English | Russian |
an individual whose life and/or health are/is covered under the contract of insurance | физическое лицо, жизнь и / или здоровье которого застрахованы по договору страхования (Example: An insured person is an individual whose life and/or health are/is covered under the contract of insurance. (Перевод: Застрахованный – физическое лицо, жизнь и/или здоровье которого застрахованы по договору страхования.)) |
Any claim arising under the contract | Претензии, возникающие по настоящему договору (Начало фразы в пункте "Страхование" стандартного договора Soulbringer) |
claimant under policy | истец по полису |
i.e. shipment on or under deck | на и / или под (напр., погрузка на или под палубу) |
in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated | в случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.) |
insurance institution under public law | общественно-публичное учреждение по имущественному страхованию |
insurance institution under public law with monopoly for specific insurances | монопольное учреждение |
not under repair | не находится в ремонте |
sum insured under an endowment assurance | сумма, выплачиваемая по страхованию на дожитие |
under cashless payment scheme | при безналичной оплате (google.com SergeyL) |
Under deck | под палубу |
Under deck shipment | погрузка под палубу |
Under deck tonnage | подпалубная вместимость |
under-insurance | страхование в заниженных суммах |
under-insurance | страхование по неполной стоимости |
under-insurance | неполное страхование |
under-insurance | страхование на недостаточную сумму |
under-insurance | страхование на низкую сумму |
under-insurance | неполное имущественное страхование |
under-insurance | недостаточное страхование |
Under-mentioned | нижеупомянутый |
under one roof | под одной крышей (огн.) |
under penalty of | в случае несоблюдения данного условия (с заменой следующего словосочетания на предложение [...under penalty of forfeiting the right... = в случае несоблюдения данного условия X теряет право...]. Зеркальный перевод "под угрозой", "под страхом" не всегда подходит стилистически Phyloneer) |
under penalty of | в противном случае (Прямые варианты "под страхом, под угрозой" (напр., штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля. [under penalty of forfeiting the right of... = в противном случае X теряет право...] Phyloneer) |
Under seal | опечатано |
under tension damages | убытки, причинённые падением напряжения |
under warranty | на гарантийном обслуживании (Larapan) |