DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Insurance containing D | all forms | exact matches only
FrenchGreek
accomplissement d'une période d'assuranceσυμπλήρωση περιόδου ασφαλίσεως
accord d'affrètementναυλοσύμφωνο ή ναυλοσυμφωνητικό
accord d'agenceπρακτορειακή σύμβαση
accord d'avarie communeσυμφωνία κοινής αβαρίας
acquisition d'un droit à des prestationsκτήση δικαιώματος παροχών
actes de 1958/67 concernant les compagnies d'assuranceνόμοι του 1958/67 περί ασφαλιστικών εταιριών
action sociale des caisses d'allocations familialesκοινωνική δράση Ταμείων οικογενειακών επιδομάτων
action sociale des caisses d'allocations familialesκοινωνικά μέτρα των Ταμείων οικογενειακών επιδομάτων
adresser la demande d'allocation à la caisseυποβάλλω σε ασφαλιστικό φορέα αίτηση χορήγησης επιδόματος
Agence internationale d'assurance des investissementsΔιεθνής Οργανισμός Ασφάλισης Επενδύσεων
agent d'assuranceπράκτορας ασφαλειών
agent d'avariesεπιθεωρητής διεκδικήσεων
agent général d'assurancesασφαλιστικός πράκτορας
aggravation d'une maladie professionnelleεπιδείνωση μιας επαγγελματικής ασθένειας
ajustement d'une pensionαναπροσαρμογή μιας σύνταξης
ajustement d'une pensionαναπροσαρμογή μίας σύνταξης
allocation contributive d'orphelinανταποδοτικό επίδομα ορφανού
allocation d'accouchementεπίδομα τοκετού
allocation d'aide personnalisée au logementεπίδομα που αποβλέπει στην εξατομικευμένη βοήθεια για στέγαση
allocation d'assurance chômageεπίδομα ανεργίας
allocation d'orphelinsεπίδομα για τα ορφανά
allocation d'éducation spécialeεπίδομα ειδικής εκπαίδευσης
année d'activitéένα έτος δραστηριότητας
appel d'avanceτρέχουσα εισφορά πλοιοκτήτη
appel de cotisation d'un clubπεριοδικές καταβολές των πλοιοκτητών στους αλληλασφαλιστικούς συνεταιρισμούς
association d'assurance mutuellesένωση αλληλασφαλιστικών εταιριών
association des compagnies d'assurance mutuelleένωση αλληλασφαλιστικών εταιριών
association des sociétés d'assurance sur la vieένωση ασφαλιστικών εταιριών ασφαλίσεως ζωής
Association internationale des sociétés d'assurance mutuelleΔιεθνής Ενωση Αλληλασφαλιστικών Εταιριών
association nationale des entreprises d'assuranceεθνική ένωση ασφαλιστικών εταιριών
assurance contre l'arrêt d'exploitationασφάλεια ανεργίας
assurance de responsabilité en raison d'erreurs ou omissionsασφάλιση που καλύπτει ζημιές από λάθη και ακούσιες παραλείψεις
assurance des corps d'engins aériensασφάλιση αεροσκαφών
assurance des indemnités journalières en cas d'hospitalisationημερήσιο νοσοκομειακό επίδομα
assurance des objets d'artασφάλιση έργων τέχνης
assurance des pertes d'exploitationκάλυψη απώλειας κερδών σε ασφαλιστήριο μηχανικών βλαβών
assurance des véhicules à coussin d'airασφάλιση των χόβερκραφτ
assurance frais d'incinérationασφάλιση εξόδων αποτέφρωσης
assurance mixte pour remboursement d'hypothèquesμικτή ασφάλιση ζωής που συνοδεύεται με την αγορά κατοικίας
assurance passagers d'avionsασφάλιση επιβατών αεροσκάφους
assurance pertes d'exploitation incendieασφάλιση απώλειας κερδών σε ασφαλιστήριο πυρκαγιάς
assurance prise d'otageασφάλιση απαγωγής και καταβολής λύτρων
assurance responsabilité civile des exploitants d'aéroportsαστική ευθύνη αεροδρομίων
assurances obligatoires d'étatυποχρεωτική από το κράτος ασφάλιση
assureur d'origineπρωτασφαλιστής
assuré au titre d'une assurance facultative continuéeασφαλισμένος δυνάμει προαιρετικής συνεχίσεως της ασφαλίσεως
assuré au titre d'une assurance obligatoireασφαλισμένος δυνάμει υποχρεωτικής ασφαλίσεως
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceβεβαίωση για το συνυπολογισμό των περιόδων ασφάλισης,απασχόλησης ή κατοικίας
attestation concernant la totalisation des périodes d'assurance,d'emploi ou de résidenceέντυπο Ε104
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailβεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία
attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travailέντυπο Ε105
attestation d'assuranceΓαλάζια Κάρτα
attestation des périodes d'assuranceβεβαίωση των ασφαλιστικών περιόδων
attribution d'une bonification pour travail dangereux ou pénibleχορήγηση επιδόματος επικίνδυνης εργασίας
augmentation des frais d'exploitationαύξηση κόστους εργασίας
avis d'avarieδελτίο βλάβης
avis d'échéanceειδοποιητήριο χρέωσης ασφαλίστρων
avis d'échéanceπροκαταβολική ενημέρωση για την πληρωμή των ασφαλίστρων
barème d'invaliditéπίνακας ποσοστών ανικανοτήτων
branche d'un régime de Sécurité socialeκλάδος ενός καθεστώτος Κοινωνικής Ασφάλειας
branche technique d'assuranceκλάδος τεχνικών ασφαλίσεων ή μηχανολογίας
bulletin d'avarieδελτίο βλάβης
Bureau international des producteurs d'assurances et de réassurancesΔιεθνές Γραφείο Ασφαλιστών και Αντασφαλιστών
bénéficiaire d'assistance socialeεπιδοτούμενος
bénéficiaire d'assistance socialeδικαιούχος κοινωνικής αντίληψης
bénéficiaire d'assistance socialeδικαιούχος δημόσιας αρωγής
bénéficiaire d'une pension d'invaliditéδικαιούχος μιας αναπηρικής σύνταξης
bénéficier d'un régime complémentaireσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα που οι παραχές του υπερβαίνουν το μέγιστο ποσό κρατικής σύνταξης
bénéficier d'une exemptionαπολαύω απαλλαγής
bénéficier d'une pension de veuveδικαιούμαι μιας σύνταξης θανάτου
bénéficier d'une prestationλαμβάνω μια παροχή
caisse auxiliaire d'assurance maladie-invaliditéΕπικουρικό Ταμείο ασφάλισης ασθένειας-αναπηρίας
caisse d'achat d'espèces et valeursσύστημα με βάση τις καταβληθείσες εισφορές
caisse d'entrepriseταμείο ασθένειας επιχείρησης
caisse d'indemnités en espèceπρόγραμμα εφάπαξ καταβολής κατά τη συνταξιοδότηση
caisse de sécurité sociale d'entrepriseασφαλιστικό ταμείο επιχείρησης
Caisse primaire d'assurance maladieΠρωτοβάθμιο Ταμείο
caisse régionale d'assurance maladieΠεριφερειακό Ταμείο
calcul d'une prestationυπολογισμός των παροχών
calcul des taux d'intérêt au moment du versementυπολογισμός των επιτοκίων κατά την πληρωμή
carnet d'assuranceβιβλιάριο ασφάλισης
carte d'assuréταυτότητα κοινωνικής ασφάλισης
carte d'assuré socialταυτότητα κοινωνικής ασφάλισης
carte d'immatriculation et d'affiliationδελτίο εγγραφής στα μητρώα της Κοινωνικής Ασφάλειας
carte d'immatriculation à la Sécurité socialeδελτίο εγγραφής στα μητρώα της Κοινωνικής Ασφάλειας
catégorie d'invaliditéκατηγορία αναπηρίας
catégorie d'invaliditéβαθμός αναπηρίας
caution de restitution d'acompteεγγύηση προς κάποιον ο οποίος δίνει προκαταβολή
certificat d'assuranceπιστοποιητικό ασφάλισης
certificat d'avariesέκθεση πραγματογνώμονα
certificat d'entréeπιστοποιητικό αποδοχής
certificat d'âgeδήλωση ηλικίας
cessation d'un droit à des prestationsπαύση του δικαιώματος λήψεως παροχών
cessation d'un droit à des prestationsαπώλεια του δικαιώματος για παροχές
cession d'une prestationλήξη μιας παροχής
champ d'application du règlementπεδίο εφαρμογής του κανονισμού
champ d'application personnelπροσωπικό πεδίο εφαρμογής
chiffre d'affaire de référenceσυνήθης τζίρος
clause d'abandon des ajustements de faible importanceρήτρα αντασφαλιστικής παραίτησης
clause d'abandon des ajustements de faible importanceρήτρα ειδικών στοιχείων
clause d'abordageρήτρα σύγκρουσης
clause d'ajustabilitéρήτρα σταθεροποίησης
clause d'ajustementρήτρα σταθεροποίησης
clause d'apéritionαντασφαλιστική ρήτρα που μνημονεύει τα δύο μέρη της σύμβασης και τις υποχρεώσεις τους
clause d'assolementρήτρα εκ περιτροπής
clause d'assurance au voyageρήτρα αλλαγής ταξιδιού
clause d'assurance sur deux têtes jointesρήτρα που μαρτυρεί ότι περισσότερα του ενός άτομα μοιράζονται το ασφαλιστήριο
clause d'enlèvement temporaireρήτρα προσωρινής μετακίνησης
clause d'exclusion de parentéρήτρα συγγένειας
clause d'exclusion des risques de guerreρήτρα εξαίρεσης πολέμου και εμφυλίου πολέμου
clause d'exposition au risqueρήτρες που καθορίζουν το μέγεθος και τη φύση της ευθύνης
clause d'incontestabilitéρήτρα αδιαφιλονίκητου
clause d'indemnisation partielleρήτρα μερικής αποζημίωσης
clause d'insolvabilitéρήτρα πτώχευσης
clause d'introductionεισαγωγική ρήτρα
clause d'obligation de reconstructionμνημόνιο επαναφοράς
clause d'obligation de reconstructionρήτρα επαναφοράς
clause d'évaluationρήτρα αποτίμησης
clause de pluralité d'assuranceρήτρα άλλων ασφαλίσεων
clause du nombre d'heuresρήτρα ωρών
coefficient d'égalitéσυντελεστής ισοτιμίας
commission d'admissionεπιτροπή αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
commission d'admissionεπιτροπή αποδοχής
commission d'admission à l'aide socialeεπιτροπή αποδοχής στην κοινωνική μέριμνα
commission d'admission à l'aide socialeεπιτροπή αποδοχής
commission d'apportαμοιβή προμηθευτού
commission d'apportπρομήθεια είσπραξης ασφαλίστρων
commissions d'acquisition et frais d'ouverture de dossiers ou d'admission des contrats d'assurance dans le portefeuilleπρομήθειες σύναψης, ή τα έξοδα για την κατάρτιση των ασφαλιστικών εγγράφων ή για την ένταξη της ασφαλιστικής σύμβασης στο χαρτοφυλάκιο
compagnie d'assuranceκλάδος επιχειρήσεις ασφαλίσεων
compagnie d'assurance mutuelleαλληλασφαλιστική εταιρία
Compagnie d'Assurance Mutuelle des BateliersEταιρία Aμοιβαίας Aσφαλίσεως Λεμβούχων
compagnie d'assurancesασφαλιστική εταιρία
Compagnie française d'assurance pour le commerce extérieurΓαλλική εταιρία ασφαλιστών για το εξωτερικό εμπόριο
conclusion d'un contrat d'engagementσύναψη μίας σύμβασης
condition d'attribution de la pensionπροϋπόθεση για τη χορήγηση της σύνταξης
condition d'attribution de la pensionπροϋπόθεση χορήγησης της σύνταξης
condition d'attribution de la pensionπροϋποθέσεις χορήγησης μίας σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋπόθεση για τη χορήγηση της σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋποθέσεις χορήγησης μίας σύνταξης
condition d'octroi de la pensionπροϋπόθεση χορήγησης της σύνταξης
conditions d'admission à une prestation socialeπροϋποθέσεις χορήγησης μιας κοινωνικής παροχής
conditions générales d'assuranceγενικοί όροι ασφαλιστηρίου
constat amiable d'accident automobileφιλική δήλωση τροχαίου ατυχήματος
constat d'avariesέκθεση πραγματογνώμονα
contrat d'abonnement touristesτουριστική κάλυψη
contrat d'affrètementναυλοσύμφωνο ή ναυλοσυμφωνητικό
contrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoireασφαλιστήριο συμβόλαιο συνοδευόμενο από υποχρεωτική εξαίρεση
contrat d'assurance mutuelleασφαλιστήριο αλληλασφαλιστικής εταιρίας
contrat d'assurance-frontièreασφαλιστήριο συναπτόμενο στα σύνορα
contrat de construction ou d'installationσύμβαση κατασκευής ή εγκατάστασης
contrats d'assurance autres que des contrats d'assurance-vieασφαλιστικές συμβάσεις,εκτός από συμβάσεις ασφάλειας ζωής
contrats d'assurance relatifs à la couverture du risque atomiqueσυμβάσεις ασφαλίσεως σχετικά με την κάλυψη του ατομικού κινδύνου
contrats individuels d'assurance-vie souscrits par des ménagesατομικές ασφάλειες ζωής που συνάπτουν τα νοικοκυριά
convention d'indemnisation par moitiéσυμφωνία ισομερούς κατανομής δαπανών
convention de règlement à la suite d'une collisionσυμφωνία που αφορά στη σύγκρουση αυτοκινήτων
coordination des législations d'assurance maladieσυντονισμός νομοθεσιών ασφάλισης ασθενείας
cotisation appelée d'avanceπροσωρινή συνδρομή
courtier d'assuranceπράκτορας ασφαλειών
courtier d'assuranceμεσίτης ασφαλειών
courtier d'assuranceασφαλιστικός μεσάζων
couverture du risque d'appel illégitime de la garantieασφάλιση κατά του κινδύνου αθέμιτης επίκλησης της εγγύησης
couverture du risque d'insolvabilité du fournisseurρήτρα πτώχευσης του προμηθευτή
coût d'attribution des droits à la retraiteσύνταξη προϋπηρεσίας
coûts d'immobilisationέξοδα εναποθήκευσης
créance d'assuranceαπαιτήσεις εξ ασφαλίσεως
crédit d'aideπιστώσεις βοηθείας
crédit d'aide liéeσυνδεδεμένη πίστωση βοήθειας; συνδεδεμένη πίστωση ενίσχυσης
cumul d'affiliationσώρευση υπαγωγής
cumul d'une prestation avec d'autres prestations de sécurité socialeσώρευση μιας παροχής με άλλες παροχές κοινωνικής ασφαλίσεως
cuvette d'évaporationεξατμιστήριο
danger d'interruptionκίνδυνος διακοπής εργασιών
date d'entrée à l'établissement hospitalierημερομηνία εισόδου στο νοσηλευτικό ίδρυμα
date d'entrée à l'établissement hospitalierημερομηνία εισαγωγής στο νοσηλευτικό ίδρυμα
date d'échéance des prestationsημερομηνία πληρωμής των παροχών
date de prise d'effetημερομηνία έναρξης
degré d'incapacitéβαθμός ανικανότητας
demande d'adhésionαίτηση εγγραφής μέλους
demande d'allocation de décèsαίτηση επιδόματος θανάτου
demande d'allocation de décèsέντυπο Ε124
demande d'attestation de droit à prestations en natureαίτηση για βεβαίωση δικαιώματος παροχών σε είδος
demande d'attestation de droit à prestations en natureέντυπο Ε107
demande d'exemption à l'affiliation obligatoireαίτηση εξαιρέσεως από την υποχρεωτική ασφάλιση
direction générale des assurances privées et d'intérêt collectifγενική διεύθυνση ιδιωτικών ασφαλιστικών επιχειρήσεων
dommage d'effets de ménageζημιά επιπλώσεως
dommage d'inventaireζημιά απογραφής
dommage datant d'une époque antérieureπρογενέστερη αβαρία
dommage datant d'une époque antérieureπρογενέστερη ζημιά
don d'aide publique au développementδωρεάν κρατική αναπτυξιακή βοήθεια
dossier d'accidentφάκελος σχετικός με το ατύχημα
droit d'entréeδικαίωμα εισδοχής
droit d'occuper un emploiδικαιούνται να απασχολούνται
droit d'optionδικαίωμα επιλογής
durée d'indemnisationπερίοδος καταβολής της αποζημίωσης
durée de la période d'indemnisationπερίοδος αποζημίωσης
déchéance d'un droitέκπτωση δικαιώματος
déclaration d'âge erronéeανακριβής δήλωση ηλικίας
déductions d'usageαφαιρετέα απαλλαγή σε ζημιές πλοίου του 1/3 λόγω παλαιότητας
défaut d'exécutionαδυναμία προς ενέργεια
délai d'utilisationχρόνος επεξεργασίας κόλλας
dénonciation d'une disposition transitoireκαταγγελία μιας μεταβατικής διάταξης
en attente d'expertiseμε την προϋπόθεση να γίνει πραγματογνωμοσύνη
en cas de remariage d'un veuf ou d'une veuveσε περίπτωση σύναψης νέου γάμου ενός χήρου ή μιας χήρας
engagements d'assuranceυποχρεωτικές ασφαλίσεις
enregistrement des compagnies d'assuranceκαταχώριση των ασφαλιστικών εταιριών
entreprise captive d'assuranceεξαρτημένη ασφαλιστική επιχείρηση
entreprise d'assurance d'un pays tiersασφαλιστική επιχείρηση τρίτης χώρας
entreprise de réassurance d'un pays tiersαντασφαλιστική επιχείρηση τρίτης χώρας
exercice du droit d'optionέντυπο Ε103
exercice du droit d'optionάσκηση του δικαιώματος επιλογής
expiration d'un droit à l'allocation de mère veuveεκπνοή ενός δικαιώματος για επίδομα χήρας μητέρας
expiration d'une pensionπαραγραφή συνταξιοδοτικού δικαιώματος
fiche d'accumulation des risquesκατάλογος κινδύνων
fiche d'état civilπιστοποιητικό οικογενειακής καταστάσεως
financement d'aide partiellement déliéeμερικώς μη συνδεδεμένη χρηματοδοτική βοήθεια
fonds d'assurance chômageταμείο για την επιδότηση των ανέργων
fonds d'avarie communeκεφάλαιο κοινής αβαρίας
fonds d'incapacité de travailΤαμείο ανικανότητας για εργασία
fonds d'établissementεγγυητικό κεφάλαιο
fonds d'établissementαρχικό κεφάλαιο
fonds d'établissementαναπτυξιακό κεφάλαιο
fonds de garantie d'assuranceσύστημα ασφαλιστικής αποζημίωσης
formuler une demande d'inscriptionυποβάλλω αίτηση εγγραφής στα μητρώα ασφαλισμένων
frais d'accouchementδαπάνες τοκετού
frais d'acquisitionέξοδα πρόσκτησης
frais d'avarie communeδαπάνες κοινής αβαρίας
frais d'exploitation non assurésανασφάλιστα πρόσθετα έξοδα
franc d'avaries particulières absolumentκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας απολύτως
franc d'avaries particulières saufκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν το πλοίο προσαράξει
franc d'avaries particulières sauf causées parκάλυψη ελεύθερα μερικής αβαρίας εκτός αν η ζημιά προκλήθηκε από την προσάραξη του πλοίου
fédération britannique d'assuranceένωση βρεταννικών ασφαλιστικών εταιριών
garanti franc d'avarie particulière saufελεύθερα αβαρίας εκτός αν πρόκειται για γενική αβαρία
garantie d'avarie communeεγγύηση κοινής αβαρίας
garantie du matériel d'entrepriseεγγύηση προσωρινής εισαγωγής
garantie explicite d'avarieυποχρεωτικός όρος καθορισμού της απαλλαγής ή αφαιρετέας απαλλαγής στη μερική αβαρία
Groupe Consultatif des Associations d'Actuaires des pays des Communautés EuropéennesΣυμβουλευτική Ομάδα των εθνικών ενώσεων αναλογιστών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
hospitalisation,notification d'entrée et de sortieνοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου
hospitalisation,notification d'entrée et de sortieέντυπο Ε113
indemnisation d'un accident du travailαποζημίωση εργατικού ατυχήματος
indemnité accordée pour maladie d'enfantεπίδομα ασθένειας τέκνου
indemnité d'accident du travailεπίδομα εργατικού ατυχήματος
indemnité d'accident du travailεπίδομα επαγγελματικής ασθένειας
indemnité d'assurance-dommagesαποζημιώσεις ασφαλειών ατυχημάτων
indemnité d'invaliditéαποζημίωση αναπηρίας
indemnité d'invaliditéπαροχές αναπηρίας
indemnité d'invaliditéεπίδομα ανικανότητας
indemnité journalière en cas de maladie d'un enfantεπίδομα για ασθένεια παιδιού
indemnité pécuniaire pour cause d'incapacité de travailημερήσιο επίδομα
indemnités d'accidentεπίδομα επαγγελματικής ασθένειας
indemnités d'accidentεπίδομα εργατικού ατυχήματος
indemnités d'assurance-vieαποζημιώσεις ασφαλειών ζωής
indemnités journalières d'accident du travail ou de maladie professionnelleημερήσια επιδόματα λόγω εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας
inscrit comme demandeur d'emploiεγγεγραμένος στα μητρώα ανέργων
inspection d'un bâteauεπιθεώρηση ενός σκάφους
inspection d'un navireεπιθεώρηση ενός σκάφους
institution d'assurance maladieφορέας ασφαλίσεως ασθενείας
institution d'assurance vieillesseφορέας ασφαλίσεως γήρατος
institution d'instructionφορέας εξετάσεως
institution générale d'assurance accidents΄Ιδρυμα Γενικής Ασφαλίσεως Ατυχήματος
instruction d'une demande de prestationsεξέταση των αιτήσεων παροχών
interdiction de l'exercice d'une profession par l'assurance-accidentsαπαγόρευση απασχόλησης
intermédiaire d'assuranceπράκτορας ασφαλειών
intermédiaire d'assuranceασφαλιστικός διαμεσολαβητής
intermédiaire d'assuranceασφαλιστικός μεσάζων
intermédiaire d'assurance liéσυνδεδεμένος ασφαλιστικός διαμεσολαβητής
interruption d'assuranceδιακοπή της ασφάλισης
interruption d'assuranceδιακοπή ασφαλίσεως
introduction d'une demandeυποβολή μιας αίτησης
introduction d'une demande de prestationsυποβολή των αιτήσεων παροχών
introduction d'une demande de renteυποβολή συνταξιοδοτικής αίτησης
jouissance d'une pensionαπόλαυση ενός συνταξιοδοτικού δικαιώματος
jour d'échéanceημέρα τριμηνιαίων πληρωμών
justifier d'une période de stageαποδεικνύω μια περίοδο επαγγελματικής κατάρτισης
justifier de l'existence d'une affection couverte par l'assuranceαποδεικνύω την ύπαρξη μιας ασθένειας που καλύπτεται από την ασφάλιση
lettre d'acceptationεπιστολή αποδοχής
liberté d'affiliationαυτασφάλιση
liberté d'affiliationπροαιρετική ασφάλιση
Lignes directrices du CAD pour l'utilisation de l'aide en association avec des crédits à l'exportation ou d'autres fonds fournis aux conditions du marché OCDEκατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής Αναπτυξιακής Βοήθειας για τη χρησιμοποίηση των ενισχύσεων σε συνδυασμό με εξαγωγικές πιστώσεις και λοιπά κεφάλαια χορηγούμενα με όρους της αγοράς
limite d'engagementανώτατο όριο ασφάλισης ενός συγκεκριμένου τετραγώνου κτιρίων
limite d'engagement du nameόριο ασφαλίστρων
liste d'exclusionsκατάλογος αποκλειόμενων κινδύνων
loi d'applicationνόμος περί εφαρμογής ασφαλίσεων
loi sur le contrat d'assuranceνόμος περί ασφαλιστηρίων συμβολαίων
loi sur le contrat d'assuranceνόμος περί συμβάσεως ασφαλίσεως
maintien d'un droit à des prestationsδιατήρηση δικαιώματος παροχών
majoration d'une revalorisation d'une pensionπροσαύξηση αναπροσαρμογής μιας σύνταξης
majoration d'âgeαύξηση της ηλικίας
mettre en cessation d'activitéθέτω σε παύση δραστηριότητας
mois de cotisation d'assuranceμήνας καταβολής της ασφαλιστικής εισφοράς
monnaie à faible taux d'intérêtνόμισμα χαμηλού επιτοκίου
monnaie à taux d'intérêt élevéνόμισμα υψηλού επιτοκίου
montant d'affectationαναλογία ασφαλίστρου το οποίο επενδύεται
montant des prestations d'invaliditéποσό των παροχών αναπηρίας
montant effectif d'une prestationπραγματικό ποσό μιας παροχής
montant théorique d'une prestationθεωρητικό ποσό μιας παροχής
norme d'équivalenceτύπος υπολογισμού
note d'offreσημείωμα προσφοράς
note d'offreσημείωμα αίτησης
note d'offre et d'acceptationσημείωμα προσφοράς και αποδοχής
note de couverture en attente d'établissement de la primeσυμφωνηθησόμενα ασφάλιστρα
nouveau calcul d'une prestationεπαvεκκαθάριση
numéro d'assurance socialeαριθμός κοινωνικής ασφάλισης
numéro d'assuré socialασφαλιστικός αριθμός
numéro d'assuré socialαριθμός κοινωνικής ασφάλισης
numéro d'impositionαριθμός φορολογικού μητρώου
objets amovibles d'inventaireαπογραφή κινητών αντικειμένων
obligation d'affiliationκαθεστώς υποχρεωτικής ασφάλισης
obligation d'affiliationυποχρεωτική ασφάλιση
obligation d'établir l'insolvabilité du responsableυποχρέωση απόδειξης της αφερεγγυότητας του υπευθύνου
octroi d'une pensionχορήγηση μίας σύνταξης
octroi d'une pension ou renteχορήγηση μίας σύνταξης
octroi de prestations en espèces en cas de maternité et d'incapacité de travailέντυπο Ε117
octroi de prestations en espèces en cas de maternité et d'incapacité de travailκαταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία
octroi des prestations familiales du pays d'emploiχορήγηση οικογενειακών παροχών στη χώρα απασχόλησης
option d'achat de renteεπιλογή ετήσιας προσόδου
opérations d'assurance-vie individuellesατομικές συναλλαγές που αφορούν ασφάλειες ζωής
organe d'une institution de sécurité socialeόργανο φορέως κοινωνικής ασφαλίσεως
organisme d'assistance socialeοργανισμός κοινωνικής πρόνοιας
organisme d'assurance des chemins de fer fédérauxΟμοσπονδιακός Ασφαλιστικός Οργανισμός Σιδηροδρομικών
Organisme d'assurance-crédit à l'exportationΟργανισμός Ασφαλίσεως Εξαγωγικων Πιστώσεων
organisme d'assurance-crédit à l'exportationοργανισμός ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων
organisme régional d'assurances pour ouvriersΠεριφερειακός οργανισμός για την ασφάλιση εργατών
organismes à but lucratif d'assurance-vie et d'assurance-dommagesκερδοσκοπικές ασφάλειες ζωής και ασφάλειες ατυχημάτων
ouverture d'un créditάνοιγμα μιας πίστωσης
ouverture d'un droit à des prestationsκτήση δικαιώματος παροχών
participant qui a eu à l'origine l'intention d'accorder son soutien à des conditions non conformesαρχικός συμμετέχων
pays d'activitéχώρα άσκησης της δραστηριότητας
pays d'établissement de l'assureurχώρα εγκατάστασης του ασφαλιστή
pension d'accident du travail ou de maladie professionnelleσύνταξη εργατικού ατυχήματος ή επαγγελματικής ασθένειας
pension d'incapacité totaleσύνταξη πλήρους αναπηρίας
pension d'invalidité professionnelleσύνταξη επαγγελματικής αναπηρίας
pension d'invalidité totaleσύνταξη βιοποριστικής ανικανότητας
pension d'orphelin de père et de mèreσύνταξη ορφανού από πατέρα και μητέρα
pension d'orphelin de père ou de mèreσύνταξη ορφανού από ένα γονέα
perte d'espèceαπώλεια ιδιότητας
perte d'usageαπαγόρευση εισόδου
perte totale de la part d'avarie commune de cargaisonολική απώλεια μέρους
placements pour le compte des souscripteurs d'une police d'assurance-vie et dont le risque est supporté par euxεπενδύσεις υπερ κατόχων ασφαλιστηρίων συμβολαίων ζωής οι οποίοι υπόκεινται στον επενδυτικό κίνδυνο
plafond d'engagementsανώτατο όριο υποχρεώσεων
plafond d'indemnisationόριο αποζημίωσης
police d'abonnement"πολλαπλό ασφαλιστήριο" ασφάλιση πλειόνων πράξεων έναντι παγίου ασφαλίστρου
police d'assuranceασφαλιστήριο
police d'assurance maritimeασφαλιστήριο ναυτικής ασφαλίσεως
police d'assurance-frontièreασφαλιστήριο συναπτόμενο στα σύνορα
police d'assurance-vie variableμεταβλητό ασφαλιστήριο ζωής
police preuve d'intérêtασφαλιστήριο απόδειξης έννομου συμφέροντος
pourcentage d'invaliditéποσοστό αναπηρίας
preneur d'assuranceλήπτης της ασφάλισης
preneur d'assuranceαντισυμβαλλόμενος
preneur d'assuranceασφαλιστής
prescription d'un droitπαραγραφή δικαιώματος
prestation d'orphelin de père et de mèreπαροχή ορφανού από πατέρα και μητέρα
prestation d'orphelin de père ou de mèreπαροχή ορφανού από πατέρα ή μητέρα
prestations d'accouchementπαροχές τοκετού
prestations d'assurance sociale contributivesανταποδοτικές παροχές κοινωνικής ασφάλισης
prestations d'assurance sociale non contributivesμη ανταποδοτικές παροχές κοινωνικής ασφάλισης
prestations d'invaliditéαποζημίωση αναπηρίας
prestations d'invaliditéπαροχές αναπηρίας
prime d'anciennetéεπίδομα προϋπηρεσίας
prime d'assurance contre la grêleασφάλιση κατά του χαλαζιού
prime d'assurance vieασφάλιστρα ζωής
primes d'assuranceασφάλιστρα
primes nette d'assurance-vieκαθαρά ασφάλιστρα ασφαλειών ζωής
procès verbal d'avarieέκθεση ζημιών
procès verbal d'avarieέκθεση αβαρίας
produit complémentaire d'assuranceσυμπληρωματική ασφάλιση
produit d'assuranceασφαλιστικό πρoiόv
promesse d'agir conçue contre les bonnes moeurs n'a pas de validitéμια ανήθικη ενέργεια δε δημιουργεί δικαίωμα (ex turpi cause non oritur actio)
proposition d'assuranceπρόταση ασφαλίσεως
prêt d'aide publique au développementδάνειο κρατικής αναπτυξιακής βοήθειας
période d'assuranceπερίοδοι ασφάλισης
période d'assuranceπερίοδος ασφαλίσεως
période d'assurance obligatoireπερίοδος υποχρεωτικής ασφαλίσεως
rapport d'avarieέκθεση αβαρίας
rapport d'avarieέκθεση ζημιών
rapport d'expertiseέκθεση πραγματογνώμονα
rapport médical en cas d'incapacité de travailmaladie,maternité,accident du travail,maladie professionnelleιατρική γνωμάτευση ανικανότητας για εργασίαασθένεια,μητρότητα,εργατικό ατύχημα,επαγγελματική ασθένεια
rapport médical en cas d'incapacité de travailmaladie,maternité,accident du travail,maladie professionnelleέντυπο Ε116
recalcul d'une prestationεπαvεκκαθάριση
reconduction d'une aideσυνέχιση καταβολής μιας προνοιακής παροχής
reconstitution d'une carrièreανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής σταδιοδρομίας
reconstitution d'une carrièreανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής προϊστορίας
reconstitution de la carrière d'assuranceανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής προϊστορίας
reconstitution de la carrière d'assuranceανακεφαλαίωση της ασφαλιστικής σταδιοδρομίας
recouvrement d'un droit à des prestationsανάκτηση δικαιώματος παροχών
remplir les conditions d'attributionπληρώ τις προϋποθέσεις
remplir les conditions d'ouverture d'un droit aux prestations en natureπληρώ τις προϋποθέσεις γενέσεως του δικαιώματος παροχών εις είδος
renouvelable sous réserve d'acceptation mutuelleπροαιρετικό ασφαλιστήριο
renouvelable sous réserve d'acceptation mutuelleανανεούμενο ασφαλιστήριο
rente d'incapacitéσύνταξη ανικανότητας
rente d'incapacité permanenteσύνταξη ανικανότητας
rente d'incapacité permanenteσύνταξη βιοποριστικής ανικανότητας
rente d'invaliditéαναπηρικό εισόδημα
revalorisation d'une pensionαναπροσαρμογή μίας σύνταξης
revalorisation d'une pensionαναπροσαρμογή μιας σύνταξης
risque conjoncturel d'incendieευκαιριακός κίνδυνος ανάφλεξης
risque couvert sous réserve d'acceptationχωρίς αποδοχή δεν ισχύει η ασφάλιση
risque d'accident majeurμείζων κίνδυνος ατυχήματος
risque d'allègeασφάλιση μεταφοράς εμπορεύματος με μικρό σκάφος
risque d'empêchement de volκάλυψη κινδύνων από την καθήλωση αεροπλάνων στο έδαφος
risque d'interruption du contratκίνδυνοι πριν την πίστωση
règles d'York et d'Anvers précédées de lettresεγγράμματη περιγραφή κανόνων
règles de York et d'Anvers précédées de numérosκανόνες που χαρακτηρίζονται με νούμερα
récapitulation des périodes d'assuranceανακεφαλαίωση των περιόδων ασφαλίσεως
régime d'assuranceσύστημα ασφαλίσεως
régime d'assuranceκαθεστώς ασφαλίσεως
régime d'assurance maladie ou maternitéσύστημα ασφαλίσεως ασθενείας ή μητρότητας
régime d'assurance obligatoireκαθεστώς υποχρεωτικής ασφάλισης
régime d'assurance obligatoireυποχρεωτική ασφάλιση
régime d'assurance obligatoireσύστημα υποχρεωτικής ασφαλίσεως
régime d'assurance vieillesseσύστημα ασφαλίσεως γήρατος
régime d'assurance volontaireσύστημα προαιρετικής ασφαλίσεως
régime d'invalidité permanenteασφάλιση διαρκούς αναπηρίας
régime d'invalidité provisoireασφάλιση πρόσκαιρης αναπηρίας
régime de prévoyance à droit discrétionnaire du chef d'entrepriseομαδική ασφάλιση επιβίωσης που επιτρέπει τη διάκριση μεταξύ υπαλλήλων
régime des artistes auteurs d'oeuvres littéraires et dramatiquesασφαλιστικό καθεστώς συγγραφέων
régime mutualiste d'assurance maladieμορφή ασφάλισης νοσοκομειακής περίθαλψης
révision d'une renteαναθεώρηση των συντάξεων
sacrifice d'avarie communeθυσία κοινής αβαρίας
schéma général d'exposé des garantiesκανόνες για τη σύνταξη του ασφαλιστηρίου
se mettre en cessation d'activitéβρίσκομαι σε κατάσταση παύσης δραστηριότητας
service d'une renteχορήγηση μιας σύνταξης
société coopérative d'assuranceσυνεταιριστική εταιρία ασφαλίσεων
société d'assurance mutuelleαλληλασφαλιστική εταιρία
société d'assurance par actionsμετοχική ασφαλιστική εταιρία
société d'assurance vie par actionsιδιωτική ασφαλιστική εταιρία ζωής
société d'assurancesασφαλιστική εταιρία
société mutuelle d'assuranceεταιρεία αλληλασφάλισης
sociétés de personnes dont l'activité est d'assurerπροσωπικές εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλιση
superposition de périodes d'assuranceσύμπτωση των περιόδων ασφαλίσεως
superposition des périodes d'assurance et assimiléesσυνυπολογισμός χρόνου ασφάλισης και χρόνου πλασματικής ασφάλισης
superposition des périodes d'assurance et des périodes assimiléesσύμπτωση χρονικών περιόδων ασφάλισης και χρονικών περιόδων πλασματικής ασφάλισης
supplément d'anciennetéεπίδομα προϋπηρεσίας
suppression d'une pension ou d'une renteπαύση της συντάξεως
surveillance complémentaire des entreprises d'assuranceσυμπληρωματική εποπτεία ασφαλιστικών επιχειρήσεων
suspension d'une pension ou d'une renteαναστολή της συντάξεως
suspension d'une renteκατάργηση μιας σύνταξης
suspension d'une renteαναστολή μιας σύνταξης
syndicat d'assurance de corpsσυνδικάτο που ασχολείται με ασφαλίσεις πλοίων
système d'accès en ligne aux informationsσύστημα πληροφοριών άμεσης επικοινωνίας
système d'affiliation obligatoireσύστημα υποχρεωτικής ασφάλισης
système d'indemnisation du chômageσύστημα επιδότησης ανεργίας
système d'indemnisation du chômageσύστημα επιδομάτων ανεργίας
système d'élections primairesάμεση ψηφοφορία
système d'évaluation à pondération numériqueσταθμισμένο σύστημα τιμολόγησης
tarif d'hospitalisationνοσηλεία
taux d'actualisation différencié pour le calcul de la concessionnalité des crédits d'aide liéeδιαφοροποιημένο ποσοστό αναπροσαρμογής για τον υπολογισμό της χαριστικότητας συνδεδεμένων πιστώσεων βοήθειας ή διαφοροποιημένο προεξοφλητικό επιτόκιο κ.λ.π.
taux d'incapacitéβαθμός ανικανότητας
taux d'intérêt commercial de référence spécialειδικό εμπορικό επιτόκιο αναφοράς; SCIRR
taux d'intérêt de sortieτελικό μικτό επιτόκιο
taux d'intérêt des prêts commerciauxεπιτόκιο εμπορικών δανείων
taux d'intérêt minimumελάχιστο επιτόκιο
taux d'intérêt net de toutes chargesκαθαρό επιτόκιο, χωρίς οιανδήποτε επιβάρυνση
taux de référence de l'indicateur bancaire d'origine des ressourcesεπιτόκιο αναφοράς του τραπεζικού δείκτη προέλευσης των πόρων
titulaire d'une pensionσυνταξιούχος
titulaire d'une pensionδικαιούχος σύνταξης
titulaire d'une pension ou d'une renteδικαιούχος συντάξεως
titulaire d'une renteδικαιούχος συντάξεως
titulaire d'une renteδικαιούχος μιας σύνταξης
totalisation des périodes d'assuranceσυνυπολογισμός των περιόδων ασφάλισης
traitement médical d'urgenceεπείγουσα ιατροφαρμακευτική περίθαλψη
traité sur la prise d'effetκάλυψη σύμφωνα με την έναρξη της ασφάλισης
une personne...bénéficie d'un crédit de points pour le calcul de sa pensionένα πρόσωπο...πιστώνεται με συνταξιοδοτικά μόρια
Union internationale d'assureurs des crédits et des investissements Union de BerneΔιεθνής ένωση ασφαλιστών πιστώσεων και επενδύσεων Ενωση της Βέρνης
valeur identique à la police d'origineαποτιμηθέν ως προς το αρχικό
versement d'une prestationκαταβολή μιας παροχής
vie d'assuréασφαλιστική σταδιοδρομία
vie d'assuréασφαλιστική ζωή
violation d'une garantie de pouvoirδέσμευση τρίτου χωρίς σχετική εξουσιοδότηση
virement d'équilibreσυμβατικό υπόλοιπο
visite d'un bâteauεπιθεώρηση ενός σκάφους
éligibilité à une bonification d'intérêtεπιλεξιμότητα για επιδότηση επιτοκίου
être en cessation d'activitéείμαι σε παύση δραστηριότητας