DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing по | all forms | exact matches only
RussianGerman
авансовый платёж по НДФЛVorauszahlung zur Einkommensteuer natürlicher Personen (wanderer1)
авансом по заработной платеLohnabschlag
агент по ликвидации обществаLiquidationsagent
агент по перестрахованиюRückversicherungsagent
агент по продаже недвижимого имуществаAgent für Immobilienverkauf
агентство по взысканию долговInkassoagentur (Andrey Truhachev)
агентство по взысканию долговInkassostelle (Andrey Truhachev)
агентство по взысканию долговInkassobüro (Andrey Truhachev)
агентство по возврату долговInkassoagentur (Andrey Truhachev)
агентство по возврату долговInkassobüro (Andrey Truhachev)
агентство по выполнению таможенных формальностейZollagentur
агентство по недвижимому имуществуImmobilienagentur
агентство по установлению рейтингаRatingagentur
аудитор/консультант по налогамWP/StB (Wirtschaftsprüfer/Steuerberater Лорина)
баланс по исполнению бюджетаHaushaltsabrechnung unter Berücksichtigung des Haushaltsausgleichs
баланс по "невидимым" операциямBilanz der "unsichtbaren" Operationen
бить по курсу акцийAktien belasten (Ремедиос_П)
бланк перевода по почтеPostanweisungsformular
бланк перевода по телеграфуtelegraphische Postanweisung
боны с фиксированной ставкой по заранее рассчитанному процентуGutscheine mit festem Satz
брокер по покупкеbuying broker
брокер по продажеselling broker
бухгалтер по расчёту заработной платыPersonalverrechner (viktorlion)
бухгалтерский баланс с подробной расшифровкой сумм по каждой статьеzerlegte Bilanz
ведомость по операциям с резервными фондамиNachweis über die Bewegung der Dispositionsfonds
ведомость по счету прибылей и убытковNachweis über den Stand des Kontos "Gewinn und Verluste"
ведомость по эмиссионно-кассовым операциямNachweis über die Erfüllung des Bargeldumsatzplanes
ведомство по надзору за финансовым рынкомFMA (Лорина)
ведомство по надзору за финансовым рынкомFinanzmarktaufsichtsbehörde (norbek rakhimov)
вексель по предъявлениюSichtwechsel
вексель по предъявлениюSichttratte
вексель по собственному приказуWechsel an eigene Order
вексель по чужому приказуWechsel an fremde Order
вексель с оплатой по предъявлениюSichtwechsel
вексель с оплатой по предъявлениюSichttratte
взимание задолженности по процентамErhebung der Zinslast
взимание процентов по займуVerzinsung einer Anleihe
взыскание недоимок по страховым взносамZwangseintreibung ausstehender Sozialversicherung
взыскивать по искамeinklagen Geldsumme
взыскивать налоги по требованиюForderungen einziehen
возврат по авиапочтеRücksendung per Luftpost
возврат по авиапочтеRücksendung mit Luftpost
возрастание капитала по стоимостиVerwertung des Kapitals
возрастание капитала по стоимостиKapitalverwertung
вспомогательный счёт, отражающий годовые затраты по видам и статьямAusgleichskonto
выводить остаток по счетуeinen Saldo feststellen
выводить остаток по счетуeinen Saldo ziehen
выводить остаток по счетуeinen Saldo ermitteln
выигрыш по выигрышным сберегательным вкладамSparprämie
выигрыш по займуAnteilgewinn
выписать по счетамauf Konto übertragen
выписать по счетуKontoauszug
выписка по счетамauf Konto übertragen
выписывать по счетамauf Konto übertragen
выписывать по счетуKontoauszug
выплата авансов по зарплатеLohnabschläge
выплата по аккредитивуZahlung aus einem Akkreditiv
выплата по доверенностиAuszahlung auf Grund einer Vollmacht
выплата по инвестициямKapitalleistung (viktorlion)
выплата по номинальной стоимостиAuszahlung zu pari
выплата по сертификатамdie Einlösung der Zertifikate
выплата процентов по внешнему долгуZinszahlung auf die Außenstände
выплата процентов по долгуSchuldzinszahlung
выплаты по представляемым ценным бумагамAuszahlungen für vorgelegte Wertpapiere (wanderer1)
выпуск ценных бумаг по курсу ниже номиналаUnterpariemissipn
гарантия по траттеWechselgarantie
Государственная комиссия по регулированию рынков финансовых услугStaatliche Kommission für Marktregelung der Finanzdienstleistungen (Лорина)
Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынкуStaatliche Kommission für Wertpapiere und Wertpapiermarkt (Лорина)
государственные группы, организованные по типу крупной фирмыStaatsgruppen vom Großfirmentyp
государственые мероприятия по сбережению средствSparmaßnahmen der öffentlichen Hand
государственые мероприятия по экономии средствSparmaßnahmen der öffentlichen Hand
дебитор по налогамSteuerdebitor
дебитор по остатку на счётеKontenrestdebitor
дебиторы по акцептуAkzeptdebitoren
деление по купюрам или по достоинству монет, банкнот и т.п.Stückelung
директивы по расчёту ценVerrechnungspreisrichtlinien (Лорина)
директор по сбытуVertriebsleiter
документ, по которому ещё не получен платёжnoch nicht honoriertes Dokument
документ, по которому ещё не получен платёжnoch nicht bezahltes Dokument
документация по расчётным ценамVerrechnungspreisdokumentation (Лорина)
документация по расчётным ценамDokumentation der Verrechnungspreise (Лорина)
документация по ценамPreisdokumentation
долг по займуDarlehensschulden (ZMV)
долг по покупной ценеKaufpreisschuld (Лорина)
долг, подлежащий оплате по месту жительстваBringschuld
долговое требование по активу балансаAktivforderung
единая база данных по сделкамTransaktionsregister (Lana81)
задолженность по арендной платеPachtforderung (Лорина)
задолженность по арендной платеForderungen aus Pacht (Лорина)
задолженность по заработной платеVerbindlichkeit aus Lohnzahlung
задолженность по коммерческим кредитамkommerzielle Kreditverschuldung
задолженность по налогамSteuerrückstände
задолженность по оплате за обучениеSchulgeldrückstand (Andrey Truhachev)
задолженность по оплате коммунальных услугZahlungsrückstand für kommunale Dienstleistungen (Лорина)
задолженность по основному долгуHauptschuld (Лорина)
задолженность по отношению к заграницеVerbindlichkeiten gegenüber dem Ausland
задолженность по почтовым чекамPostscheckschulden (Лорина)
задолженность по счетуoffener Saldo (viktorlion)
закрывать позицию по биржевым сделкамeine Position schließen
запись встречная по счетуKontogegenbuchung
заработная плата по совокупности без вычетовBruttogehalt (Лорина)
заработная плата по совокупности без удержанийBruttogehalt (Лорина)
заём, по которому ежегодно выплачивается постоянный доход, включающий уменьшающиеся суммы процентов и возрастающие платежи в погашение основного долгаAnnuitätenanleihe
издержки по банковским операциямBankspesen
издержки по учётуfixe Kosten
издержки по учётуDiskontspesen
инспекция по бюджетуHaushaltsinspektion
инструкция по расчётным операциямAbrechnungsvorschrift
использование не по назначениюzweckentfremdete Verwendung
итог по строке строчныйZeilensumme
итого по счету-фактуреRechnungsendbetrag (Andrey Truhachev)
итого по счету-фактуреGesamtrechnungsbetrag (Andrey Truhachev)
калькуляционная цена или цена по сметеBungetwert (V.Dambaev)
капитал, возросший по стоимостиverwertetes Kapital
капитал, равный по размерамgleich großes) Kapital
капитал, равный по размерамgleiches großes) Kapital
капитал, равный по размерамgleiches gleich großes Kapital
кассовый оборот по расходуBargeldzahlung
кассовый оборот по расходуBargeldausgabe
комиссионные по инкассированию векселейEinziehungsprovision
комиссия по страхованиюVersicherungskommission
компания по управлению активамиFondsgesellschaft (Alex Polo)
компания по управлению активамиVermögensverwaltungsgesellschaft (viktorlion)
компания по экспортному кредитуAusfuhrkredit GmbH, AKA (V.Dambaev)
консультант по размещению капиталаBerater für Kapitalanlage
консультация по вопросам финансовVermögensberatung (Лорина)
консультация по проведению ревизииRevisionsberatung (Лорина)
консультация по размещению капиталаBeratung in der Kapitalplazierung
консультация по финансированию предприятияBeratung in der Unternehmensfinanzierung
консультация по финансовым вопросамVermögensberatung (Лорина)
консультирование по реструктуризацииRestrukturierungsberatung (Sergei Aprelikov)
котировка по срочным сделкамTerminnotierung
кредит, платёж по которому отсроченgestundener Kredit
кредит по клирингуClearingkredit
кредит по поручительствуBürgschaftskcredit
кредитор по облигациямObligationsgläubiger
кредитор по письменным обязательствамBuchgläubiger
купон по процентному займуZinskupon
купон по процентному займуZinsschein
купон по процентному займуZinsbogen
купон по процентному займуZinsabschnitt
курс, объявляемый по компьютеруam Computer abrufbarer Kurs
курс покупателей по срочным сделкамTerminkaufskurs
маклер по покупке и продаже иностранной валютыDevisenmakler
машина-автомат для выплаты денег по вкладам кассовый автоматBankomat
международная ассоциация по страхованию кредитовInternationale Kreditversicherungsvereinigung
Международная группа по борьбе с финансовыми злоупотреблениямиFinancial Action Task Force on Money Laundering (mirelamoru)
Международная группа по противодействию отмыванию денежных средствFinancial Action Task Force on Money Laundering (mirelamoru)
мероприятие по консолидацииKonsolidierungsmaßnahme (Лорина)
мероприятия по оказанию помощиÜberbrückungsmaßnahmen
мероприятия по реконструкцииUmstrukturierungsmaßnahmen
Министерство по вопросам временно оккупированных территорий и внутренне перемещённых лиц УкраиныMinisterium für vorübergehend besetzte Gebiete und intern Vertriebene der Ukraine (jusilv)
модель учёта по фактическим затратамKostenmodell (ВВладимир)
на основе правил учёта по первоначальной стоимостиauf Basis des historischen Anschaffungskostenprinzips (Vorbild)
наличность по данным бухгалтерского учётаBuchbestand
Налоговая декларация по налогу на прибыль организацийKörperschaftsteuererklärung (Io82)
налоговая карточка по учёту доходов и налога на доходыLohnsteuerkarte (1-НДФЛ. Налоговая карточка по учету доходов и налога на доходы физических лиц. Утверждена приказом МНС РФ от 31.10.2003 N БГ-3-04/583.: Anhand Ihrer Lohnsteuerkarte kann das Finanzamt erkennen, wie viel Sie verdient haben und wie viel Ihnen womöglich an zuviel gezahlten Steuern zurückerstattet wird.Die Lohnsteuerkarte war unter anderem in Deutschland und Österreich ein Dokument, das Daten enthielt, die dem Arbeitgeber zur Berechnung der Lohnsteuer dienten. wikipedia.org Andrey Truhachev)
налоговая карточка по учёту доходов и подоходного налогаLohnsteuerkarte (1-НДФЛ. Налоговая карточка по учету доходов и налога на доходы физических лиц. Утверждена приказом МНС РФ от 31.10.2003 N БГ-3-04/583.: Anhand Ihrer Lohnsteuerkarte kann das Finanzamt erkennen, wie viel Sie verdient haben und wie viel Ihnen womöglich an zuviel gezahlten Steuern zurückerstattet wird. Die Lohnsteuerkarte war unter anderem in Deutschland und Österreich ein Dokument, das Daten enthielt, die dem Arbeitgeber zur Berechnung der Lohnsteuer dienten wikipedia.org Andrey Truhachev)
невыгодное положение по отношению к конкурентамWettbewerbsnachteil (Lana81)
неоплата по счетуZahlungsversäumnis (nebelweiss)
неуплата по обязательствамNichtbegleichen von Verbindlichkeiten
облигация с более низким статусом по сравнению с другими долговыми обязательствами эмитентаnachrangige Anleihe (Lana81)
обменивать по соответствующему курсуzum jeweiligen Wechselkurs umtauschen
оборот по дебетуSoll Umsatz
обороты по выбытиюAbgänge
обороты по приходуZugänge
обороты по расходуAbgänge
обращающиеся опционы по акциямim Freiverkehr befindliche Aktienoptionen
общество по управлению капиталом в ценных бумагах акционерноеEffektengesellschaft
общий процент по кредиту до уплаты налоговBruttozins
обязанность по уплате взносаBeitragspflicht (Лорина)
обязательства по займамDarlehensverbindlichkeiten (Лорина)
обязательства по лизингуLeasingverbindlichkeiten (только во мн. ч. Svetlana17)
обязательство по внесению взносовBeitragsverpflichtung (Лорина)
обязательство по компенсацииAbfindungslast (Лорина)
обязательство по минимальному резервуMindestreservepflicht
обязательство по оплатеVerpflichtung zur Zahlung (Лорина)
обязательство, подлежащее оплате по предъявлениюSichtschuldverschreibung
обязательство, подлежащее оплате по предъявлениюSichtdepositum
ограничение льгот по списанию с балансаEinschränkung von Abschreibungsvergünstigungen
операции на бирже по поручению и за счёт клиентаKundengeschäfte
операции по выдаче денегRückzahlung
операции по выдаче денегAuszahlung
операции по депортуDeportgeschäfte
операции по долгосрочному кредитованиюlangfristige Kreditgeschäfte
операции по контокоррентуüber Kontokorrent abgewickelte Geschäfte
операции по контокоррентуKontokorrentgeschäfte
операции по краткосрочному кредитованиюkurzfristige Kreditgeschäfte
операции по кредитным карточкамKreditkartenverkehr
операции по покупкеKauftätigkeit
операции по поступлению денежных средствEinzahlung
операции по поступлению денежных средствVereinnahmung
операции по представлению ссудDarlehensverkehr
операции по процентным бумагамEffektengeschäfte
операции по репортуReportgeschäfte
операции по рефинансированиюRefinanzierungsgeschäfte
операции по трансфертуTransferoperationen
операция по вкладамDepositenoperationen
операция по выдаче денегRückzahlung
операция по депортуDeportgeschäfte
операция по долгосрочному кредитованиюlangfristige Kreditgeschäfte
операция по контокоррентуüber Kontokorrent abgewickelte Geschäfte
операция по контокоррентуKontokorrentgeschäfte
оплата по клирингуBezahlung im Clearingverkehr
оплата по паритетуBezahlung zum Nennwert
оплата по предъявлению документаSichtzahlung
оплачивать по частямin Raten zahlen (Лорина)
оптимизация активов банка, взвешенных по рискуRWA-Optimierung (Lana81)
остаток по ссудамKreditsumme
остаток по ссудамDarlehenssumme
остаток по счетуBestand
осуществление выплат по единым сберегательным книжкам всеми кредитными учреждениями и почтовыми отделениямиFreizügigkeitsverkehr
ответчик по регрессивному искуRegressant
отдел по управлению инвестиционными операциями с ценными бумагамиWertschriftenverwaltung в банке
отсрочка платежей по долгамSchuldtilgungsaufschub
отчётность по основным средствамBerichterstattung über Grundmittel
отчётность по эмиссионным операциямBerichterstattung über Emissionstätigkeit
отчётность по эмиссионным операциямAbrechnung über Emissionstätigkeit
партнёр по финансированиюFinanzierungspartner (Лорина)
пассивный процент по вкладамGuthabenzins
передаваемый вексель по надписиeinen Wechsel indossieren
передаваемый по факсуper Fax übermitteln
передаваемый по факсуmit Fax übermitteln
перенесение срока платежа по банковским и заёмным обязательствамAufschub der Fälligkeit der Bankund Anleiheverbindlichkeiten
перенесение срока платежа по долговым обязательствамHinausschieben der Fälligkeit der Verbindlichkeiten
перенесение срока платежа по долговым обязательствамAufschub der Fälligkeit der Verbindlichkeiten
переписывание по счетуÜberschreibung auf ein Konto
пересчёт суммы по другому курсуBetragsumrechnung fin einem anderen Kurs
план по выплатамZahlungsplan (Andrey Truhachev)
план по выплатамZahlplan (Andrey Truhachev)
план по выручкеErlösplan (Лорина)
план по издержкам обращенияPlan der Zirkulationskosten
плательщик по векселюAssignat
плательщик по переводному векселюBezogener
плательщик по переводуAssignat
плательщик по чекуTrassat
плательщик по чекуBezogener
платить по векселюhonorieren
платить по купонамKupons einlösen
платить по купонамeinziehen
платить по полученииbei Empfang zahlen
платить по частямin Raten zahlen (Лорина)
платёж по аккредитивуZahlung durch Akkreditiv
платёж по внешней задолженностиTilgung von Auslandsschulden
платёж по внешней задолженностиBegleichung von Auslandsschulden
платёж по внешней задолженностиAbdeckung von Auslandsschulden
платёж по займу процентныйAnleihezinsendienst
платёж по иностранным кредитамZahlung auf Auslandsverbindlichkeiten
платёж по предъявленному документуStichzahlung
платёж по фактуleistungsnahe Zahlung (V.Dambaev)
платёжная гарантия по векселюGarantie der Wechselzahlung
платёжный баланс по группам валютZahlungsbilanz nach Währungsgebieten
платёжный баланс по текущим операциямZahlungsbilanz der laufenden Operationen
по безналичному расчётуper Überweisung (wanderer1)
по безналичному расчётуbargeldlos (Лорина)
по взаимному обоюдному согласиюim beiderseitigen Einverständnis
по деламgeschäftshalber
по наилучшей ценеzum vorteilhaften Preis
по наилучшей ценеzum günstigsten Preis
по номинальной стоимостиzum Nennwert (Лорина)
по номинальной стоимостиa nominal (Лорина)
по номинальной стоимостиzu pari (Лорина)
по официальному обменному курсуnach dem offiziellen Wechselkurs (Andrey Truhachev)
по официальному обменному курсуzum offiziellen Umrechnungskurs (Andrey Truhachev)
по официальному обменному курсуgemäß offiziellem Umrechnungskurs (Andrey Truhachev)
по официальному обменному курсуzum amtlichen Devisenmittelkurs (Andrey Truhachev)
по оценкеnach der Einschätzung (Лорина)
по оценке специалистовnach Schätzungen von Fachleuten
по оценке специалистовnach Einschätzungen von Fachleuten
по первоначальной стоимости за вычетом амортизацииzu Anschaffungskosten abzüglich Abschreibungen (Vorbild)
по первоначальной стоимости за вычетом резерва под обесцениваниеzu Anschaffungskosten abzüglich Wertminderungsrückstellungen (Vorbild)
по плануdem Plan
по плануnach Plan
по полномочиюper prokura
по пониженной ценеzum herabgesetzten Preis
по пониженной ценеzum gesenkten Preis
по портфелю в целомauf Portfoliobasis (Io82)
по правиламden Bestimmungen gemäß (в соответствии с правилами)
по правиламvorschriftsmäßig (в соответствии с правилами)
по предварительной оценкеnach vorläufigen Schätzungen
по предварительным подсчётамnach vorläufigen Berechnungen
по предварительным подсчётамnach Schätzungen
по предоплатеim Voraus (Лорина)
по чьей-либо рекомендацииauf jmds. Empfehlung hin
по самой низкой ценеzum geringen Preis
по самой низкой ценеzum niedrigen Preis
по самой низкой ценеzum billigsten Preis
по самым высоким ценамzu Höchstpreisen
по сведениямden Angaben zufolge
по собственной инициативеaus eigener Initiative
по стоимостиim Wert (Лорина)
по действительной стоимостиad valorem
по стоимостиim Werte
по суммеbetragsmäßig (Лорина)
по сходной ценеzum annehmbaren Preis
по тарифуnach dem Tarif (Лорина)
по текущему обменному курсуzum gegenwärtigen Wechselkurs (Andrey Truhachev)
по текущему обменному курсуzum gegenwärtigen Wechselkurs (Andrey Truhachev)
по фактической стоимостиzum wirklichen Wert (Лорина)
по формеlaut Formblatt
по ценеzum Preis von.
по цене предложенияzum Angebotspreis (Лорина)
по этой гарантииunter dieser Garantie
повышаться по стоимостиim Wert steigen
погашать облигации по номиналуObligationen nach Nominalwert tilgen
поглощение по обоюдному согласиюFusion nach beiderseitigem Einverständnis
подведение итогов по счету прибылейGewinnabschluss
подлежит оплате по предъявлениюbei Vorlage fällig
подтверждение по телексуBestätigung über mit per Telex
подтверждение по факсуBestätigung per Fax
подтверждение по факсуBestätigung mit Fax
позиции по счетам клиентовFinanzstatus auf Grund des Kundenkontos
получатель платежа по аккредитивуAkkreditierter
получатель платежа по аккредитивуBegünstigter eines Akkreditivs
получатель по денежному переводуBegünstigter bei einer Geldüberweisung
получатель по переводному векселюRemittent
получатель по переводному векселюAssignator
получатель по переводуAssignatar
получатель по почтовому переводуBegünstigter bei einer Postanweisung
получать наличными по чекуden Scheck abheben
получать наличными по чекуgegen Vorlage eines Schecks
получать наличными по чекуBargeld bekommen
получение по чеку суммы, превышающей остаток на текущем счёте или размер кредитаÜberziehen
помещать бумаги по местонахождению обществаWertpapiere am Standort der Gesellschaft verteilen
помещать бумаги по местонахождению обществаWertpapiere am Standort der Gesellschaft anlegen
понижаться по стоимостиim Werte sinken
понижаться по стоимостиim Werte fallen
понижение курса доллара по отношению к маркеKurssenkung des Dollar gegenüber der D-Mark
после вычета суммы по всем обязательствамnach Abzug aller Verbindlichkeiten
пособие по безработицеBezug für Arbeitslose
пособие по временной нетрудоспособностиBeihilfe bei zeitweiligem Verlust der Arbeitsfähigkeit
пособие по социальному страхованиюBeihilfe faus Mitteln der Staatlichen Sozialversicherung
поступления от премий по договорам прямого страхованияPrämieneinkünfte aus dem Direktversicherungsgeschäft (ichplatzgleich)
поступления от услуг по перестрахованиюEinkünfte aus Rückversicherungsleistungen (ichplatzgleich)
посылать счёт по телефонуeine Rechnung per Telephon senden
правительственная комиссия по ценамRegierungskommission für Preise
превышение активов пенсионного плана над обязательствами по пенсионному плануaktiver Unterschiedsbetrag aus der Vermögensverrechnung (Io82)
предварительное накопление средств на счёте по вкладуAnsparen
предварительное проведение по книгамVorausbuchung
предлагать акции по цене ... за штукуAktien zum Stückpreis von ... anbieten
предписания по обобщению счетовVorschriften für die Zusammenfassung von Konten (ichplatzgleich)
премия по восстановлению страхованияErneuerungsprämie
премия по собственному удержаниюEigenbehaltsprämie (страхов.)
претензия по векселюWechselforderung
претензия по возмещению убытковAusfallforderung (при банкротстве)
претензия по ипотекеHypothekenforderung
претензия по оплате задолженностиKaufpreisforderung (на основании покупной цены Mueller)
приватизация по чекамPrivatisation über Schecks
принцип оплаты по качеству и количеству труда, по объёму продукции и услугLeistungsprinzip
принятие решений по основной деятельностиFällen der Entscheide des Kerngeschäfts (ichplatzgleich)
приобретатель по индоссаментуIndossatar
приобретатель по индоссаментуIndossat
проведение по бухгалтерским книгамBuchung
проверка по сметеüber den Etat laufen lassen
проверка по сметеim Etat ausweisen
проводка по книгамUmbuchung
продавать валюту по рыночной ценеDevisen zum Marktpreis veräußern
продавать валюту по рыночной ценеDevisen zum Marktpreis verkaufen
продавать по сниженным ценамzu herabgesetzten Preisen verkaufen
продавать по сниженным ценамzu gesenkten Preisen verkaufen
продавец по стеллажной сделкеStellageverkäufer
продажа по гарантированным государством ценамVerkauf zu staatlichen Garantiepreisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu herabgesetzten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu reduzierten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu verbilligten Preisen
продажа по пониженным ценамVerkauf zu ermäßigten Preisen
продажа по регулируемым ценамVerkauf zu regulierten Preisen
производить платёж по мировой сделкеeine Abfindung zahlen
производить платёж по обязательствамdie Zahlung ausführen
производить платёж по обязательствамdie Zahlung entrichten
производить платёж по обязательствамVerbindlichkeiten abdecken
производить платёж по обязательствамVerbindlichkeiten abdecken. Schulden begleichen
процент по депозитуHinterlegungszins (oland)
процентная ставка по вкладамPassivsatz
процентная ставка по вкладамHabenzinssatz
проценты по государственным займамZinsen für Staatsanleihen
проценты по займуDarlehenszinsen
проценты, получаемые поZinseinkünfte aus.
распределение дохода по долиGewinnverteiling nach Anteil (капитала)
распределение дохода по физическим людямGewinnverteilung nach Köpfen
распределение расходов по финансированиюVerteilung der Finanzierungskosten
расходы по выплате процентовZinsaufwand (Лорина)
расходы по долговым обязательствамZinsaufwand (Лорина)
расходы по инкассации векселяDamno
расходы по инкассированиюEinzugsspesen
расходы по инкассированиюInkassoaufwand
расходы по инкассированиюInkassospesen
расходы по инкассированиюEinziehungsspesen (векселя)
расходы по основной деятельностиbetriebliche Ausgaben (Лорина)
расходы по печатаниюDruckkosten (ценных бумаг)
расходы по погашению процентовZinsaufwand (Лорина)
расходы по репортуReportkosten
расчёт по банковскому счётуKontoabrechnung (Midnight_Lady)
расчёт по учёту векселейDiskontrechnung
расчёт по учёту векселейDiskontberechnung
расчётная книжка по текущему счетуKontenbeibuch für Bankkunden
расчёты по контокоррентуRegulierung eines Kontokorrentes
расчёты по пересылке товаровVersandkosten
резерв средств по гарантиямGarantierückstellung (Dinara Makarova)
резервы на покрытие убытков потерь по кредитамRückstellungen für Kreditausfälle (Io82)
результаты хозяйственной деятельности по итогам годаJahresergebnis (Лорина)
рекламация по налогуForderungen der Steuerschuldner
рекламация по налогуForderungen der Steuerzahler
рекламация по налогуAnsprüche der Steuerzahler
рекламация по налогуAnsprüche der Steuerschuldner
риск неисполнения обязательств по кредитуAdressenausfallrisiko (Io82)
самозванный советник по вкладамselbsternannter Anlageberater
сведения об остатках обеспечения по ссудеUmlaufmittelkreditnachweis
скрытая задолженность по налоговым платежамlatente Steuerpflicht (Alex Lilo)
снижение пособий по безработицеSenkung der Bezüge für Arbeitslose
советник по финансамFinanzreferent (annanna)
советник по экономическим вопросамWitrschaftsberater
сопоставление фактических расходов с ассигнованиями по сметеSoll-Ist-Vergleich
специалист по валютным вопросамWährungsexperte
специалист по валютным вопросамDevisenexperte
Специальный фонд по стабилизации финансового рынкаSonderfonds Finanzmarktstabilisierung (mirelamoru)
срок платежа по векселюVerfalltermin
сумма по счётуRechnungsbetrag (Andrey Truhachev)
сумма по счётуin Rechnung gestellter Betrag (Andrey Truhachev)
сумма по счёту-фактуреin Rechnung gestellter Betrag (Andrey Truhachev)
сумма по счёту-фактуреRechnungsbetrag (Andrey Truhachev)
счёт, по которому наступил срок платежаfällige Rechnung
счёт по сберегательному вкладуSparkonto
счёт по целевому вкладуInterimskonto
счёт расчётов по авансам и частичной оплате заказовKonto für Verrechnungen von Vorschüssen und Teilzahlungen
счёт, срок платежа по которому наступилfällige Rechnung
торговать ценными бумагами по дневному курсуmit Wertpapieren zum Tageskurs handeln
требование по займуDarlehensforderung
требование по открытому счетуoffenstehende Forderung
требование по открытому счетуausstehende Forderung
требование по платежамZahlungsaufforderung (Лорина)
требования по гарантииdie Ansprüche aus der Garantie
Требования по платежам, цена спроса, ценовое требованиеPreisforderung (Камертон)
трейдер по ценным бумагамWertpapierhändler (Andrey Truhachev)
уплата по векселюhonorieren
уплата по векселюeinen Wechsel einlösen
уплата по счетуeine Schuld decken (долг)
уплата по счетуentrichten (долг)
уплата по счетуabtragen (долг)
уплата по счетуeine Schuld erledigen (долг)
уплата по счетуeine Rechnungbegleichen begleichen (долг)
уплата по счетуeine Rechnungbereinigen bereinigen (долг)
уплата по счетуeine Rechnungerledigen erledigen (долг)
уплата по счетуeine Schuld begleichen (долг)
уплата по счетуeine Schuld bereinigen (долг)
уплата по счетуeine Rechnung decken (долг)
уплата по счетуabzahlen (долг)
уплата по частямratenweise zahlen
уплата по частямin Raten zahlen
уплата по частямratenweise bezahlen
уплата по частямin Raten bezahlen
услуги по ведению расчётов с применением ЭВМmaschinelle Abrechnungsleistungen
услуги по финансированиюFinanzierungsdienstleistungen (KsBor)
учёт затрат по их носителямKostenträgerrechnung
учёт затрат по их носителямKostenträgerabrechnung
учёт по комплексамKomplexrechnung
учёт по назначению затратKostenstellenrechnung
учёт по назначению затратNachweis nach dem Ort der Kostenentstehung
учёт по элементам затратKostenratenrechnung
учёт по эмиссионным операциямbuchmäßige Erfassung der Emissionstätigkeit
Федеральное ведомство по надзору за финансовым секторомBundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Oxana Vakula)
Федеральное управление по надзору за финансовыми рынкамиEidgenössische Finanzmarktaufsicht (Швейцарии nerdie)
филиал по обмену иностранной валютыWechselstube
финансовое управление по вопросам сборов, налогов на перенос имущественных ценностей и азартных игрFinanzamt für Gebühren, Verkehrsteuern und Glücksspiel (Лорина)
финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убытокerfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertete Finanzinstrumente (Io82)
формирование резервов на покрытие убытков потерь по кредитамRückstellungen für Kreditausfälle (Io82)
цена по случаю распродажиAusverkaufspreis
центр по определению размеров налогообложения, АвстрияVeranlagungsleitstelle (V.Dambaev)
центральная комиссия по вопросам рынка капиталов, ZKMAZentraler (V.Dambaev)
чистая выплата по инвестиционным доходамNettozahlung für Investitionen
эквивалентен по стоимостиvon gleichem Wert