e de orfandadeσύνταξη θανάτου
pensão de viuvez e de orfandadeσύνταξη επιζώντων
pensão ou renda de sobrevivênciaσύνταξη επιζώντος
peritagem conjunta de cascosκοινή πραγματογνωμοσύνη πλοίου
peritagem de sinistrosδιακανονισμός ζημίας
perito de incêndiosπραγματογνώμονας πυρκαγιάς
perito de sinistrosδιακανονιστής ζημιών γενικών κλάδων
perito de sinistrosπραγματογνώμων
perito de sinistros autorizadoδιακανονιστής ζημιών
perito regularizador de sinistrosδιακανονιστής ζημιών γενικών κλάδων
perito regularizador de sinistrosπραγματογνώμων
plenos de retençãoόριο ίδιας κράτησης
portador da apóliceιδιοκτήτης ασφαλιστηρίου
prescrição de um direitoπαραγραφή δικαιώματος
prestação antecipada de velhiceπρόωρες παροχές γήρατος
prestação de segurança socialπαροχή κοινωνικής ασφαλίσεως
prestação em espécie de grande importânciaπαροχή εις είδος εξαιρετικής σημασίας
prestação não contributiva de tipo mistoπαροχή χωρίς συνεισφορά μεικτού τύπου
princípio da solidariedade nacionalαρχή της εθνικής αλληλεγγύης
produto de investimento do setor dos segurosεπενδυτικό ασφαλιστικό προϊόν
produto de investimento do setor dos segurosασφαλιστικό προϊόν με στοιχεία επενδύσεων
produto de seguroασφαλιστικό πρoiόv
produto de seguro de vidaπροϊόν ασφάλειας ζωής
produto de seguro não-vidaπροϊόν ασφάλισης εκτός ασφαλειών ζωής
Programa de Financiamento das ExportaçõesΠρόγραμμα χρηματοδότησης των εξαγωγών
proibição de entradaαπαγόρευση εισόδου
prova de idadeδήλωση ηλικίας
prova de saúdeπιστοποιητικό καλής υγείας
prova de vidaπιστοποιητικό επιβίωσης
prémio de antiguidadeεπίδομα προϋπηρεσίας
prémio de baseβασικό ασφάλιστρο
prémio de carteiraχαρτοφυλάκιο υπό εξέταση
prémio de caucionamentoπροσωρινά καταβαλλόμενα ασφάλιστρα
prémio de renovaçãoασφάλιστρα ανανέωσης
prémio de reposiçãoασφάλιστρα αποκατάστασης
prémio de resseguroαντασφάλιστρο
prémio de transferência de carteiraασφάλιστρα χαρτοφυλακίου
prémio para os direitos de pensionistaασφάλιστρο για τα δικαιώματα των συνταξιούχων
recapitulação dos períodos de seguroανακεφαλαίωση των περιόδων ασφαλίσεως
reconstituição da carreira de seguroανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής σταδιοδρομίας
reconstituição da carreira de seguroανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής προϊστορίας
redução da idade de reformaμείωση του ορίου συνταξιοδότησης
redução de prémioκαταβολή μειωμένων ασφαλίστρων
reembolso de contribuiçõesεπιστροφή των εισφορών
reembolso de contribuiçõesαπόδοση των εισφορών
reembolso de óculosαπόδοση δαπάνης για την αγορά ματογυαλιών
reembolso derivado da experiênciaεπιστροφή αντασφαλίστρων ανάλογα με τα κέρδη
regime aplicável aos trabalhadores manuais da indústria do açoσύστημα που εφαρμόζεται στους χειρώνακτες εργαζομένους της βιομηχανίας χάλυβα
regime convencional de segurança socialσυμβατικό καθεστώς κοινωνικής ασφαλίσεως
regime de pensões convencionalmente excluídoσυνταξιοδοτικό καθεστώς που συμβατικά αποκλείεται
regime de pensões híbridoσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα μικτής χρηματοδότησης
regime de prestaçõesσύστημα παροχών
regime de reformas individuaisατομικό συνταξιοδοτικό πρόγραμμα
regime de seguroσύστημα ασφαλίσεως
regime de seguroκαθεστώς ασφαλίσεως
regime de seguro de doença ou maternidadeσύστημα ασφαλίσεως ασθενείας ή μητρότητας
regime de seguro de velhiceσύστημα ασφαλίσεως γήρατος
regime de seguro obrigatórioσύστημα υποχρεωτικής ασφαλίσεως
regime de seguro voluntárioσύστημα προαιρετικής ασφαλίσεως
regime especial para os trabalhadores das minas e das empresas similaresειδικό σύστημα για τους εργαζομένους των ορυχείων και των εξομοιουμένων επιχειρήσεων
registo de apólicesμητρώο ασφαλιστηρίων
registo de cobranças no seguro popularμητρώο εισπράξεων ασφαλίστρων ζωής
registo de localizaçãoκατάλογος τοποθεσιών
registo de recibos de prémiosβιβλίο είσπραξης ασφαλίστρων
regra da mesma naturezaπροσδιορισμός πραγμάτων της αυτής κατηγορίας
regra de prioridade dos direitos próprios sobre os direitos derivadosκανόνας προτεραιότητας των ιδίων δικαιωμάτων έναντι των παράγωγων δικαιωμάτων
regra nacional de anticumulaçãoεθνική διάταξη περί απαγορεύσεως των σωρεύσεων
regras de Hamburgoσύμβαση του Ο.Η.Ε.για τη μεταφορά φορτίων διά θαλάσσης
regras de Hamburgoκανονισμοί του Αμβούργου
regulador de avarias autorizadoδιακανονιστής ζημιών
regulador de sinistrosδιακανονιστής ζημιών γενικών κλάδων
regulador de sinistrosπραγματογνώμων
regularizador de sinistrosδιακανονιστής ζημιών γενικών κλάδων
regularizador de sinistrosπραγματογνώμων
regulação de avaria comumσυμφωνία κοινής αβαρίας
regulação de avaria grossaσυμφωνία κοινής αβαρίας
renda de incapacidadeσύνταξη ανικανότητας
renda de viuvezσύνταξη χήρας
renda vitalícia com um mínimo de rendas certasσυνδυασμός εγγυημένης προσόδου και αναβαλλόμενης προσόδου
restabelecimento de uma pensãoεπαναχορήγηση σύνταξης
resto de carteiraεξέλιξη χαρτοφυλακίου
rácio das indemnizaçõesποσοστό ζημιάς
rácio de caducidadeποσοστό ακυρωμένων ασφαλιστηρίων
rácio de caducidadeποσοστό ασφαλιστηρίων που παραγράφηκαν
sacrifício de avaria comumθυσία κοινής αβαρίας
sacrifício de avaria grossaθυσία κοινής αβαρίας
salário final da pensãoσυντάξιμος μισθός
segurança de resseguroφερεγγυότητα αντασφαλιστών
sindicato de cascosσυνδικάτο που ασχολείται με ασφαλίσεις πλοίων
sistema de agênciasσύστημα πωλήσεων μέσω πρακτορείων
sistema de agências do Lloyd'sπράκτορες των Λόυδς
sistema de agências geraisσύστημα γενικών πρακτόρων
sistema de contabilidade trienalτριετής λογιστικοποίηση
sistema de contribuiçãoαναλογική κατανομή κερδών με βάση τη συμμετοχή κάθε ασφαλισμένου στα κέρδη
Sistema de Gestão de Carteirasσύστημα διαχείρισης χαρτοφυλακίου
sistema de informação em linhaσύστημα πληροφοριών άμεσης επικοινωνίας
sistema de inscrição obrigatóriaσύστημα υποχρεωτικής ασφάλισης
sistema de notificação dos países credoresσύστημα αναφοράς πιστωτή
sistema de pagamento das prestações familiaresσύστημα καταβολής οικογενειακών επιδομάτων
sistema de ponderação numéricaσταθμισμένο σύστημα τιμολόγησης
sistema de prémios crescentesμέθοδος εφάπαξ ασφαλίστρου
sistema de prémios fixosμέθοδος εφάπαξ ασφαλίστρου
sistema de prémios naturaisμέθοδος υπολογισμού του ασφαλίστρου για την απλή ασφάλιση ζωής ετήσιας διάρκειας
sistema de prémios purosμέθοδος υπολογισμού του ασφαλίστρου για την απλή ασφάλιση ζωής ετήσιας διάρκειας
sistema de subsídios de desempregoσύστημα επιδότησης ανεργίας
sistema de subsídios de desempregoσύστημα επιδομάτων ανεργίας
Sistema Europeu de Vigilância de Acidentes Domésticos e de LazerΕυρωπαϊκό σύστημα επαγρύπνησης για τα ατυχήματα που συμβαίνουν κατ'οίκον και κατά τον ελεύθερο χρόνο
sistemas de partidas dobradasαντιλογισμός
slip de coberturaσυμπληρωματικό ειδικό ασφαλιστικό σημείωμα
slip de cotaçãoέγγραφο προσφοράς
slip de subscriçãoαντίγραφο του πρωτότυπου εγγράφου
slip que faz de apóliceασφαλιστήριο slip
sobreprémio de filiaçãoατομική πρόσθετη χρέωση μελών ομαδικού προγράμματος
sociedades gestoras de fundos de pensõesλογαριασμός διαχείρισης συντάξεων
subscritor autorizado em seguros de coisas e responsabilidadesτίτλος ασφαλιστικών σπουδών που αφορά τους γενικούς κλάδους
subscritor de seguros de vida licenciadoτίτλος ασφαλιστικού διπλώματος σχετικά με ασφαλίσεις ζωής
supressão de prestaçõesκατάργηση
suspensão de prestaçõesαναστολή
suspensão de uma rendaκατάργηση μιας σύνταξης
suspensão de uma rendaαναστολή μιας σύνταξης
tabela de avaliação indexadaμέθοδος συνδυασμού αξίας
tabela de invalidezπίνακας ποσοστών ανικανοτήτων
tabela de morbidadeπίνακας συχνότητας ασθενειών και ατυχημάτων
tabela dos serviços de laboratórioαμοιβή για εργαστηριακές εργασίες
tarifa de reembolsoτιμολόγιο αποδόσεων
tarifas para o reembolso das prestações em espécieέντυπο Ε126
tarifas para o reembolso das prestações em espécieτιμολόγηση για απόδοση δαπάνης παροχών σε είδος
taxa de contribuição para o regime de pensõesσυντελεστής εισφοράς στο σύστημα συνταξιοδοτήσεως
taxa de curto prazoβραχυπρόθεσμο ασφάλιστρο
taxa de desconto para o regime de pensõesποσοστό συνεισφοράς στο συνταξιοδοτικό καθεστώς
taxa de hospitalizaçãoνοσηλεία
taxa de juro comercial de referência especialειδικό εμπορικό επιτόκιο αναφοράς; SCIRR
taxa de liquidação dos sinistrosισοτιμία νομίσματος για τον οριστικό διακανονισμό της ζημιάς
taxa de quotizaçãoποσοστό εισφοράς
taxa de reemissão de seguroτιμή επανέκδοσης
taxa de referência do indicador bancário de origem dos recursosεπιτόκιο αναφοράς του τραπεζικού δείκτη προέλευσης των πόρων
taxa de regulação dos sinistrosισοτιμία νομίσματος για τον οριστικό διακανονισμό της ζημιάς
termo de aventuraλήξη ταξιδιού
termo de seguroλήξη ταξιδιού
termo de um direito à prestaçõesαπώλεια του δικαιώματος για παροχές
termo de um direito à prestaçõesπαύση του δικαιώματος λήψεως παροχών
tina de evaporaçãoεξατμιστήριο
tomador de seguroαντισυμβαλλόμενος
tomador de seguroλήπτης της ασφάλισης
transferência de carteiraμεταβίβασις χαρτοφυλακίου
transferência de prestaçõesμεταφορά παροχών
transferência de prestaçõesεξαγωγή παροχών
transformação de apólicesαντικατάσταση ασφαλιστηρίων
transformação de prestaçõesμετατροπή των παροχών
transformação de seguro cuidados de saúdeαναμόρφωση της ασφάλισης υγειονομικής περίθαλψης
tratado com grande frequência de sinistrosμη αναλογική αντασφάλιση με πολλές αναμενόμενες ζημίες
tratado de escala móvelκλιμακωτή σύμβαση
tratado de excedente de sinistros ajustávelσύμβαση υπερβάλλουσας ζημίας
tratado de excedentesσύμβαση υπερβάλλοντος κεφαλαίου
tratado de primeiro excedenteπρώτη σύμβαση υπερβάλλοντος κεφαλαίου
tratado de resseguroαντασφαλιστική σύμβαση
tratado de resseguro automáticoαντασφαλιστική σύμβαση αυτόματης κάλυψης
tratado de segundo excedenteδεύτερη αντασφαλιστική σύμβαση υπερβάλλοντος κεφαλαίου
tratado de taxa fixaαντασφαλιστική σύμβαση σταθερού αντασφαλίστρου
tábua de mortalidade absolutaσυλλογικός πίνακας θνησιμότητας
tábua de mortalidade selecionada επιλεκτικός πίνακας θνησιμότητας
tábua de pesos e alturasπίνακας βάρους και ύψους
unidade de risco distintaανεξάρτητο τμήμα
verificação da eventualidadeεπέλευση του ενδεχόμενου γεγονότος
vias e prazos de recursosένδικα μέσα και προθεσμίες προσφυγής
vigilância de objetos a riscoεξέταση αντικειμένων που εκτίθενται σε κινδύνους
violação das obrigações do seguradoπαραβίαση ενός υποχρεωτικού όρου
violação dos deveres de autoridadeδέσμευση τρίτου χωρίς σχετική εξουσιοδότηση
vários locais de riscoπολλαπλότητα κινδύνων
zona de conflagraçãoπεριοχή που κινδυνεύει ή έχει ήδη καταστραφεί από πυρκαγιά
zona de incêndioπεριοχή που κινδυνεύει ή έχει ήδη καταστραφεί από πυρκαγιά
âmbito de aplicação pessoalπροσωπικό πεδίο εφαρμογής
índice de acumulação de riscosκατάλογος κινδύνων
índice de locais de riscoκατάλογος τοποθεσιών
índice de navios do Lloyd'sευρετήριο πλοίων
índice de preço da construçãoτιμαριθμοποίηση της αξίας κατασκευής
órgão de gestão da segurança socialδιαχειριστικό όργανο της Κοινωνικής Ασφάλειας
órgão de uma instituição de segurança socialόργανο φορέως κοινωνικής ασφαλίσεως
Showing first 500 phrases