Russian | English |
без уплаты комиссии за досрочное погашение | without having to pay an early repayment charge (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
без уплаты комиссии за досрочное погашение кредита | without having to pay an early loan repayment charge (англ. цитата заимствована из публикации Lloyds TSB Bank plc; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
в суммах, подлежащих уплате | in the amounts due (Alex_Odeychuk) |
всемирное обязательство уплаты чистой суммы | global net payment obligation (Alexander Matytsin) |
всемирное право требования уплаты чистой суммы | global net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
дата уплаты | date of payment (Alexander Matytsin) |
дата уплаты процентов | interest payment date (Alexander Matytsin) |
до уплаты налогов | BT (Ася Кудрявцева) |
документ об уплате долга | acquittance |
личный доход остающийся после уплаты налогов | disposable income |
заработная плата после уплаты налогов | net remuneration |
издержки на уплату процентов | interest costs |
к уплате | due and payable (Alexander Matytsin) |
контрольный талон письменного приказа об уплате | order voucher |
коэффициент стоимости предприятия и прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (Alex Lilo) |
кратное мультипликатор прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (Alex Lilo) |
Маржа прибыли до уплаты налогов | EBT margin (EBT divided by net revenue Loguz) |
международное обязательство уплаты чистой суммы | global net payment obligation (Alexander Matytsin) |
может выражаться показателями "чистая прибыль до уплаты процентов", "прибыль до уплаты выплаты процентов и налогов" и прочими аналогичными показателями) | operating profit (in the UK Alex Lilo) |
мошенничество при уплате налога | tax fraud (Andrey Truhachev) |
на условиях уплаты комиссионного вознаграждения | fee-based (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
начальная уплата при франшизном соглашении | front end fee (Faith Black) |
начислять к уплате от лица | assess against (Alexander Matytsin) |
обязательство уплаты чистой суммы | net payment obligation (Alexander Matytsin) |
операционная прибыль после уплаты налогов / за вычетом налогов | OPAT (operating profit after tax) |
освобождение от уплаты | remission |
освобождение от уплаты долгов | remission |
освобождение от уплаты штрафа | relief from fine |
освобождённый от уплаты страховых взносов | free of premium |
отношение стоимости компании к прибыли до уплаты налогов, процентов и амортизации | EV/EBIDTA (Equity Value/Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization Nivakaame) |
оттягивать всякими способами уплату долга | roll over a debt |
оттягивать всякими способами уплату долга | rolling over of a debt |
переносить на более поздний срок платежи в счёт уплаты процентов | defer interest payments (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
платёж после уплаты налога | after-tax payment |
подлежащее уплате вознаграждение | estimated fees (sankozh) |
подлежащий предварительной уплате | payable in advance |
подлежащий уплате | callable (взысканию) |
подлежащий уплате после приёма | payable in arrear (получения) |
Покрытие кредиторской задолженности прибылью до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | EBITDA Coverage (Коэфициент, который показывает сколько раз EBITDA может покрыть проценты по займам Artem Korniyenko) |
правильность исчисления и своевременность уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет | accuracy of accrual and duly payment of taxes and other obligatory payments to budget (uaka) |
право требования уплаты чистой суммы | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
предлагать в уплату | tender |
мультипликатор прибыли до уплаты налогов и процентов | EBIT multiple (отношение стоимости предприятия к величине прибыли до уплаты налогов и процентов; на использовании этого коэффициента основан один из методов оценки стоимости предприятий: по ряду совершенных сделок по покупке-продаже предприятий, аналогичных оцениваемому, рассчитываются соотношения суммы, в которую были оценены данные предприятия, и величины их прибыли до уплаты налогов и процентов, а затем высчитывается среднее значение данного соотношения, и полученная величина умножается на размер прибыли до уплаты налогов и процентов, полученной оцениваемым предприятием Alex Lilo) |
прибыли после уплаты налогов | after-tax profit |
прибыли после уплаты налогов | aftertax profit |
прибыль до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
прибыль до уплаты выплаты процентов и налогов | operating profit (in the UK Alex Lilo) |
прибыль до уплаты процентов и налогов | earnings before interest and tax (Метран) |
принимать в счёт уплаты | accept as payment (Andrey Truhachev) |
принимать в счёт уплаты | take in payment (Andrey Truhachev) |
принимать в счёт уплаты | receive in payment (Andrey Truhachev) |
принимать в счёт уплаты | accept in payment (Andrey Truhachev) |
принимать в уплату чек | accept a check |
прокат с переходом в собственность после уплаты определённой суммы | hire-purchase |
против уплаты наличными | against cash payment |
расчётная сумма к уплате плательщиком по плавающей ставке | floating rate payer calculation amount (Alexander Matytsin) |
расчётная сумма к уплате плательщиком по фиксированной ставке | fixed rate payer calculation amount (Alexander Matytsin) |
рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений | EBITDA to sales ratio (Alex_Odeychuk) |
рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений | EBITDA margin (Alex_Odeychuk) |
с наступившим сроком уплаты | matured (Alexander Matytsin) |
с уплатой штрафных санкций | with penalties (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
скорректированный показатель прибыли до уплаты налогов, процентов по кредитам и расходов на амортизацию | adjusted earnings before interest, depreciation, taxes and amortization (Alex_Odeychuk) |
стоимость предприятия и прибыли до уплаты налогов и процентов | EV/EBIT (Alex Lilo) |
сумма к уплате | amount to be credited (Александр Стерляжников) |
сумма к уплате | amount due (Alexander Matytsin) |
сумма к уплате | amount of the payment due (Alexander Matytsin) |
сумма к уплате | amount due and payable (Alexander Matytsin) |
сумма к уплате | due and payable amount (Alexander Matytsin) |
сумма, подлежащая уплате | amount to be credited (Александр Стерляжников) |
требование уплаты очередного взноса | call |
уплата в рассрочку | instalment |
уплата годовой доли основного долга и процентов по долгосрочному долгу | debt service (займу) |
уплата дивидендов | service |
уплата частями | payment buy in installments |
уровень уплаты налогов | compliance level (Dalilah) |
фиксированные платежи с фиксированными сроками уплаты | fixed charges |
"фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения" | freight forward (отметка в коносаменте) |
"фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения" | freight collect (отметка в коносаменте) |
хранящийся на таможенном складе до уплаты налога | underbond |
хранящийся на таможенном складе до уплаты пошлины | underbond |
этап уплаты премии | premium leg (в сделках с credit default swaps Alexander Matytsin) |