DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Insurance containing beneficiary | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absolute beneficiaryбезусловный бенефициар (oVoD)
absolute beneficiaryабсолютный бенефициар (oVoD)
additional beneficiaryдополнительный выгодоприобретатель (Ying)
beneficiary changeзамена бенефициара
beneficiary clauseоговорка о предоставлении наилучших условий
beneficiary clauseоговорка о бенефициаре
beneficiary designationназначение выгодоприобретателя (Ying)
beneficiary of a pensionполучатель пенсии (key2russia)
beneficiary of trustбенефициар по трасту
Beneficiary shall be an individual/a legal entity who/which has the rightВыгодоприобретатель – физическое/юридическое лицо, которому принадлежит или который имеет право (Example: Beneficiary shall be an individual/a legal entity who/which has the right to receive the sum insured. (Перевод: Выгодоприобретатель – физическое/юридическое лицо, которому принадлежит право на получение страховой суммы. Пазенко Георгий)
Beneficiary shall be an individual/a legal entity who/which has the rightВыгодоприобретатель – физическое / юридическое лицо, которому принадлежит или который имеет право (Example: Beneficiary shall be an individual/a legal entity who/which has the right to receive the sum insured. (Перевод: Выгодоприобретатель – физическое/юридическое лицо, которому принадлежит право на получение страховой суммы.)
change of beneficiaryзамена бенефициария (key2russia)
change of beneficiaryзамена выгодоприобретателя (по договору страхования)
change of beneficiaryзамена получателя страховой суммы (key2russia)
change of beneficiary provisionположение о замене бенефициара
class beneficiaryклассифицированный бенефициар
contingent beneficiaryследующий посмертный получатель страховой суммы
contingent beneficiaryвторичный бенефициар
creditor beneficiaryбенефициар-кредитор
designate the beneficiary with the insured person's written consentназначать выгодоприобретателя с письменного согласия застрахованного (Example: The insured shall be entitled to designate the beneficiary with the insured person's written consent. (Перевод: Страхователь вправе назначать выгодоприобретателя с письменного согласия застрахованного. Пазенко Георгий)
designated beneficiaryназначенный по договору получатель страховой суммы
designated beneficiaryвыгодоприобретатель по договору
direct beneficiaryпервый получатель страховой суммы (key2russia)
direct beneficiaryпрямой получатель страховой суммы (key2russia)
help the beneficiariesпомогать бенефициарам (Пример: By refining the payment system to be more equitable, we help the beneficiaries to stay healthy and productive by preserving access to physicians. Перевод: Совершенствуя систему оплаты с целью сделать её более справедливой, мы помогаем бенефициарам (или выгодоприобретателям) оставаться здоровыми и работоспособными, сохраняя им доступ к врачам.; или выгодоприобреталям Пазенко Георгий)
in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designatedв случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.)
in the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minorв том случае, если или когда выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним (Example: In the event where the beneficiary at the time of payment of the insurance benefit is a minor, the amount of the insurance benefit due to him shall be paid out to one of the legal representatives. (Перевод: В том случае, если (или когда) выгодоприобретатель на момент страховой выплаты является несовершеннолетним, причитающаяся ему сумма страховой выплаты выплачивается одному из законных представителей.)
insurance beneficiaryвыгодоприобретатель по полису
irrevocable beneficiaryнеотменяемый бенефициар
irrevocable beneficiary clauseбезотзывное предоставление принципа наибольшего благоприятствования
primary beneficiaryосновной бенефициар
primary beneficiaryпервичный бенефициар
refuse to pay an insurance benefit to a beneficiaryотказать в страховой выплате выгодоприобретателю (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person’s death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
replacement of beneficiaryзамена выгодоприобретателя
replacement of beneficiaryзамена бенефициара
revocable beneficiaryотменяемый бенефициар
secondary beneficiaryвторичный бенефициар
tertiary beneficiaryтретичный бенефициар
the beneficiary's representativeпредставитель выгодоприобретателя (Example: The insurance benefit can be paid to the beneficiary’s representative on the basis of a notarized power of attorney. (Перевод: Страховая выплата может производиться (или быть произведена) представителю выгодоприобретателя по нотариально оформленной доверенности. Пазенко Георгий)
the beneficiary's representativeпредставитель выгодоприобретателя (Пазенко Георгий)
third-party beneficiaryбенефициар-третье лицо
unless another person is named in the contract as the beneficiaryесли в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо (Example: The contract of personal insurance shall be considered made for the benefit of the insured person, unless another person is named in the contract as the beneficiary. (From The Civil Code of the Russian Federation – edited and translated by Peter B. Maggs with A.N. Zhiltsov). Оригинальный текст на русском языке: Договор личного страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. (Из Гражданского кодекса Российской Федерации) Пазенко Георгий)