English | Russian |
haul out the same old shtick | пользовать устарелую фишку (sixthson) |
haul out the same old shtick | выезжать на старых приколах (sixthson) |
haul out the same old shtick | шутить древние шутки (sixthson) |
old boy | примерно то же самое, что redneck, независимо от возраста (на юго-востоке США, в Северной Каролине точно LisLoki) |
old fogy | старый маразматик (Agasphere) |
old geezer | старикашка (igisheva) |
old geezer | старый пень (ART Vancouver) |
old geezer | старушня (igisheva) |
old geezer | старикан (igisheva) |
old girl | милая (в обращении не только к женщине, но к кобыле и т.п.) |
old girl | старушка (о женщине независимо от её возраста, особ. чья-либо мать или жена) |
old girl | бывшая студентка |
old girl | выпускница (какого-либо колледжа) |
old girl | старуха |
old hooker | старая калоша |
old woman | старая баба (часто о мужчине) |