Russian | English |
агент дилер, обладающий исключительным правом сбыта продукции фирмы в определённом районе | exclusive dealer |
акции без права голоса | non-voting shares |
аннулирование права | reversion of rights |
аренда без права досрочного прекращения | non-cancelable lease (вк) |
аренда с правом выкупа | rent-to-own (аренда с покупкой – способы покупки жилья через аренду или лизинг Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | lease-to-buy (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | lease purchase (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | rental-purchase (Artjaazz) |
аренда с правом выкупа | rent-to-own option (seryozhka) |
аукцион с правом продавца не признавать наибольшую ставку | Minimum bid auction (Баян) |
банковские правила по борьбе с использованием прав дочерних компаний банка в корыстных целях | anti-tying (o_v) |
без права передачи | non-transferrable |
без права предъявления обратного требования | non-recourse basis (регресса Alexander Matytsin) |
безотзывная уступка прав | irrevocable assignment (MichaelBurov) |
безотзывная уступка прав | absolute assignment (MichaelBurov) |
Бюро по защите прав потребителей в финансовой сфере | Consumer Financial Protection Bureau (New York Times Alex_Odeychuk) |
возможность аренды с правом выкупа | rent-to-own option (seryozhka) |
возникновение права на приобретение дополнительных акций | entitlement issue (Alexander Matytsin) |
возникновение права на приобретение дополнительных акций | rights entitlement (при отсутствии торгуемого права подписки на новые акции Alexander Matytsin) |
возникновение у акционеров права подписки на дополнительные акции | entitlement issue (без возможности отчуждения такого права Alexander Matytsin) |
возникновение у акционеров права подписки на дополнительные акции | open offer (без возможности отчуждения такого права Alexander Matytsin) |
возникновение у акционеров права подписки на дополнительные акции | rights entitlement (без возможности отчуждения такого права Alexander Matytsin) |
выбор применимого права | choice of law (определение того, какое право наиболее подходящим образом
регулирует отношения между сторонами, участвующими в
осуществлении расчёта по сделке с ценными бумагами cbr.ru Natalya Rovina) |
гарантированные пенсионные права | nonforfeitable benefits (в рамках пенсионного плана ОксанаС.) |
дата появления права на получение дивидендов | date of first entitlement to dividends |
держатель облигаций с преимущественным правом требования | senior bondholder (Ремедиос_П) |
дефолтный опцион с правом продажи | default put option (Alexander Matytsin) |
диверсифицированные платёжные права | DPR (Diversified Payment Rights Vadim Rouminsky) |
договор об опционах с правом продажи и правом покупки | put and call option agreement (Alexander Matytsin) |
доклад о поиске в патентном праве | search report patents |
документы с расхождениями, отказ от прав, связанных с расхождениями, и извещение | discrepant documents, waiver and notice (указанный перевод на русский язык используется в ВТБ; англ. оборот взят из Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов, публикация МТП ¹ 600 Alex_Odeychuk) |
Дополнительные права | Ancillary Rights (snku) |
Закон о защите прав потребителей при кредитовании под залог жилой недвижимости | Home Equity Loan Consumer Protection Act (MarcoAndPolo) |
закон о правах третьих лиц | third parties act |
закон об авторских правах | copyright law |
Закон США "О реформе финансовой системы и защите прав потребителей" | Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (Закон Додда-Фрэнка Alex_Odeychuk) |
Законодательство о защите прав потребителей | Consumer Protection Legislation (snku) |
извещение об опционе об исполнении опциона с правом покупки | call notice (Alexander Matytsin) |
извещение об опционе исполнении опциона с правом продажи | put notice (Alexander Matytsin) |
инвестиционные права | investment entitlement (Alexander Matytsin) |
инструмент, привязанный к опциону с правом покупки | callable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент с правом обратной продажи | puttable instrument (вк) |
инструмент, связанный с опционом с правом покупки | callable instrument (Alexander Matytsin) |
инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable instrument (Alexander Matytsin) |
исполнение опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put option (задолженности Alexander Matytsin) |
капитализированные права на промышленную стоимость | capitalized rights |
квитанция с правом взыскания переплаченных сумм | receipt with right to recovery of excess payment |
Классификация прав на приобретение дополнительных акций | Classifications of Rights Issues (Александр Стерляжников) |
компания, пользующаяся правом | franchise |
кредит с правами требования второй очереди | mezzanine loan (Alexander Matytsin) |
лицензия на определённые зрительские места, с правом продажи билетов на эти места | seat license (продажа таких лицензий используется для финансирования строительства стадионов и т.п.; A personal seat license gives the holder the right to buy season tickets for a certain seat in a stadium. This holder can sell the seat license to someone else if he no longer wishes to purchase season tickets. wikipedia.org Dorian Roman) |
лицо, обладающее исключительным правом на осуществление закупок | exclusive purchaser |
лишение прав собственности | expropriation |
лишение права выкупа закладной | mortgage foreclosure |
лишение права на патент | revocation of a patent |
лишение права на патент | forfeiture of a patent |
лишение права собственности за просроченные долги | foreclosure |
лишить права собственности | dispossess |
лишить права собственности за просроченные долги | foreclose |
минимальный период работы для получения полного права собственности на акции | vesting period (A period of time in which an employee must work for an employer in order to fully own their shares in the company's stock option plan businessdictionary.com YMedentsii) |
морское залоговое право | maritime line |
накопленные пенсионные права | accrued benefits (суммы пенсий, которые считаются уже оплаченными на данный момент карьеры работника ОксанаС.) |
не имеющий права | un-warranted |
номинал прав требований | face value of receivables (перед термином в тексте стоял определенный артикль Alex_Odeychuk) |
номинал права требования | invoice's face value (в факторинге; в тексте перед англ. термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk) |
обеспечение права регресса | security for right of recourse (Ying) |
оговорка об отсутствии права возражения | non-objection clause |
опорный субъект права | reference entity (Alexander Matytsin) |
опцион с правом выбора | chooser option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки | call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки по процентному деривативу | interest rate call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки по справедливой стоимости | fair value call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки при досрочном выкупе | early redemption put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки при ликвидации сделки | exit call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом покупки с денежными расчётами | cash-settled call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом получения доходов | earn-in option (MichaelBurov) |
опцион с правом получения доходов | earn-in arrangement (MichaelBurov) |
опцион с правом приобретения по справедливой стоимости | fair value call option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи | put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи по справедливой стоимости | fair value put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи при ликвидации сделки | exit put option (Alexander Matytsin) |
опцион с правом продажи с денежными расчётами | сash-settled put option (Alexander Matytsin) |
особое право | franchise (предоставляемая, напр., правительством или монархом) |
отказ от прав требования | waiver of receivables (Ремедиос_П) |
пакет акций, не дающий права контроля | minority ownership |
передавать полномочия по осуществлению прав по чеку | sign over a check (кому-либо – to sb Ремедиос_П) |
передавать полномочия по осуществлению прав по чеку | sign over a cheque (кому-либо – to sb Ремедиос_П) |
передавать права по чеку | sign over a check (кому-либо – to sb Ремедиос_П) |
передавать права по чеку | sign over a cheque (кому-либо – to sb Ремедиос_П) |
переуступка прав на взыскание долга | debt assignment (Debt assignment is a transfer of debt, and all the associated rights and obligations, from a creditor to a third party (often a debt collector) investopedia.com Beslik) |
период исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call period (Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put period (задолженности Alexander Matytsin) |
период исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put period (Alexander Matytsin) |
посредник по сделкам с инвестиционными правами | investment entitlement intermediary (Alexander Matytsin) |
потенциальный случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | potential accelerated put event (задолженности Alexander Matytsin) |
права на капитал | rights in the capital |
права на полуавтоматическое получение кредита | semi-automatic drawing rights (в МВФ) |
права на совершение сделок с инвестициями | investment entitlement (Alexander Matytsin) |
права по гарантии | rights under guarantee |
права преимущественного приобретения акций | pre-emptive rights (Alexander Matytsin) |
Права требования в отношении начисленной прибыли | Accrued Revenue Receivables (snku) |
Права требования в отношении прибыли | Revenue Receivables (snku) |
Права требования по кредитам | Receivables (snku) |
Права требования по основной сумме долга | Principal Receivables (snku) |
право вмешательства | Step-in rights (proz.com V.Lomaev) |
право на выбор метода амортизационных списаний | depreciation at choice |
право на выбор метода амортизационных списаний | free depreciation |
право на досрочное погашение | prepayment option (задолженности Alexander Matytsin) |
право на задержание имущества | lien (вк) |
право на исполнение опциона | option right (Alexander Matytsin) |
право на исполнение опциона | option entitlement (Alexander Matytsin) |
право на ликвидность | liquidity right (вк) |
"право на лицензию" | license of right |
право на получение разницы от повышения курса акций | stock appreciation rights (вк) |
право на получение суммы выплаты | payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право на получение суммы платежа | payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право на получение чистой суммы выплаты | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право на получение чистой суммы платежа | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право на превышение кредита | overdraft facilities |
право на расторжение контракта | the right to terminate contract |
право на репатриацию иностранных капиталовложений | repatriation rights |
право остальных акционеров требовать у покупателя акций другого акционера покупки всех акций полностью | piggyback rights (Степкин С.П. Гражданско-правовой институт акционерных соглашений Spar23roW) |
право полностью расплатиться с кредиторами | right to pay off a creditor |
право присоединения к продаже акций | co-sale rights (Tag-alongs effectively oblige the majority shareholder to include the holdings of the minority holder in the negotiations in order to facilitate the possibility that a tag-along right is exercised Kate_S) |
право продажи или производство которых принадлежит | proprietary goods (кому-либо) |
право, регулирующее учреждение и деятельность акционерных обществ | company law |
право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером | margin |
право требования выплаты чистой суммы | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право требования платежа чистой суммы | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право требования по задолженности | debt claim (tar) |
право требования уплаты чистой суммы | net payment entitlement (Alexander Matytsin) |
право удержания имущества арендодателем | landlord's Lien |
право фактора на отчуждение собственности | factor's lien |
прекращённые права и обязательства | discharged rights and obligations |
прибыль, заработанная активом до перехода права собственности на него | pre-acquisition profit (описательный перевод Ремедиос_П) |
Приемлемые права требования | Eligible Receivables (snku) |
с правом обратной продажи | puttable (перчик) |
случай исполнения опциона с правом продажи при досрочном взыскании | accelerated put event (задолженности Alexander Matytsin) |
Соглашение об опционе с правом покупки | Call Option Agreement (Alexander Matytsin) |
Соглашение об опционе с правом продажи | Put Option Agreement (Alexander Matytsin) |
соглашения о предоставление исключительных прав на сбыт | exclusive dealing arrangements |
соглашения об исключительном праве на сбыт | exclusive dealings arrangement |
соглашения об исключительном праве на сбыт | exclusive dealing arrangement |
статус произведений изобретений, не защищённых авторским правом | public domain |
субъект права-ориентир | reference entity (Alexander Matytsin) |
типовое Дополнительное соглашение МАСД о кредитном обеспечении, регулируемое правом штата Нью-Йорк, в редакции 1994 года | standard 1994 ISDA New York law Credit Support Annex (Alexander Matytsin) |
траст с правом на доход от собственности | interest in possession trusts (gconnell) |
уведомление о переуступке владельцами опционов своих прав на покупку или продажу | assignment of exercise notice (Leonid Dzhepko) |
уведомление о распределении ценных бумаг с правом отказа от права собственности | renounceable letter of allotment (MichaelBurov) |
уполномоченный по правам человека | Ombudsman (WB Amanda) |
Уступаемые права | Assigned Rights (snku) |
уступленные права требования | receivables assigned (to the factor – фактору; англ. термин применяется при проведении факторинговых операций Alex_Odeychuk) |
утрата прав на акцию | forfeiture of a share (Nuraishat) |
финансирование с правом требования средней очереди | interim financing (MichaelBurov) |
финансирование с правом требования средней очереди | intermediate financing (MichaelBurov) |
финансирование с правом требования средней очереди | mezzanine financing (MichaelBurov) |
финансирование торговли путём учёта векселей без права регресса | forfeiting |
финансовые инструменты с правом досрочного погашения | puttable financial instruments (В. Бузаков) |
финансовый инструмент, привязанный к опциону с правом покупки | callable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, привязанный к опциону с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, связанный с опционом с правом покупки | callable financial instrument (Alexander Matytsin) |
финансовый инструмент, связанный с опционом с правом продажи | puttable financial instrument (Alexander Matytsin) |
цена акции без права получения первого дивиденда | ex-dividend price |
цена исполнения опциона с правом покупки | call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом покупки при ликвидации сделки | exit call price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи | put price (Alexander Matytsin) |
цена исполнения опциона с правом продажи при ликвидации сделки | exit put price (Alexander Matytsin) |
ценные бумаги, обеспеченные имущественными правами на денежные поступления в счёт погашения задолженности по кредитным картам | securities backed by credit-card receivables (контекстуальный перевод; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |