DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing часть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большая часть задолженностиmost of the debt (Bloomberg Alex_Odeychuk)
взносы по частямinstallment payments
внесение части денежной суммыtranching (stnatik)
Возможность отказа от части контрактаEarn-back (Andy)
вторая часть сделки РЕПОclosing leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОreverse leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОback leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОsecond leg (Alexander Matytsin)
вторая часть сделки РЕПОfar leg (Alexander Matytsin)
выделение части акционерного капиталаequity carve-out (Ремедиос_П)
выделение части компанииpartial demerger (Leonid Dzhepko)
выплата процентов частямиinstalment on the interest
выплачивать частямиpay by instalment
главная частьcore
держатели меньшей части акций компанииminority stakeholders (mazurov)
доходная и расходная часть бюджетаbudget revenue and spending (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
дробить на частиlot
завершающая часть сделкиclosing leg (вторая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е. сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования cbr.ru Natalya Rovina)
запасные частиpart
запасные частиmachinery parts
записывать в доходную частьcredit
заём работникам, погашаемый путём отчисления пятой части зарплатыsalary-backed loan (Turboded)
извлечь часть накопленных в стоимости дома собственных средств при рефинансировании ипотечного кредитаget a cashout (Yes Sir, I would like to do a refinance and get a 40 grand cashout also, to payoff my medical bills. Trogloditos)
использование большей части средств в начальный периодfrontload (напр., рекламной кампании)
капитальная основная часть долга и процентprinciple and interest
кредит с погашением частямиinstallment loan (financial-engineer)
наиболее важная частьvital
накопительная частьcumulative part (обязательное пенсионное страхование lox)
натуральная часть заработной платыperquisite
натуральная часть зарплатыwages in kind
начальник финансовой частиchief of finance (Alex_Odeychuk)
Начисленная часть цены покупкиAccrued Part of the Purchase Price (snku)
не обусловленная договором частьnon-contractual portion
обратная завершающая часть сделкиback leg (вторая часть сделки репо – предполагающая обратный выкуп Natalya Rovina)
оплаченная собственная часть капиталаequity (активов)
основная часть долга и процентыprincipal and interest
открывающая часть сделкиopening leg (первая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е. сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования Natalya Rovina)
оценка по методу суммы составных частейsum-of-the-parts analysis (Heimann)
первая часть сделки РЕПОnear leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОfront leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОonside leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОrepo opening (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОopening leg (Alexander Matytsin)
первая часть сделки РЕПОfirst leg (Alexander Matytsin)
передавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначействомtransfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasury (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
передача части акцийspinout (Ремедиос_П)
период погашения основной капитальной части долгаamortization period
платёж оставшейся частиpayment of the balance (задолженности, финансирования Alex_Odeychuk)
погашение задолженности частямиinstalment on a debt
погашение основной части долга и процентовservicing of debt principal and interest
погашение ссуды частямиinstalment on a loan
погашение текущей ссуды частямиinstalment on an existing loan
погашение частямиrepayment by instalments
"предметная часть" ЭВМhard-ware
произведён возврат суммы предварительного финансирования согласно промежуточным платежам или платежу оставшейся частиthe pre-financing is cleared against interim payments or payment of the balance (Alex_Odeychuk)
пропорциональная частьpro-rate
прямая часть сделкиfront leg (первая часть пары сделок по одним и тем же ценным бумагам, т.е. сделка по кредитованию ценными бумагами, – одна с ближайшей датой валютирования, другая – с будущей датой валютирования cbr.ru Natalya Rovina)
расходная часть утверждённого бюджетаthe dollars that were allocated in this budget (Alex_Odeychuk)
Рейтинг Dun & Bradstreet-уникальный, состоящий из двух частей показатель, позволяющий быстро оценить финансовые возможности компании и риск взаимодействия с ней.D& B rating (dnb.ru Karabas)
реклама, занимающая часть страницыfractional page ad (печатного издания)
"Рост семей в континентальной части США"Family Growth in the Metropolitan America
сборные частиunit
составляющий частьconstituent (чего-либо)
составная часть совокупностиcomponent part of aggregate
составные частиcomponent
составные части совокупных показателейcomponents of aggregates
ссуда с погашением частямиinstallment loan (financial-engineer)
субсидия для для возмещения части процентной ставкиinterest rate subsidy (Alexander Matytsin)
текущая частьcurrent portion (Например, Текущая часть долгосрочных долговых обязательств – Current portion of long-term debt honselaar)
уплата частямиpayment buy in installments
утверждение расходной части бюджетаauthorization (сметы)
финансовые институты, предоставляющие часть необходимых денежных средствfunding partners (pavelshine)
часть акцииfractional share of stock
часть долга с фиксированной процентной ставкойfixed-rate portion of debt
часть записи в базе данныхfield
Часть основной суммы долга в цене покупкиPrincipal Part of the Purchase Price (snku)
часть помощи, предоставляемой безвозмездно или на особо льготных условияхgrant element in development assistance
часть товарного запаса, перемещённая в торговое помещениеforward stock