DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aerodynamics containing на | all forms | exact matches only
RussianGerman
автоматическая посадка на Лунуunbemannte Mondlandung
автопилот для СВВП на режиме висенияVorwärtsschub im Schwebeflug
активная турбина, работающая на горячей водеHeißwasser-Freistrahlturbine
балансировка самолёта по усилиям на педаляхSeitenrudertrimmung
балансировка по поперечным усилиям на ручке управленияQuerrudertrimmung
брать ручку управления на себяziehen
брать ручку управления на себяdurchziehen
в полёте на высотах до 30 кмim Flughöhenbereich bis 30 km
взлёт на буксиреZugstart
взлёт на буксиреSeilstart
вихрь на наветренной сторонеLuvwirbel
воздух, расходуемый на сдуваниеBlasluft (пограничного слоя)
воздухоплавание на моторных летательных аппаратахMotorluftschiffahrt
возможность полёта на режиме висенияSchwebevermögen
возмущение на входеEintrittsstörung
волна на водной поверхностиWasserwelle
волна на поверхностиOberflächenwelle
волна на тросеSeilwelle
волна на цилиндрической поверхностиOberflächenwelle an Zylindern
волнение на водной поверхностиWassergang
время полёта на активном участке траекторииBrennperiode
выводить на орбитуauf Bahn bringen
выполнять полёт "на спине"auf dem Rücken fliegen
высота полёта на максимальную дальностьReichweitenflughöhe
высота ухода на второй кругDurchstarthöhe
выступ на поверхностиHautstoß (поперёк потока)
выход на большие углы атакиAnstellwinkelvergrößerung
выход на закритические углы атакиÜberziehen
выход на меньшие углы атакиAnstellwinkelverminderung
выход на орбиту по баллистической траекторииballistischer Aufstieg
выход на реданAuf-Stufe-Gehen
выход на рейдAuslegen der Reede
газовая пушка, работающая на лёгком газеLeichtgaskanone
гироскоп на карданной подвескеkardanisch gelagerter Kreisel
горизонтальная плоскость на нулевой высотеhorizontale Nullebene
горизонтальная плоскость на уровне моряhorizontale Nullebene
граничное условие на поверхности скачка уплотненияRandbedingung an der Stoßfront
граничное условие на скачке уплотненияRandbedingung an der Stoßfront
граничное условие на стенкеRandbedingung an der Wand
гребной винт, работающий на больших оборотахschnell laufende Wasserschraube
давление на входеEinlaufdruck
давление на выходеAuspuffdruck
давление на выходеAusflussdruck
давление на выходе из компрессораGebläseenddruck
давление на выходе из соплаMündungsdruck
давление на выходе из соплаDüsenenddruck
давление на выходе реактивной струиStrahlaustrittsdruck
давление на крылеFlügeldruck
давление на лопаткуSchaufeldruck
давление на поверхностиOberflächendruck
давление на рульSteuerdruck (судна)
давление на рульRuderdruck (судна)
давление на срезе соплаDüsenenddruck
давление на срезе сопла ЛаваляLavaldruck
давление на стенкеWanddruck
давление воздуха на уровне моряLuftdruck in der Meereshöhe
данные на входеEingangswerte (в систему)
реактивный двигатель на конце лопастиHeißstrahl-Blattspitzen-Antrieb
реактивный двигатель на конце лопастиBlattspitzenantrieb
двигатель на твёрдом топливеFeststofftriebwerk
двигатель на твёрдом топливеFeststoffmotor
двигатель на твёрдом топливеFeststoffraketenmotor
двигатель, работающий на основе эффекта МагнусаFlettnerantrieb
двигатель, работающий на сжатом воздухеPressluftmotor
двигаться на воздушной подушкеschweben
движение на воздушной подушкеSchweben
дифферент на носBuglastigkeit
длина пробега на посадкеLande-Ausrollstrecke
дрейфовать на якореvon Anker treiben
задача на экстремумExtremalproblem
закон подобия течений на входе в воздухозаборникÄhnlichkeitsgesetz für den Lufteintritt
закреплённый на моделиmodellfest
запись результатов измерений на трёхкомпонентных аэродинамических весахMessschrieb der Dreikomponentenmessung
затраты энергии на звукообразованиеSchallenergie
заход на посадкуAnflugmanöver
заход на посадкуLandeflug
заход на посадкуLandungsanflug
заход на посадкуAbstieg zur Landung
заход на посадку "по коробочке"Anflug in der Landerichtung
заход на посадку при работе двигателей на режиме малого газаAnflugleerlaufbetriebszustand
заход на посадку с прямойGeradeausanflug
заход на посадку "с прямой"Anflug ohne Verfahrenskurve
заход на посадку с работающим двигателемAnflug mit laufendem Motor
заход на посадку с работающим двигателемAnflug mit dem Gas
заход на посадку с разворотом на 180 град.Anflug entgegen der Landerichtung
звуковой сигнализатор выхода на критические режимыÜberziehwarnhorn
измерение моментов на аэродинамических весахMomentenmessung mit aerodynamischer Waage
измерение на аэродинамических весахWaagemessung
измерение на аэродинамических весахLuftkraftmessung
измерение на двухкомпонентных аэродинамических весахzweidimensionale Messung
измерение на моделиModellmessung
измерение на свободно летающей моделиFreiflugmessung
измерение на трёхкомпонентных аэродинамических весахDreikomponentenmessung
измерение на трёхкомпонентных аэродинамических весах при отсутствии одной стенкиeinwandfreie Dreikomponentenmessung (в аэродинамической трубе)
измерение на шестикомпонентных аэродинамических весахSechskomponentenmessung
измерение на шестикомпонентных аэродинамических весахSechskomponenten-Windkanalmessung
измерение сил на трёхкомпонентных аэродинамических весахDreikomponenten- Kraftmessung
измерение термоанемометром, работающим на постоянном токеKonstant-Strom- Hitzdrahtmesstechnik
измерения при испытаниях на штопорTrudelmessung
измерительная система, построенная на плёночных тензодатчикахDehnungsmessstreifensystem
имеющий дифферент на кормуachterlastig
имеющий дифферент на носbuglastig
интерцептор на стреловидном крылеSpoiler in der Pfeilstellung
используемый для полёта на режиме висенияschwebefähig
испытание в полёте ПВРД, установленного на наружной подвескеFlugschleppversuch mit Staustrahlrohr
испытание на летящем самолётеVersuch am fliegenden Flugzeug
испытание на разгерметизациюDrucksturzversuch
испытание на ротативной машинеSchleuderversuch
испытание на сваливаниеAbkippmessung
испытание на флаттерFlatterversuch
испытание на флаттерFlatteruntersuchung
испытание на штопорTrudelversuch
испытание на штопорTrudeltest
испытание на штопорTrudeluntersuchung
испытание на штопорTrudelerprobung
испытательная трасса для сверхзвуковых полётов на малых высотахÜberschall-Tiefflugstrecke
картина течения на бесконечностиunendlich ausgedehntes Stromfeld
касательное напряжение на стенкеWandschubspannung
КЛА для полёта на ЛунуMondflugzeug
КЛА для полёта на ЛунуMondfahrzeug
КЛА для полёта на ЛунуLunik
КЛА для полёта на ЛунуMondraumfahrzeug
КЛА для полёта на ЛунуMondflugkörper
КЛА для полёта на Луну без экипажаunbemanntes Mondfahrzeug
КЛА для полёта на МарсMars-Fahrzeug
КЛА, рассчитанный на возвращение в атмосферуEintauchkörper
КЛА, рассчитанный на возвращение в земную атмосферуRückkehrgerät
КЛА, рассчитанный на возвращение на ЗемлюRückkehrgerät
КЛА, рассчитанный на вход в атмосферуEintauchkörper
КЛА с двигателем на химическом топливеchemisch getriebener Raumflugkörper
колебания на режиме тряскиSchüttelschwingung
количество движения на входе в воздухозаборник двигателяTriebwerkseinlaufimpuls
компрессор, работающий на выхлопных газахAbgaslader
конец лопасти, на котором возникла кавитацияHohlraumende
конечный манёвр на орбитеBahn-Endmanöver
контейнер для мягкой посадки на ЛунуMondlandfahrzeug
крен на левый бортKrängung nach Backbord
крен судна на левый бортBackbord-Schlagseite
крен судна на правый бортSteuerbord-Schlagseite
крен на правый бортKrängung nach Steuerbord
кромка, на которой происходит отрывAblösekante (потока)
ламинарное течение на входеlaminarer Einlauf
линия тока на границе вихревой дорожки КарманаStromlinie der Wirbeistraße nach Karman
лётное испытание с установкой испытуемого объекта на наружной подвескеFlugschleppversuch
маятник на пружинеmitschwingendes Pendel
метод определения на цифровой вычислительной машинеDigital-Verfahren
метод расчёта, основанный на использовании безразмерных параметровdimensionslose Methode
метод тарировки ПВД на мерной базеViereckflugverfahren
методика исследований на свободнолетающих моделяхFreiflugtechnik
методика определения на цифровой вычислительной машинеDigital-Verfahren
моделирование условий на входеEinlaufsimulation
динамически подобная модель для испытаний на штопорTrudelmodell
модель летательного аппарата на карданной подвескеkardanisch gelagertes Flugzeugmodell
модель самолёта на карданной подвескеkardanisch gelagertes Flugzeugmodell
молекула, находящаяся на контрольной поверхностиHindernismolekül
момент на входеEinlaufmoment
момент на кабрированиеschwanzlastiges Moment
момент на кабрированиеhecklastiges Moment
момент на кабрированиеSchwanzlastmoment
момент на кабрированиеpitch-up-Moment
момент на опускание носаKopflastmoment
момент на пикированиеkopflastiges Moment
момент на пикированиеSturzflugmoment
момент на рульRudermoment (судна)
момент тангажа относительно точки на двух третях длиныNickmoment bezogen auf 2/3l Punkt (тела)
морское судно на подводных крыльяхseefähiges Tragflügelboot
мощность на крейсерском режиме полётаReiseflugleistung
на крыло действует пикирующий моментFlügel ist kopflastig
находящийся на линии четвертей хорд крылаin 1/4 der Flügeltiefe
на миделеmittschiffs
на оси трубыin der Rohrmitte
на равном килеgleichlastig
на ровном килеauf ebenem Kiel
на уровне землиin der Bodennähe
на уровне моряin Meereshöhe
находящийся на четверти хорды крылаin 1/4 der Flügeltiefe
нагрузка в полёте "на спине"Rückenbelastung
нагрузка в полёте "на спине"Rückenlast
нагрузка, действующая на самолёт при порывах ветраBöenbelastung vom Flugzeug
нагрузка, действующая на транспортный самолётLastannahme für das Verkehrsflugzeug
нагрузка на – единицу мощности в лсBelastung pro Pferdestärke (величина, обратная энерговооружённости)
нагрузка на единицу площадиBelastung pro Flächeneinheit
удельная нагрузка на крылоFlächenbelastung
нагрузка на крылоFlügelbelastung
удельная нагрузка на крылоTragflächenbelastung
удельная нагрузка на крылоFlächeneinheitsbelastung
удельная нагрузка на крылоFlächeneinheitslast
нагрузка на лопастьBlattbeanspruchung
нагрузка на ометаемую винтом площадьSchraubenkreisbelastung
нагрузка на ометаемую винтом площадьSchraubenkreisflächenbelastung
нагрузка на ометаемую несущим винтом площадьRotorflächenlast
нагрузка на ометаемую винтом площадьFlächenbelastung
нагрузка на ометаемый винтом дискKreisflächenbelastung
нагрузка на ометаемый несущим винтом дискRotorkreisflächenbelastung
нагрузка на орган управленияBelastung der Steuerfläche
нагрузка на рулевую поверхностьBelastung der Steuerfläche
нагрузка на хвостовое оперениеLeitwerklast
направление захода на посадкуAnflugrichtung
направление захода на посадкуAnflugkurs
направление захода на посадкуAnfluggrundlinie
находящийся на бортуbordeigen
находящийся на привязиgefesselt (об аэростате)
находящийся на режиме висенияfreischwebend
находящийся на четверти хордыin 1/4 der Tiefe
нормальная составляющая силы, действующей на рульRudernormalkraft
нормальная составляющая силы, действующей на руль направленияRudernormalkraft
обладающий тенденцией к сваливанию на крылоflügellastig
образование на бесконечностиUnendlichwerden
оперение, расположенное на крылеFlügelleitwerk
определение аэродинамических поправок к указателю скорости методом тарировки на мерной базеGeschwindigkeitsermittlung aus der Wegmessung über Grund
определение аэродинамических характеристик треугольных крыльев на шестикомпонентных весахSechskomponentenmessung an den Deltaflügeln
определение действующих на модель силKräfteermittlung am Modell
определение поправок на влияние стенок аэродинамической трубыKanaleinflussbestimmung
орган поперечного управления на левом крылеBackbordquerruder
органы управления, расположенные на крылеFlügelleitwerk
отношение давлений на рулеSteuerdruckverhältnis
параметр на входеEingangsgröße (в систему)
параметр на входеEinflussgröße (в систему)
параметр на выходеAusgangsgröße (из системы)
перекладка руля на бортHartruderlegen
перепад давления на мембранеMembrandruckverhältnis
переход с одной орбиты на другуюBahnübergang
петля Нестерова в полёте "на спине"Außenschleife im Rückenflug
плазменный конденсатор, работающий на переменном токеWechselstrom-Plasmakondensator
плечо поперечной остойчивости судна на волненииHebelarm in längslaufenden Wellen
поведение самолёта на малых скоростяхLangsamflugverhalten
поверхность, на которой производится отсосAbsaugegebiet (пограничного слоя)
поворот на местеWendung auf der Stelle
поворот потока на 180 град.180°-Strömungsumlenkung
пограничный слой на режиме, близком к отрывуGrenzschicht in der Ablösungsnähe
подвеска модели на трёхкомпонентных аэродинамических весахDreikomponenten-Aufhängung
подобный полёту на режиме висенияschwebeflugähnlich
подъёмная сила на посадкеLandeauftrieb
поезд монорельсовой дороги на воздушной подушкеgeführter Aerogleiter
поезд на воздушной подушкеAerogleiter
показатель нагрузки на слой смазкиLagerbelastungszahl
показатель нагрузки на смазку в подшипникеLagerbelastungszahl
положение в полёте "на спине"Rückenfluglage (напр., лётчика)
положение в полёте "на спине"Rückenlage (напр., лётчика)
положение на профилеLage bei dem Profil
положение на равном килеGleichlastigkeitslage
положение РУД на упоре малого газаLeerlaufstellung
полёт на активном участке траекторииAntriebsflug
полёт на аэростатеFreifahrt
полёт на аэростатеFreiballonfahren
полёт на больших закритических углах атакиsuper-stall
полёт на ВенеруVenusflug
полёт на высотах до 30 кмFlughöhenbereich bis 30 km
полёт на максимальную дальностьReichweitenflug
полёт на дальностьFernflug
полёт на закритических углах атакиüberzogener Zustand
полёт на закритическом угле атакиüberzogener Flug
полёт на крейсерском режимеReiseflug
полёт на крейсерском режимеNormalflug
полёт на критическом угле атакиüberzogener Flug
полёт на летательном аппарате с ракетным двигателемRaketenflug
полёт на ЛунуErde-Mond-Flug
полёт на малой высотеTiefflug
полёт на малых высотахNiedrigflug
полёт на околокритических углах атакиSackflug
полёт на околокритических углах атакиhalbüberzogener Flug
полёт на пассивном участке траекторииGleitflug
полёт на продолжительностьDauerfahrt
полёт СВВП на режиме висенияAusblase-Flugzustand
полёт на режиме висенияstatischer Segelflug
полёт на режиме висенияSchwebeflug
полёт на режиме висенияSchwebeflugzustand
полёт на режиме висения у землиbodennaher Schwebeflug
полёт на режиме самовращенияAutorotationsflug
полёт на снятие аэродинамических поправок к указателю скоростиFahrtmesser-Eichflug
полёт "на спине"Rückenflug
полёт на углах атаки, превышающих наибольший эксплуатационный угол атакиüberzogener Flugzustand
полёт летательного аппарата с человеком на бортуMenschenflug
полёт СВВП на режиме висенияVorwärtsschub im Schwebeflug
полёт СВВП на режиме висенияschwebender Vertikalstarter
поправка на влияние толщины профиля решёткиGitterkorrektur
поправка на влияние силы тяжестиSchwerekorrektion
барометрическая поправка на высоту аэродрома над уровнем моряPlatzhöheneinstellwert
поправка на дрейфVorhaltewinkel für die Abdrift
поправка на сжимаемостьKompressibilitätskorrektur
поправка на скос потокаAbwindkorrektur (вниз)
поправка на скос потокаAbwindberichtigung (вниз)
поправка на скос потока вниз в аэродинамической трубеAbwindkorrektur für Windkanäle
поправка на скос потока вниз в аэродинамической трубе при наличии экранаAbwindkorrektur für Windkanäle mit Bodenplatte
порядок на единицу вышеnächsthöhere Ordnung
посадка на авианосецTrägerlandung
посадка на водуSeelandung
посадка на водуWassern
посадка на водуWasserlandung
посадка на водуLandung auf das Wasser
посадка на водуAnwasserung
посадка на две точкиFlachlandung
посадка на Луну аппарата без экипажаunbemannte Mondlandung
посадка на одно колесоeinseitiges Aufsetzen (самолёта с трёхколёсным шасси)
посадка на палубуDecklandung
посадка на палубуBordlandung
посадка на три точкиDreipunktlandung
посадка на три точкиAufsetzen in die Dreipunktlage
постоянно установленный на самолётеflugzeugfest
потери на вихреобразованиеWirbelverluste
потери на входеEinströmverluste
потери на входеEinlaufverlust
потери на выхлопеAusströmverlust
потери на выходеAusströmverlust
потери на трение воздухаLuftreibungsverlust
потеря на входеAnsaugverlust (в воздухозаборник)
потеря на входе в воздухозаборникAnsaugverlust
потеря на концахRandverlust
потеря на проскальзываниеSchlupfverlust
потеря на трениеReibungsverlust
потеря на ударStoßverlust
потеря тяги на преодоление профильного сопротивленияProfilwiderstandsschubverlust
потеря энергии на трениеEnergieverlust durch die Reibung
поток на бесконечном удаленииStrömung im unendlich ausgedehnten Stromfeld
поток на бесконечностиStrömung im unendlich ausgedehnten Stromfeld
поток, набегающий на крылоTragflügelanblasung
потолок на режиме висенияSchwebegipfelhöhe
привод в виде сопла на конце лопасти для выпуска горячей струиBlattspitzenantrieb durch den Heißstrahl
привод в виде сопла на конце лопасти для выпуска холодной струиBlattspitzenantrieb durch den Kaltstrahl
привод на конце лопастиBlattspitzenantrieb
привод на солнечной энергииSonnenenergie-Antrieb
пригодность к работе на больших высотахHöhenfestigkeit
проверка на герметичностьDichtigkeitsprüfung
проверка на полётопригодностьFlugeignungtest
проекция вектора угловой скорости на ось координатDrehungsanteil um die Koordinatenachse
противодавление на выхлопеAuspuffgegendruck
противодавление на выходеAuspuffgegendruck
профиль на срезеScherprofil
работа на стендеStand (в отличие от полёта)
равный нулю суммарный момент, действующий на самолётFlugzeug-Nullmoment
разделённый на слоиgeschichtet
ракета, возвращающаяся на ЗемлюRückkehrgerät
ракета для исследования на больших высотахHöhenforschungsrakete
ракета для полёта на ЛунуMondrakete
ракета на гибридном топливеHybridrakete
ракета на жидком топливеFlüssigkeitstreibstoff-Rakete
ракета, работающая на горячей водеHeißwasserrakete
ракета, стабилизируемая на траекторииflugstabilisierte Rakete
ракетный двигатель на нехимическом топливеnichtchemischer Raketenantrieb
ракетный двигатель на химическом топливеchemisches Raketentriebwerk
ракетный двигатель на химическом топливеchemischer Raketenantrieb
расчёт на посадкуLandungsberechnung
расчёт на флаттерFlatterrechnung
расчёт на флаттер со многими степенями свободыFlatterrechnung mit vielen Freiheitsgraden
расчёт самолёта на флаттерFlatterrechnung für das Flugzeug
расчёт самолёта на флаттерFlatterrechnung vom Flugzeug
расчёт элерона на флаттерFlatterrechnung für das Querruder
реактивное сопло на конце лопастиBlattspitzendüse
реактивное сопло на конце лопастиBlattspitzenbrenner
реактор на тяжёлой водеSchwerwasserreaktor
реакция на действие органа управленияSteuerreaktion
результирующая сила, действующая на обтекаемое телоresultierende Strömungskraft
руль направления, расположенный на конце крылаFlügelspitzenruder
руль направления, расположенный на крылеFlügelseitenruder
самолёт, летающий на околонулевых скоростяхSchwebeflugzeug
сваливание на крылоAbkippen über den Flügel
сваливаться на крылоüber den Flügel abkippen
сваливающийся на крылоflügellastig
сверхзвуковая аэродинамическая труба, работающая на сжатом воздухеÜberschallwindkanal vom "blow-down"-Typ
сверхзвуковой полёт на малой высотеÜberschallflug in niedriger Höhe
сверхзвуковой полёт на пассивном участке траекторииÜberschallgleitflug
силовая установка с воздушным винтом, имеющим сопла на концах лопастейBlattspitzen-Luftschrauben – Antrieb
система скачков уплотнения на входе в соплоVerdichtungsstöße am Düseneinlauf
скачок уплотнения на входеEintrittsstoß
скачок уплотнения на входе в решётку профилейEintrittsstoß an dem Schaufelgitter
скачок уплотнения на выходеAustrittsstoß
скачок уплотнения на выходеAuslaßdruckwelle
скачок уплотнения на нижней поверхности крылаVerdichtungsstoß auf der Unterseite
скольжение на крылоseitliches Ausgleiten
скользить на крылоseitlich abrutschen
скользить на крылоslippen
скользить на хвостrückwärtig abrutschen
скользить на хвостabrutschen über den Schwanz
скорость захода на посадкуAnfluggeschwindigkeit
скорость на входеEintrittsgeschwindigkeit
скорость на входеZustromgeschwindigkeit
скорость на входеEinlaufgeschwindigkeit
скорость на выхлопеAuslaßgeschwindigkeit
скорость на выходеAustrittsgeschwindigkeit
скорость на выходеEndgeschwindigkeit
скорость на выходеAuspuffgeschwindigkeit
скорость на выходеAbströmgeschwindigkeit (напр., из диффузора)
скорость на выходе из соплаMündungsgeschwindigkeit
скорость на выходе из соплаDüsen – Austrittsgeschwindigkeit
скорость на границеGrenzgeschwindigkeit (рассматриваемой области течения)
скорость на круговой орбитеKreisbahngeschwindigkeit
скорость на орбитеUmkreisbahngeschwindigkeit
скорость на обтекаемой пластинеPlattengeschwindigkeit
скорость на профилеGeschwindigkeit auf der Profilkontur
скорость на срезе реактивного соплаStrahlaustrittsgeschwindigkeit
скорость на срезе соплаDüsen – Austrittsgeschwindigkeit
скорость на форсажном режимеÜbergeschwindigkeit
скорость полёта на потолкеGipfelgeschwindigkeit
скорость полёта на уровне моряFluggeschwindigkeit in der Seehöhe
скорость струи на выходеAustrittsgeschwindigkeit des Strahls
снижаться на планированииin Gleitung niedergehen
собственная устойчивость на режиме висенияEigenstabilität im Schwebesflug (напр., вертолёта)
совершающий заход на посадкуabsteigend
сопло на конце лопасти для выпуска горячей струиHeißstrahl-Blattspitzen-Antrieb
сопло, рассчитанное на число M набегающего потока, равное 5Düse für Msub [alfa8] = 5
спускать на водуüber dem Wasser zum Wasser lassen
спускать на водуin das Wasser fahren
спускать на водуüber dem Wasser zum Wasser bringen
среднеинтегральное значение функции на заданном временном интервалеZeitmittel der Funktion
срыв потока на верхней поверхностиAblösung auf der Oberseite (крыла)
старт на буксировщикеZugstart
старт ракеты на ЛунуMondraketenstart
статика на плоскостиebene Statik
сторона обтекаемого тела, противоположная той, на которую набегает воздушный потокWindschattenseite
струйное управление, работающее на сжатом воздухеDruckluft – Düsensteuerung
судно на воздушной подушкеLuftkissenboot
судно на подводных крыльяхTragflügelschiff
судно на подводных крыльяхTragflügelboot
тело на неподвижной подвескеruhend aufgehängter Körper
тело, опускающееся на водную поверхность с образованием брызгSpritzer
тело, рассчитанное на гиперзвуковое обтеканиеHyperschallkörper
температура на входеVortemperatur
температура на входеEintrittstemperatur
температура на входеEintrittswärmegrad
температура на входе в турбинуTurbineneintrittstemperatur
температура на входе в турбинуTurbineneinlauftemperatur
температура на выходе из турбиныTurbinenausstoßtemperatur
температура на выходе из турбиныTurbinenaustrittstemperatur
тенденция к сваливанию на крылоFlügellastigkeit
тензоизмерительный мост на несущей частоте 50 кгцDehnungsmessbrücke mit der Trägerfrequenz von 50 kHz
техника пилотирования на взлётеStartmethode
торможение на дозвуковой скоростиverzögerter Unterschallflug
торможение на сверхзвуковой скоростиverzögerter Überschallflug
точка на бесконечностиUnendlichkeitsstelle
точка на линии четвертей хорд1/4-Punkt
точка на оси времениZeitpunkt
точка на температурной шкалеTemperaturpunkt
точка на траекторииFlugbahnpunkt (полёта)
точка на трёх четвертях хордыDreiviertelpunkt
точка на фазовой диаграммеPhasenpunkt
точка на фазовой плоскостиPhasenpunkt
точка на четвертиEinviertelpunkt (хорды)
точка, расположенная на трёх четвертях хордыAnstellpunkt
траектория возвращения КЛА на ЗемлюRückkehrbahn zur Erde
трение на стенкеWandreibung
трубчатая державка, укреплённая на самолётеflugzeugfestes Halterohr
турбина, работающая на выхлопных газахAuspuffturbine
турбина, работающая на выхлопных газахAbgasturbine
турбина, работающая на сжатом воздухеPressluftturbine
турбонагнетатель перед турбиной, работающей на выхлопных газахAbgasturbinen-Vorverdichter
турбулентное течение на входеturbulente Einlaufströmung
тяга на крейсерском режимеMarschschub
тяга на уровне моряMeereshöhenschub
тяга двигателя на форсажном режимеNachbrennerleistung
тяга на форсажном режимеNachverbrennungsstoß
тяга двигателя на форсажном режимеNachbrennerschub
у скорость на расстоянии уGeschwindigkeit bei dem Abstand (от стенки)
угол атаки на пробегеAusrollwinkel
угол планирования при заходе на посадкуAnflugwinkel
ударная волна на выходеAuslaßdruckwelle
удельная нагрузка на лопастьBlattflächenbelastung
указатель выхода на критические углы атакиDurchsackwarngerät
указатель выхода на околокритические углы атакиSackfluganzeiger
указатель выхода на околосрывной режим полётаSackfluganzeiger
управление в полёте на режиме висенияSchwebeflugsteuerung
управление вектором тяги на СВВП/УВПS/VTOL-Schubvektorsteuerung
управление на режиме висенияSchwebesteuerung
управляемость на режиме висенияSchwebesteuerung
уравнение равновесия в проекциях на осьKomponentengleichung
ускорение на взлётеStartbeschleunigung
условие на земной поверхностиBodenbedingung
условие на уровне землиBodenbedingung
условие подобия полёту на режиме висенияschwebeflugähnliche Bedingung
условия на скачке уплотненияStoßbedingung
установленный на газовых подшипникахdruckgasgelagert
установленный на дистанционном координатникеfernverstellbar
установленный на летательном аппаратеbordeigen
устойчивость судна на курсеSteifigkeit
устойчивость на курсеKursstabilität
устойчивость на опрокидываниеKippsicherheit
устойчивость на орбитеBahnstabilität
устойчивость на режиме висенияFlugstabilität im Schweben
устройство для посадки на водуAnwasserungsvorrichtung
устройство на задней кромке для увеличения подъёмной силыHinterkantenauftriebshilfe
устройство на передней кромке для увеличения подъёмной силыVorderkantenauftriebshilfe
уход на второй кругDurchstarten
уход на второй круг с касанием землиDurchstartlandung
уходить на второй кругEhrenrunde machen
характеристика двигателя на режиме малого газаLeerlaufkennlinie
характеристика вертолёта на режиме самовращенияAutorotationseigenschaft
число оборотов на взлётеStartdrehzahl
число M полёта на максимальную дальностьReichweitenmachzahl
180ш колено для поворота потока на 180шRohrumlenkung von
штопор модели на жёсткой подвескеunfreiwilliges Trudeln
штопор модели на негибкой подвескеunfreiwilliges Trudeln
штопор на больших углах атакиFlachtrudeln (более 45ш)
щель на выходе из струйного руляSteuerschlitz
щель для сдува пограничного слоя на рулеSteuerschlitz
элерон на средней части крылаMittelflügelquerruder
энергия, затрачиваемая на взлётStartleistung
энергия, затрачиваемая на переходÜbergangsenergie
энергия, затрачиваемая на преодоление сопротивленияWiderstandsenergie
энергия, затрачиваемая на стартStartleistung
энергия потока на входеEintrittsenergie
энергия потока на выходеAustrittsenergie
Showing first 500 phrases