Italian | German |
a condizioni limitate | beschränkte Bedingungen |
A.P.A. | Vereinigung fuer Unfallverfuetung |
A.P.A. | A.P.A. |
a premi unici | Anwartschaftsdeckungsverfahren |
a premio annuo | Jahresprämienbemessungsgrundlage |
a premio più alto | erhöht |
acquisizione di un diritto a prestazioni | Erwerb eines Leistungsanspruchs |
acquisizione di un diritto a prestazioni | Begründung eines Leistungsanspruchs |
acquisizione di un diritto a prestazioni | Entstehen eines Leistungsanspruchs |
aderente a un fondo per assicurazione parziale contro la disoccupazione | Teilzeitbeschäftigter |
altri danni ai beni | sonstige Sachschäden |
ammissione a una cassa-malati | Aufnahme in eine Krankenkasse |
ammontari di garanzia o di franchigia | Versicherungssumme oder Selbstbehaltsbetrag |
apertura di un diritto a prestazioni | Begründung eines Leistungsanspruchs |
apertura di un diritto a prestazioni | Erwerb eines Leistungsanspruchs |
apertura di un diritto a prestazioni | Entstehen eines Leistungsanspruchs |
appendice a una polizza | Zusatzpolice |
assegni familiari per figli a carico | Kinderzulage |
assegni familiari per figli a carico | Kindergeld |
assegni familiari per figli a carico | Kinderzuschlag |
assegni familiari per figli a carico | Kinderbeihilfe |
assegno complementare cantonale per i disoccupati,la cui erogazione è subordinata a particolari condizioni di reddito | kantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind |
assegno familiare ai lavoratori agricoli | Familienzulage für landwirtschaftliche Arbeitnehmer |
assegno per l'alloggio ai pensionati | Wohngeld für Rentner |
assegno per l'assistenza ai bambini | Kinderpflegegeld |
assegno per l'assistenza ai disabili | Beschädigtengeld |
assicurato a tempo pieno | Vollzeitbeschäftigter |
assicurazione a benefico di terzi | Versicherung zugunsten Dritter |
assicurazione a breve termine | kurzfristige Versicherung |
assicurazione a capitale raddoppiato | gemischte Versicherung mit doppelter Erlebensfallsumme |
assicurazione a capitale raddoppiato | abgekürzte Kapitalversicherung |
assicurazione a contribuzione | Versicherung der Veranlagung |
assicurazione a contribuzione | Umlageprinzip |
assicurazione a favore di terzi | Versicherung zugunsten Dritter |
assicurazione a periodo di pagamento limitato | begrenzte Lebensversicherung |
assicurazione a puro rischio | kurzfristige Versicherung auf den Todesfall |
assicurazione a termine convertibile | Risikoumtauschversicherung |
assicurazione a valore concordato | taxierte Police |
assicurazione a valore intero | Vollwertversicherung |
assicurazione a vita intera | Kapitalversicherung auf den Todesfall |
assicurazione a vita intera | Todesfallversicherung |
assicurazione contro i danni a terzi | Versicherung zugunsten eines Dritten |
assicurazione danni a cose | Versicherung gegen Schaden am Eigentum |
assicurazione facoltativa AVS/AI | freiwillige AHV/IV |
assicurazione navi a scafo metallico | Schiffskaskoversicherung |
assicurazione obbligatoria o facoltativa continuata | pflichtversichert oder freiwillig weiterversichert |
assicurazione per veicoli a motore | Kraftfahrzeugversicherung |
assicurazione sulla vita vincolata a partecipazioni | anteilgebundene Lebensversicherung |
assicurazione temporanea a capitale variabile | temporäre Todesfallversicherung mit veränderlicher Summe |
assicurazione vita a rendite indicizzate | Lebensversicherung mit wachsenden Auszahlungen |
attestare un periodo di formazione o di riqualificazione | Lehrgang nachweisen |
attestato concernente la totalizzazione dei periodi di assicurazione,di occupazione o di residenza | Bescheinigung über die Zusammenrechnung der Versicherungs-,Beschäftigungs-oder Wohnzeiten |
attestato per la concessione delle prestazioni in natura ai familiari di titolari di pensione o rendita | Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten |
attestato per lavoratori subordonati addetti ai trasporti internazionali | Bescheinigung für Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen |
attestato per l'iscrizione dei familiari subordinati o autonomi e per la tenuta degli inventari | Vorduck E109 |
attestato per l'iscrizione dei titolari di pensione o rendita e per la tenuta degli inventari | Bescheinigung über die Eintragung der Rentenberechtigten und die Führung der Verzeichnisse |
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
attività mobiliari o immobiliari | bewegliche oder nichtbewegliche Aktiva |
attività sottoposta a contribuzione | beitragspflichtige Beschäftigung |
autorizzazione di esercitare a carico dell'Assicurazione malattie | Zulassung zur Betätigung für die Krankenversicherung |
avere diritto a prestazioni di disoccupazione | Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit haben |
broker ammesso ai Lloyd's | Lloyd's Makler |
calcolo delle prestazioni dovute ai migranti e ai loro aventi diritti | Berechnung der Leistungen für Einwanderer und deren Berechtigten |
centro d'osservazione professionale dell'AI | berufliche Abklärungsstelle der IV |
cessazione di un diritto a prestazioni | Beendigung der Bezugsberechtigung |
cessazione di un diritto a prestazioni | Erlöschen des Leistungsanspruchs |
che ci sia interesse assicurabile o meno | Zins oder kein Zins |
che ci sia responsabilità o meno | Haftung oder Haftungsausschluss |
clausola di rimozione o sgombero | Aufräumungskostenklausel |
clausola di rinuncia a piccoli premi o ristorni | Verzicht auf kleine Prämienanpassungen |
clausole di riduzione,di sospensione o di soppressione di prestazioni | Bestimmungen über Kürzung,Ruhen oder Entzug von Leistungen |
comitato direttivo di ramo o sezione | Vorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichs |
Comitato europeo delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali | Europäischer Ausschuss für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung |
commissione AI | IV-Kommission |
commissione AI per gli assicurati all'estero | IV-Kommission für Versicherte im Ausland |
Commissione dell'AVS-AI | AHV-IV-Kommission |
Commissione federale dell'AVS e AI | Eidg.Kommission für die AHV und IV |
Commissione federale dell'AVS e AI | AHV-IV-Kommission |
compagnia di assicurazioni in forma di S.p.A. | Versicherungs-AG |
condizione di garanzia comune o concordata | gemeinsame oder genehmigte Versicherungsbedingung |
condizione non soggetta a decadenza | Nichtverwirkungsklausel |
conservazione a terzo | Fremdverwahrung |
conservazione di un diritto a prestazioni | Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs |
contributo AVS-AI-IPG | AHV-IV-EO-Beitrag |
Controllo a posteriori della CPI CPC.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 2 settembre 1998.Parere del Consiglio federale | Nachkontrolle zur PUK PKB.Bericht der Geschäftsprüfungskommission an den Ständerat vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 21.September 1998 |
copertura da chiodo a chiodo | von Nagel zu Nagel |
costruzione a prova di incendio | feuerfester Bau |
cumulo di diritti a prestazioni | Zusammentreffen von Leistungsansprüchen |
cumulo di diritti a prestazioni | Kumulierung von Ansprüchen auf Leistungen |
da banchina a banchina | von Kai zu Kai |
danni conseguenti a piene | Hochwasserschäden |
danno fisico accidentale a persona | Personenschaden |
decadenza dal diritto a pensione | Verlust des Pensionsanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Verwirkung des Rentenanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Verwirkung des Pensionsanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Verlust des Rentenanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Aberkennung des Rentenanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Aberkennung des Pensionsanspruchs |
decadenza dal diritto a pensione | Aberkennung der Versorgungsansprüche |
Decreto federale sui mezzi finanziari destinati ai provvedimenti intesi a far fronte ai danni arrecati alle foreste dall'uragano Lothar | Bundesbeschluss über die finanziellen Mittel zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden |
diretto o riassicurazione | direkt- oder rückversichert |
diritti maturati o in corso di maturazione | anerkannte Rechte oder Anwartschaften |
diritto a pensione | Rentenanspruch |
diritto a prestazioni | Leistungsanspruch |
diritto a una copertura assicurativa più estesa | Recht auf Höherversicherung |
diritto a una copertura assicurativa più estesa | Anspruch auf Höherversicherung |
diritto generale a prestazioni garantite | allgemeiner Anspruch auf ausreichende Leistungen |
diritto generale a risorse garantite | allgemeiner Anspruch auf ausreichende Mittel |
disoccupato con assicurazione per lavoro a tempo pieno | Vollzeitbeschäftigter |
disoccupazione imputabile a colpa dell'assicurato | selbstverschuldete Arbeitslosigkeit |
documento attestante il diritto alla pensione o alla rendita | Rentenbescheinigung |
domanda di attestato di diritto a prestazioni in natura | Antrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen |
domanda di attestato di diritto a prestazioni in natura | Vordruck E107 |
esclusi danni verificatisi prima della stipulazione del contratto,se l'assicurato ne è a conoscenza | kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall |
essere iscritto a una istituzione | bei einem Träger versichert sein |
F.A.P.S.inglese | außer verursacht durch |
familiare prevalentemente a carico del richiedente | unterhaltsberechtigtes Familienmitglied |
familiari a carico | Kinderaufwendungen |
finanziamento con copertura pura a tasso variabile | "pure cover" Finanzierung mit variablen Zinssätzen |
fine di un diritto a prestazioni | Erlöschen des Leistungsanspruchs |
fine di un diritto a prestazioni | Beendigung der Bezugsberechtigung |
fondo a contributi variabili | anpassungsfähige Konsolidierung |
fondo a contribuzione definita | festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgung |
fondo a contribuzione definita | beitragsorientierter Plan |
fondo a contribuzione definita | beitragsorientiertes Modell |
frazione residua pagabile a credito | auf Kredit zahlbarer restlicher Anteil |
frode o disonestà | Arglist oder Unehrlichkeit |
garantire per conto o con l'appoggio dello Stato | für Rechnung oder mit Unterstützung des Staates Garantien oder Bürgschaften übernehmen |
gestione dei fondi a capitalizzazione | geplante Konsolidierung |
incendio conseguente a terremoto | Feuerschaden infolge eines Erdbebens |
incendio e altri danni ai beni | Feuer-und andere Sachschäden |
indagine sugli oggetti a rischio | Überwachung von Risikoobjekten |
indennità aggiuntiva forma a percentuale | prozentuale Korrekturen |
indennità annua versata ai medici | Wartgeld für Ärzte |
indennità annua versata ai medici | Arztwartgeld |
inizio del diritto a prestazione | Entstehung des Anspruchs |
inizio del diritto a prestazione | Beginn des Leistungsanspruchs |
inizio del diritto a prestazione | Anspruchsbeginn |
investimenti a beneficio di assicurati del ramo vita che sopportano il rischio dell'investimento | Fondsgebundene Lebensversicherungen |
invito a stare in causa | Beiladung |
iscrizione a un regime di sicurezza sociale | Zugehörigkeit zu einem System der sozialen Sicherheit |
iscrizione a un regime di sicurezza sociale | Beitritt zu einem System der sozialen Sicherheitt |
La garanzia della responsabilità civile verso i terzi a terra deve essere prestata durante ogni volo di controllo. | Bei jedem Prüfflug müssen die Haftpflichtansprüche von Dritten auf der Erde sichergestellt sein. |
La legislazione extraparlamentare in materia di previdenza professionale.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati stabilito del 7 aprile 1995 in base a una valutazione dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione.Parere del Consiglio federale del 2 ottobre 1995 | Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995 |
Le vedove e i vedovi hanno diritto a una rendita se,alla morte del coniuge,hanno figli. | Verwitwung |
Legge sull'assegno ai disoccupati | Arbeitslosengeldgesetz |
legge sull'assegno per l'alloggio ai pensionati | Gesetz über Wohngeld für Rentner |
legge sull'assegno per l'assistenza ai bambini | Kindpflegegeldgesetz |
legge sull'assegno per l'assistenza ai disabili | Beschädigtengeldgesetz |
maggiorazione delle prestazioni a titolo di bonus finale | wachsender Bonus |
maggiorazione o supplemento di pensione per i figli | Kinderzuschuss zur Rente |
maggiorazione per coniuge a carico | Verheiratetenzuschlag |
maggiorazione per coniuge a carico | Ehegattenzuschlag |
mantenimento di un diritto a prestazioni | Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs |
membri associati ai Lloyd's | Lloyd's Associates |
messa a concorso di un posto di lavoro | Stellenausschreibung |
metodo a costi crescenti | Anwartschaftsdeckungsverfahren |
modificazione di veicoli a motore | Abänderung von Motorfahrzeugen |
necessità di un periodo di formazione o di riqualificazione | Praktikumvoraussetzung |
nolo a destino | Umschlagkosten für den Eigentümer |
nolo a tempo | Befrachtung |
obbligatoriamente a carico delle casse conformemente alla legge | zur gesetzlichen Pflichtleistung gehörend |
obbligo ai contributi | Beitragspflicht |
opponibile di pieno diritto a | rechtwirksam gegenüber |
Ordinanza del 24 marzo 2000 dell'Assemblea federale concernente provvedimenti intesi a far fronte ai danni arrecati alle foreste dall'uragano Lothar | Verordnung der Bundesversammlung vom 24.März 2000 über Sofortmassnahmen zur Bewältigung der vom Orkan Lothar verursachten Waldschäden |
organismi di assicurazione a fini di lucro del ramo-vita e dei rami danni | Lebens- und Schadenversicherungsträger mit Erwerbscharakter |
pagamento danni a destino | Schadensregulierung im Ausland |
partecipazione a un corso | Kursbesuch |
partecipazione ai costi di vitto e alloggio | Kostenanteil für Verpflegung und Unterkunft |
partecipazioni a investimenti comuni | Beteiligung an gemeinschaftlichen Kapitalanlagen |
partecipazioni a investimenti comuni | Anteil an gemeinschaftlichen Kapitalanlagen |
pensione a carattere vitalizio | lebenslängliche Rente |
pensione a tasso completo | Vollrente |
pensione o rendita di superstite | Hinterbliebenenrente |
persona autorizzata a dare copertura | Halter der Versicherungsdeckung |
persona avente diritto a prestazione | anspruchsberechtigte Person |
persona avente diritto a prestazione | Destinatär |
persona o società ammessa a frequentare i Lloyd's | Jahresmitglied bei Lloyd's |
pilastro 3a | Säule 3a |
pilastro 3a | Gebundene Vorsorge |
polizza a premio unico | Summenversicherungspolice |
polizza a riduzione dei premi | Police mit degressiver Prämie |
polizza a tempo | Zeitversicherung |
polizza a termine | Zeitpolice |
polizza a valore non accettato | ungedeckte Police |
polizza a viaggio | Reiseversicherung |
polizza a viaggio e a tempo | gemischte Police |
polizza a viaggio o in abbonamento | jedes einzelne Schiff oder die ganze Linie |
polizza con premio a forfait | Höchsthaftungssumme für einen Block |
polizza di responsabilità per proprietari o operatori di stazioni per proprietari | Flugplatzhalterhaftpflichtversicherung |
premi o contributi annullati | stornierte Beiträge |
premi supplementari o di conguaglio | Club-Beitragsaufforderung |
premio a deposito | Anfangsprämie |
premio a deposito | Vorausprämie |
premio a deposito | Vorschussprämie |
premio a deposito con conguaglio a scadenza | pauschal |
premio lordo o premio di tariffa | Bruttoprämie oder Tarifprämie |
premio soggetto a conguaglio | veränderliche Prämie |
preparazione a un lavoro ausiliario | Vorbereitung auf eine Hilfsarbeit |
preso a carico direttamente | direkte Kostenübernahme |
prestazione a titolo provvisorio | vorläufige Leistung |
prestazione obbligatoriamente a carico delle casse in virtù della legge | gesetzliche Pflichtleistung |
prestazione sociale ai superstiti | Hinterbliebenenbezug |
prestazioni ai superstiti | Hinterbliebenenbezug |
prestazioni ai superstiti | Hinterbliebenenversorgung |
prestazioni ai superstiti | Leistungen an Hinterbliebene |
prestazioni complementari all'AVS e all'AI | Ergänzungsleistungen zur AHV und IV |
prestazioni in natura di malattia o di maternità | Sachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaft |
quota a carico del coassicuratore | Mitgliedsbeitrag |
rapporto danni a premi | Schadenquote |
rapporto dell'ufficio regionale AI | Bericht der IV-Regionalstelle |
rapporto sinistri a premi | Schadenquote |
rapporto sinistri a premi | Schadensatz |
recupero di un diritto a prestazioni | Wiedererlangung eines Leistungsanspruchs |
recupero di un diritto a prestazioni | Wiederaufleben eines Leistungsanspruchs |
reddito di un'attività lucrativa sottoposta a contribuzione | beitragspflichtiges Erwerbseinkommen |
regime a contribuzione definita | festgelegter Beitragsplan für die Altersversorgung |
regime a contribuzione definita | beitragsorientiertes Modell |
regime a contribuzione definita | beitragsorientierter Plan |
regime applicabile ai lavoratori manuali dell'industria dell'acciaio | System für die Arbeiter der Stahlindustrie |
regime di assicurazione malattia o maternità | KrankenversicherungKrankheit und Mutterschaft |
regime di assicurazione malattia o maternità | Kranken-und Mutterschaftsversicherung |
regimi speciali dei pubblici impiegati o del personale assimilato | Sondersysteme für Beamte und ihnen Gleichgestellte |
regimi speciali dei pubblici impiegati o del personale equiparato | Sondersysteme für Beamte und ihnen Gleichgestellte |
requisiti per l'ammissione a una prestazione sociale | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs |
requisiti per l'ammissione a una prestazione sociale | Voraussetzungen der Leistungsgewährung |
reversibile a favore dei familiari a carico | verbundene Rente mit Übergang auf einen bezugsberechtigten Dritten |
reversibilità della pensione a favore del coniuge | Übertragung auf die Witwe |
ricuperare il diritto a prestazioni | wieder bezugsberechtigt werden |
riduzione della prestazione a causa di antecedenti | Leistungskürzung wegen Vorzustandes |
rinuncia a pretese di salario | Verzicht auf Lohnansprüche |
ripresa dell'erogazione delle prestazioni dopo sospensione o soppressione | Wiederaufnahme ruhender oder entzogener Leistungen |
rischi a terra | Bodenrisiko |
rischi da porto a porto | von Hafen zu Hafen |
rischi di carico e scarico su chiatte o zattere | Leichterrisiko |
senza partecipazione ai benefici | ohne Gewinnbeteiligung |
signing A.P. | gezeichneter Anteil der Zusatzprämie |
sinistro a premio | Schadenquote |
sistema a capitalizzazione | Kapitalisierungsprinzip |
sistema a capitalizzazione | Kapitalisierung |
società a forma mutua | Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitet |
società a forma mutua | nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaft |
società a forma mutua | auf dem Gegenseitigkeitsprinzip beruhende Versicherungsgesellschaft |
società a forma mutua a contributo fisso | Versicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit festen Beitraegen |
società a forma mutua a contributo variabile | Versicherungsverein in Gegenseitigkeitsform mit veraenderlichen Beitraegen |
società a forma mutualistica | nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitende Versicherungsgesellschaft |
società a forma mutualistica | auf dem Gegenseitigkeitsprinzip beruhende Versicherungsgesellschaft |
società a forma mutualistica | Versicherungsgesellschaft, die nach dem Gegenseitigkeitsprinzip arbeitet |
soggetto a perizia | vorbehaltlich einer Inspektion |
soppressione di una pensione o di una rendita | Wegfall einer Rente |
soppressione di una pensione o di una rendita | Entzug einer Rente |
sorgere di un diritto a prestazioni | Entstehen eines Leistungsanspruchs |
sorgere di un diritto a prestazioni | Erwerb eines Leistungsanspruchs |
sorgere di un diritto a prestazioni | Begründung eines Leistungsanspruchs |
sospensione di una pensione o di una rendita | vorübergehende Einstellung der Rentenzahlung |
sospensione di una pensione o di una rendita | Ruhen einer Rente |
sotto il controllo e/o custodia dell'assicurato | Obhut und Kontrolle |
spese di manutenzione delle lenti a contatto | Kosten für Pflegemittel für Kontaktlinsen |
statuto dell'assicurato inerente ai contributi | Beitragsstatut |
stipendio valido a fini pensionistici | pensionsberechtigtes Gehalt |
tassa a carico dell'assicuratore | Steuerabzugsklausel |
tassazione a giudizio dell'assuntore | Klassifizierung nach eigenem Ermessen |
tassazione con aggiustamento in base ai risultati | Erfahrungstarifierung |
titolare di una pensione o rendita | Rentenempfänger |
titolare di una pensione o rendita | Rentner |
titolare di una pensione o rendita | Rentenbezieher |
titolare di una pensione o rendita | Rentenberechtigter |
titolo di pensione o di rendita | Rentenbescheinigung |
trattato a scala mobile | Rückversicherungsvertrag mit veränderlicher Prämie |
ufficio AI | IV-Stelle |
ufficio AI cantonale | kantonale IV-Stellen |
ufficio AI del Cantone | kantonale IV-Stellen |
Ufficio AI per gli assicurati residenti all'estero | IV-Stelle für Versicherte im Ausland |
ufficio regionale AI | IV-Regionalstelle |
ultimo stipendio a fini pensionistici | Referenzgehalt zum Errechnen der Rente |
valore della merce allo stato sano a destinazione finale | Gesundwert bei Ankunft |
valore della merce danneggiata a destinazione finale | Krankwert bei Ankunft |
Valutazione della legislazione extra-parlamentare in materia di previdenza professionale.Rispetto della volontà parlamentare.Adattamento alla prassi.Natura giuridica dei pareri ufficiali.Rapporto finale del 14 ottobre 1994 dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione.A destinazione della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati | Evaluation der ausserparlamentarischen Rechtserlasse im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Befolgung des parlamentarischen Willens.Umsetzung der Rechtserlasse in die Praxis.Rechtsnatur der offiziellen Stellungnahme.Schlussbericht vom 14.Oktober 1994 der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates |
vita a rischio | erhöhtes Risiko |