DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Insurance containing In | all forms | exact matches only
ItalianGerman
accettazione in riassicurazionein Rückversicherung übernommene Verpflichtung,2)aktives Rückversicherungsgeschäft
accettazioni in riassicurazionein Rückversicherung übernommene Verpflichtungen
accettazioni in riassicurazioneaktives Rückversicherungsgeschäft
Accordo sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegnoÜbereinkommen über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite
Accordo sugli orientamenti in materia di crediti all'esportazione che beneficiano di pubblico sostegnoOECD-Konsensus
assicurato in corso di formazioneVersicherter in Ausbildung
assicurato in formazioneVersicherter in Ausbildung
assicurazione in caso di morteVersicherung für den Todesfall
assicurazione in caso di morteTodesfallversicherung
assicurazione in caso di morteVersicherung für den Fall des Todes
assicurazione in caso d'ospedalizzazioneSpitalkostenversicherung
assicurazione in caso d'ospedalizzazioneSpitalbehandlungskostenversicherung
assicurazione in secondo rischioVersicherung gegen besondere Risiken
assistenza in caso di maternitàMutterschaftshilfe
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI DIPLOMATI IN ASSICURAZIONESCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG DER DIPLOMIERTEN VERSICHERUNGSFACHLEUTE
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI DIPLOMATI IN ASSICURAZIONEASDA
attestato concernente il diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione infortuni al lavoro e malattia professionaliVordruck E123
attestato concernente il diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione infortuni al lavoro e malattia professionaliBescheinigung über Anspruch auf Sachleistungen der Versicherung gegen Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten
attestato per la concessione delle prestazioni in natura ai familiari di titolari di pensione o renditaVordruck E122
attestato per la concessione delle prestazioni in natura ai familiari di titolari di pensione o renditaBescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
attestato relativo ai familiari del lavoratore subordinato disoccupato da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioniVordruck E302
attestato relativo ai familiari del lavoratore subordinato disoccupato da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioniBescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazioneVordruck E301
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazioneBescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
attestato riguardante i familiari del lavoratore subordinato o autonomo da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioni in denaro in caso di inabilità al lavoroVordruck E105
attestato riguardante i familiari del lavoratore subordinato o autonomo da prendere in considerazione per il calcolo delle prestazioni in denaro in caso di inabilità al lavoroBescheinigung über Familienangehörigen des Arbeitnehmers oder des Selbständigen,die bei der Berechnung der Geldleistungen bei Arbeitsunfähigkeit zu berücksichtigen sind
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura durante la dimora in uno Stato membroVordruck E111
attestato riguardante il diritto alle prestazioni in natura durante la dimora in uno Stato membroBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternitàVordruck E112
attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternitàBescheinigung über die Weitergewährung der Leistungen der Kranken-/Mutterschaftsversicherung
attestazione del diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membroBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
attestazione del diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membroVordruck E128
attestazione di diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membroVordruck E128B
attestazione di diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membroBescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat
attestazione di diritto alle prestazioni in natura necessarie durante un soggiorno in uno Stato membroE128B
attesto riguardante il diritto alle prestazioni in natura per mallatia e maternità dei residenti in un paese diverso da quello competenteVordruck E106
attesto riguardante il diritto alle prestazioni in natura per mallatia e maternità dei residenti in un paese diverso da quello competenteBescheinigung des Anspruchs der in einem anderen als dem zuständigen Staat wohnenden Versicherten auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft
attività lucrativa in svizzeraErwerbstätigkeit in der Schweiz
bonus in contantiBardividende
calcolo dell'indennizzo in caso di aggravamento delle lesioniBerechnung der Entschädigung im Fall der Verschlimmerung der Verletzungen
capitale assicurativo erogato in caso di morteSterbegeld, nach der Dienstlänge berechnet
capitalizzazione degli interessi per il periodo precedente la presa in consegnaKapitalisierung der Interkalarzinsen
carico in copertaDecksladung
cassa in cui avviene il passaggioübernehmende Kasse
cerchia degli assicurati in condizioni economiche molto agiateKreis der Versicherten in sehr guten wirtschaftlichen Verhältnissen
cerchia degli assicurati in condizioni economiche poco agiateKreis der wirtschaftlich schwächeren Versicherten
certificato di esistenza in vitaLebensausweis
cessioni in riassicurazionepassives Rückversicherungsgeschäft
cessioni in riassicurazioneAbgabe in Rückversicherung
clausola di parità dei premi in caso di assicurazione multiplaKlausel der Parität der Prämien bei mehrfacher Versicherung
Commissione federale di ricorso in materia d'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità per le persone residenti all'esteroEidgenössische Rekurskommission der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung für die im Ausland wohnenden Personen
Commissione federale di ricorso in materia di assicurazione contro gli infortuniEidgenössische Rekurskommission für die Unfallversicherung
Commissione federale di ricorso in materia di elenco delle specialità dell'assicurazione malattiaEidgenössische Rekurskommission für die Spezialitätenliste in der Krankenversicherung
Commissione federale di ricorso in materia di previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàEidgenössische Beschwerdekommission der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
compagnia di assicurazioni in forma di S.p.A.Versicherungs-AG
concessione di prestazioni in denaro in caso di maternità e inabilità al lavoroVordruck E117
concessione di prestazioni in denaro in caso di maternità e inabilità al lavoroGewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit
conservazione in proprioEigenverwahrung
contributo ricosso in anticipioVorschusspflicht
contributo riscosso in anticipoVorschuessig zahlbarer Beitrag
contributo versato dal datore di lavoro calcolato in base alla retribuzione lordanach dem Bruttolohn berechneter Arbeitgeberbeitrag
copertura dei lavori in corsoDeckung der laufenden Arbeiten
copertura delle giacenze con dichiarazioni dei valori in rischioPauschalpolice
danni in riservaReserve für schwebende Schäden
data di entrata in ospedaleTag der Aufnahme in das Krankenhaus
death-in-service benefitsKapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfalles
di giorno in giornovon Tag zu Tag (de die en diem)
di giorno in giornode die en diem (de die en diem)
diaria giornaliera in caso di ricovero ospedalieroKrankenhaustagegeldversicherung
diplomato in assicurazionidiplomierter Versicherungsfachmann
diritti maturati o in corso di maturazioneanerkannte Rechte oder Anwartschaften
diritto di prendere in consegnaEmpfangsberechtigung
disposizione in materia di decadenzaBestimmung über den Verlust des Leistungsanspruchs
domanda de informazione riguardanti l'importo dei redditi percepiti in uno Stato membro diverso dallo Stato competenteVordruck E601
domanda de informazione riguardanti l'importo dei redditi percepiti in uno Stato membro diverso dallo Stato competenteErsuchen um Auskünfte über die Höhe der Einkünfte in einem anderen als dem zuständigen Mitgliedstaat
domanda di assegni in caso di morteVordruck E124
domanda di assegni in caso di morteAntrag auf Sterbegeld
domanda di attestato di diritto a prestazioni in naturaVordruck E107
domanda di attestato di diritto a prestazioni in naturaAntrag auf Bescheinigung des Anspruchs auf Sachleistungen
domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoroVordruck E115
domanda di prestazioni in denaro per inabilità al lavoroAntrag auf Geldleistungen wegen Arbeitsunfähigkeit
eccesso sinistri in aggregatoSchadenexzedentrückversicherung
esperto diplomato in assicurazioni di pensionediplomierter Pensionsversicherungsexperte
esperto diplomato in assicurazioni di pensionediplomierte Pensionsversicherungsexpertin
esperto diplomato in materia di assicurazione socialediplomierter Sozialversicherungs-Experte
esperto diplomato in materia di assicurazione socialediplomierte Sozialversicherungs-Expertin
esperto in materia di assicurazione sociale con attestato professionale federaleSozialversicherungsexpertin mit Eidgenössischem Fachausweis
esperto in materia di assicurazione sociale con attestato professionale federaleSozialversicherungsexperte mit Eidgenössischem Fachausweis
esperto in materia di previdenza professionaleExperte für berufliche Vorsorge
esperto in materia di previdenza professionalePensionskassenexperte
essere in congedoarbeitsunfähig sein
estendere la garanzia agli eventi in questionedie Deckung auf diese Ereignisse ausdehnen
estensione dell'assicurazione in altre ubicazionizeitweiliger Umzug-Klausel
formazione in una nuova professioneNeuausbildung
garanzia d'impiego in modo conforme allo scopoSicherung des Leistungszwecks
garanzia d'impiego in modo conforme allo scopoGewährleistung zweckgemässer Verwendung
gratuità completa delle prestazioni in naturavollständig kostenlose Gewährung der Sachleistungen
in transitoin Transit
indennità fissa arrotondata in franchifestes auf Franken aufgerundetes Krankengeld
indennità in contantiBarentschädigung
indennità variabile in caso di morteSchlussüberschussanteil
invito a stare in causaBeiladung
iscritto in qualità di richiedente un lavoroals Arbeitsloser gemeldet
La legislazione extraparlamentare in materia di previdenza professionale.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati stabilito del 7 aprile 1995 in base a una valutazione dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione.Parere del Consiglio federale del 2 ottobre 1995Die ausserparlamentarische Gesetzgebung im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 7.April 1995 auf der Grundlage einer Evaluation der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle.Stellungnahme des Bundesrates vom 2.Oktober 1995
Legge federale del 18 marzo 1983 sulla responsabilità civile in materia nucleareKernenergiehaftpflichtgesetz vom 18.März 1983
Legge federale sulla responsabilità civile in materia d'impianti d'accumulazioneStauanlagen-Haftpflichtgesetz
Legge federale sulla responsabilità civile in materia d'impianti d'accumulazioneSHG
Legge federale sulla responsabilità civile in materia d'impianti d'accumulazioneBundesgesetz über die Haftpflicht für Stauanlagen
lite in materia di contributoPrämienstreit
lite in materia di contributoBeitragsstreit
lite in materia di prestazioneLeistungsstreit
mettere in congedoArbeitsunfähigkeit bestätigen
mettersi in congedoeinen Betrieb aufgeben
mettersi in congedoein Geschäft aufgeben
momento in cui il rischio si avveraZeitpunkt des Versicherungsfalls
momento in cui il rischio si avveraEintritt des Versicherungsfalls
negoziato in comune della retrocessionegemeinsam über die Retrozession verhandeln
non in rischiovom Risiko befreit
notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternitàVordruck E108
notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternitàMitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit/Mutterschaft
Ordinanza del 5 dicembre 1983 sulla responsabilità civile in materia nucleareKernenergiehaftpflichtverordnung vom 5.Dezember 1983
Ordinanza del 2 dicembre 1991 sulle prestazioni in caso di pensionamento anticipato di dipendenti in speciali rapporti di servizioVerordnung vom 2.Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen
Parere del 3 novembre 1996 della Commissione parlamentare d'inchiestaCPIsui problemi concernenti d'organizzazione e la gestione della Cassa pensioni della ConfederazioneCPCe il ruolo del Dipartimento federale delle finanze in relazione alla CPCStellungnahme vom 13.November 1996 der parlamentarischen UntersuchungskommissionPUKüber die Organisations-und Führungsprobleme bei der Pensionskasse des BundesPKBund über die Rolle des Eidgenössischen Finanzdepartements in bezug auf die PKB
partecipazione alle spese in caso di cura ospedalieraKostenbeteiligung bei Spitalaufenthalt
pensionato in ospizioHeiminsasse
pensionato in ospizioHeimbewohner
perizia corpi in contraddittoriogemeinschaftliche Inspektion
piano di pensione amministrato in proprioselbstverwaltete Pensionskasse
polizza a viaggio o in abbonamentojedes einzelne Schiff oder die ganze Linie
polizza in coassicurazionekombinierte Police
polizza in coassicurazionegemeinsam aufgesetzte Police
polizza in eccesso sinistriZweitverlustpolice
portafoglio danni in riservaBestand der schwebenden Schäden
portafoglio in entrataPortefeuilleeintritt
Prassi della Confederazione in materia di prepensionamento per ragioni organizzative e per cause di malattia.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 novembre 1999Praxis des Bundes bei vorzeitigen Pensionierungen aus betriebsorganisatorischen und medizinischen Gründen.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999
premio calcolato in proporzioneratierliche Prämie
premio calcolato in proporzionepro ratatemporisPrämie
presa in consegnaInbetriebnahme
prestazione in capitaleKapitalabfindung
prestazione in danaroGeldabfindung
prestazione in danaroGeldentschädigung
prestazione in danaroGeldleistung
prestazione in danaroEntschädigung in bar
prestazione in danaroBarabfindung
prestazione in danaroBarleistung
prestazione in naturaSachleistungen
prestazione in naturaSachleistung
prestazione in natura di notevole importanzaSachleistung von erheblicher Bedeutung
prestazione obbligatoriamente a carico delle casse in virtù della leggegesetzliche Pflichtleistung
prestazioni concesse in funzione delle condizioni di residenzaan den Wohnsitzbedingungen des Antragstellers gekoppelte Leistungen
prestazioni in caso di cura ospedalieraLeistungen bei Aufenthalt in einer Heilanstalt
prestazioni in caso di maternitàLeistungen bei Mutterschaft
prestazioni in caso di tubercolosiLeistungen bei Erkrankung an Tuberkulose
prestazioni in caso di tubercolosiTuberkuloseleistung
prestazioni in natura di malattia o di maternitàSachleistungen bei Krankheit oder Mutterschaft
prestazioni periodiche in danaroregelmässige Geldleistungen
previdenza in favore del personalePersonalfürsorge
rapporto medico in caso di inabilità al lavoro per malattia e maternità,infortunio sul lavoro,malattia professionaleärztlicher Bericht bei Arbeitsunfähigkeit wegen Krankheit/Mutterschaft,Arbeitsunfall,Berufskrankheit
rapporto medico in caso di inabilità al lavoro per malattia e maternità,infortunio sul lavoro,malattia professionaleVordruck E116
reddito in naturaNaturallohn
reddito in naturaNaturaleinkommen
rendita annua da corrispondere in modo certo in n anniLeibrente mit einer Anzahl garantierter Rentenraten
riassicurazione di linee in eccedenteRückversicherung des überschüssigen Teils
riassicurazione in eccedenteExzedentenrückversicherung
riassicurazione in eccesso sinistriSchadenexzedentenrückversicherung
riassicurazione in forma di trattatovertragliche Rückversicherung
riassicurazione in quotaQuotenrückversicherung
riassicurazione in quota e per eccedenteQuoten-Exzedentenrückversicherung
riassicurazione in quota ed eccedentekombinierte Rückversicherung
rimpiazzo in naturaErsatz in Natura
rischi in corsolaufendes Risiko
riserva per i rischi in corsoBeitragsüberträge
riserva per rischi in corsoPrämienübertrag
riserve per sinistri in sospesoSchadenrückstellungen
soddisfare alle condizioni di apertura del diritto alle prestazioni in naturadie Voraussetzungen für den Anspruch auf Sachleistungen erfüllen
specialista di gestione della previdenza in favore del personale con attestato professionale federaleVerwaltungsfachmann für Personalvorsorge mit eidg.Fachausweis
spese per vitto e alloggio in ospedaleHotelkosten bei Spitalaufenthalt
Stato membro in cui il veicolo staziona abitualmenteMitgliedstaat,in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat
storno per posta in portoRückerstattung wegen Abtakelung des Schiffes
tariffa di ricovero in ospedalePflegesatz
tariffa di ricovero in ospedaleKrankenhauspflegesatz
tariffe per il rimborso delle prestazioni in naturaVordruck E126
tariffe per il rimborso delle prestazioni in naturaErstattungssätze für Sachleistungen
tassazione con aggiustamento in base ai risultatiErfahrungstarifierung
trasferimento effettuato in esecuzione di un contratto di assicurazioneTransferzahlungen in Erfüllung eines Versicherungsgeschäftes
trasformazione in società lucrativaUmwandlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit in eine Eigentumsgesellschaft
trasformazione in società mutualisticaUmänderung
trattato in eccedenteExzedentenrückversicherungsvertrag
trattenuta in caso di cura ospedalieraSpitalabzug
valori in rischiounter Gefahr stehende Sachen
Valutazione della legislazione extra-parlamentare in materia di previdenza professionale.Rispetto della volontà parlamentare.Adattamento alla prassi.Natura giuridica dei pareri ufficiali.Rapporto finale del 14 ottobre 1994 dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione.A destinazione della Commissione della gestione del Consiglio degli StatiEvaluation der ausserparlamentarischen Rechtserlasse im Rahmen der beruflichen Vorsorge.Befolgung des parlamentarischen Willens.Umsetzung der Rechtserlasse in die Praxis.Rechtsnatur der offiziellen Stellungnahme.Schlussbericht vom 14.Oktober 1994 der Parlamentarischen Verwaltungskontrollstelle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates
versamento in contantiZwischenzahlung
versamento in contantiAnzahlung
vincolo in ordine all'ubicazionezwingende Anforderung bezüglich des Standorts