DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing рабочий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
артель рабочихforce of men
артель рабочихcompany of workmen
баланс рабочего времениbalance of working time
баланс рабочей силыbalance of manpower
бюджет рабочего времениbudget of working time
владельцы мелких предприятий, не прибегающих к найму рабочей силыself-employed owners of business
временно уволенные рабочиеlayoffs
временное увольнение рабочихlaying off
все виды оплаты рабочих и служащих в совокупностиcompensation of employees
вспомогательные рабочиеun-skilled workers
вспомогательные рабочиеgeneral labour
вспомогательные рабочие, занятые в производствеun-skilled production workers
выработка рабочегоnorm
двустороннее соглашение о найме рабочей силыbilateral agreement on labour recruitment
денежные переводы рабочих-мигрантовmigrant worker remittance (в страну своего происхождения, на родину AlexanderKayumov)
денежные переводы рабочих-эмигрантовmigrant workers remittances (на родину)
динамика профессиональной структуры рабочей силыoccupational mobility
динамика рабочей силыlabour force movements
заем сроком на один рабочий деньovernight money (Natalya Rovina)
законодательство о заработной плате и продолжительности рабочего дняwages and hours legislation
замена рабочей силы машинамиdisplacement of men by machines
занятые неполное рабочее времяshort-time employment
занятый неполную рабочую неделюunderemployed (неполный рабочий день, неполное рабочее время)
заработки иностранных рабочих, отсылаемые на родинуimmigrant remittance
заработная плата производственных рабочихdirect labour cost
затраты на рабочую силуlabour outlays
индивидуальная карточка учёта рабочегоwork ticket
квалификация рабочей силыmanpower skills
квалифицированные рабочиеtrained labour
количество пропущенных по болезни рабочих дней в годуmorbidity rate
коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях трудаunion agreements on wages, hours and working conditions
контракты на рабочую силуlabour contract
кочующие сезонные рабочиеmigrant workers
коэффициент издержек затрат на рабочую силуlabour coefficient (на заработную плату)
коэффициенты издержек затрат на рабочую силуcoefficient of labour inputs (на заработную плату)
лицо, работающее полный рабочий деньfull-timer
местный рабочий деньlocal business day (Alexander Matytsin)
метод определения ближайших рабочих днейnearest business day convention (Alexander Matytsin)
метод определения изменённых последующих рабочих днейmodified following business day convention (Alexander Matytsin)
метод определения последующих рабочих днейfollowing business day convention (Alexander Matytsin)
метод определения предшествующих рабочих днейpreceding business day convention (Alexander Matytsin)
метод определения рабочих днейbusiness day convention (Alexander Matytsin)
миграция иностранных рабочихforeign labour flow
наёмный сельскохозяйственный рабочийfield-hand
не охваченные профсоюзами рабочиеun-organized labour
недогрузка рабочей силы и производственных мощностейidle manpower and capacity
недоукомплектованность рабочей силойunder maned (персоналом)
недоукомплектованный рабочей силойundermanned (персоналом)
недоукомплектованный рабочимиshort-handed
незанятые рабочие рукиidle people
незаполненное рабочее местоvacancy
неквалифицированные рабочиеnon-skill labourers
неорганизованные в профсоюз рабочиеnon-union workers
нормативный уровень производительности рабочегоperformance standard
обратное соотношение между вакантными рабочими местами и числом безработныхjob offer/seeker ratio
общая численность рабочей силыtotal labour force
общее число рабочихaggregate workers
оплата труда производственных рабочихdirect labour cost
отработка за пропущенные рабочие часыmake-up work
пенсионные обязательства компании перед своими рабочими и служащимиcompany pension liability to employees
перемещение миграция рабочей силыshifting of man power
план использования рабочей силыmanpower program
план по использованию рабочей силыemployment plan
подготовка рабочей силыvocational training
подённые рабочиеday labourers
полная занятость рабочей силыfull employment of labour
полный рабочий деньgeneral working day (alexnechit)
поправка на изменение качества рабочей силыadjustment for changes in the quality of the labour force
постоянный рабочийregular labourer
Правило "Следующий рабочий день"following business day convention (условие окончания срока в нерабочий день) means that if the maturity date falls on a day that is not a Business Day the maturity date shall be in the first following day that is a Business Day, unless that day falls in the next calendar month, in which case the maturity date will be the first preceding day that is a Business Day. Nyufi)
предприятие во главе с рабочим советомorganization of associated labour
предприятие, все рабочие которого должны быть членами данного профсоюзаclosed shop
предприятие, не устанавливающее для рабочих каких-либо ограничений в отношении членства в профсоюзеopen shop
преследование увольнение рабочих и служащих за участие в забастовкеvictimization (в политическом выступлении и т.д.)
прирост рабочей силы числа работающих за определённый срокaccession
производительность труда рабочихwide-collar productivity
производственные рабочиеmanual workers
производственные рабочиеblue-collar workers
производственный основной рабочийdirect worker
профессиональная переподготовка рабочихretraining of workers
профессиональный состав рабочей силыskill mix of the labour force
профессиональный уровень рабочей силыknow-how of labour
профсоюз, объединяющий рабочих только данной компанииcompany union
работающие неполное рабочее времяpart-time employment
работающие неполную рабочую неделюpart-time employment
работающий неполное рабочее времяpart time
рабочее самоуправлениеworkers self-management
рабочие, занятые в производствеproduction workers
рабочие, занятые вне сельского хозяйстваnon-farm workers
рабочие занятые неполное рабочее времяpart-time workers (неполный рабочий день, неполную рабочую неделю)
рабочие, занятые неполный рабочий деньpart time workers (неполную рабочую неделю, неполное рабочее время)
рабочие, занятые полное рабочее времяfull-time workers
рабочие и служащиеemployee
рабочие, которых последними нанимают и первыми увольняютlast-hired – first-fired marginal workers (негры, разнорабочие, неквалифицированные и т. д.)
рабочие трудящиеся-мигрантыmigrant workers
рабочие, охваченные профсоюзамиorganized labour
рабочие, работающие неполную рабочую неделюworkers on short time
рабочие, работающие неполную укороченный рабочий деньworkers on short time
рабочие одной сменыshift
рабочие советы на предприятияхorganizations of associated labour
рабочие средней квалификацииsemiskilled workers
рабочие технические условияspecifications performance
рабочие производственные условияworking conditions
рабочий вопросlabour issue
Рабочий день г. МосквыMoscow Business Day (snku)
рабочий день льготного периодаgrace period business day (Alexander Matytsin)
рабочий день по валютным операциямcurrency business day (Alexander Matytsin)
рабочий день по общим операциямgeneral business day (рабочий день, в который банки открыты для совершения общих операций (в том числе операций с иностранной валютой и связанных с оформлением валютных депозитов и вкладов) Alexander Matytsin)
рабочий день по операциям с валютойcurrency business day (Alexander Matytsin)
рабочий день расчётно-клиринговой системыclearance system business day (Alexander Matytsin)
рабочий исполнительhand
рабочий на сдельщинеtask worker (сдельной оплате)
рабочий на сдельщинеpiece worker
рабочий, не состоящий в профсоюзеfree labour
рабочий по металлуmetal worker
рабочий-подросток от 14 до 18 летjunior employee
рабочий, получающий крайне низкую зарплатуsweatee
рабочий разрядlabour grade
рабочий со случайными заработкамиcasual worker
разнарядка рабочей силыman-assignment
рациональное использование рабочего времениefficient planning of the working day
руководитель рабочей группыTask Team Leader (May_Jasmine)
свободное перемещение рабочей силыfree movement of labor
свободные незаполненные рабочие местаjob vacancies
сельскохозяйственные наёмные рабочиеfarm hands
сельскохозяйственный наёмный рабочийpaid farm labourer
система использования надомных рабочихdomestic system
смешанный комитет из представителей рабочих и предпринимателейjoint council
создание дополнительных рабочих местcreation of employment (дополнительной занятости)
создание новых дополнительных рабочих местjob creation
создание новых дополнительных рабочих местemployment generation
создание новых дополнительных рабочих местemployment creation
социальное страхование рабочих и служащихemployees insurance
список рабочих и служащихmanning table
списочный состав рабочих и служащихpersons on payroll
спрос на рабочую силуjob opportunities
средняя продолжительность рабочей неделиaverage weekly hours worked
средняя ставка заработной платы сельскохозяйственных рабочихaverage farm wage rates (наёмных рабочих в сельском хозяйстве)
уволенные рабочиеdischarge
уровень квалификации рабочей силыlabour skill
уровень производительности рабочегоperformance efficiency
участие представителей рабочих в управлении предприятиемmultiply management
участие рабочих в прибыли предприятияworkers profit sharing
участие рабочих в управленииparticipation of labour in government
фабричный заводской рабочийmill hand
Федеральный закон об обеспечении безопасности на рабочих местах 1970 г.Federal Occupational Safety Act (США)
фермер, хозяйство которого не занимает полностью его рабочего времени и не обеспечивает достаточного доходаpart-time farmer
фермеры, не прибегающие к найму рабочей силыself-employed farmers
фирма производит увольнение рабочих в связи с сокращением производстваfirm is laving off staff
фонд участия рабочих и служащихemployees participation fund (в прибылях предприятия)
численность рабочихnumber of workers
число рабочих дней, потерянных из-за производственного травматизма, в расчёте на 1000 отработанных человеко-часовaccident severity rate
экономия на затратах рабочей силыeconomy of labour force