Russian | German |
акционер, имеющий право на получение дивидендов | dividendenberechtigter Aktionär |
бумага, не имеющая ценности | Nonvaleur |
бумаги, имеющие хождение на рынке срочных сделок | Terminpapiere |
внешнеторговый оборот, имеющий отрицательное пассивное сальдо | Passivhandel |
иметь большие валютные запасы | über hohe Währungsreserven verfügen |
иметь большие валютные записи | über hohe Währungsreserven verfügen |
иметь большие валютные резервы | über hohe Währungsreserven verfügen |
иметь большую стоимость | einen hohen Wert haben |
иметь большую стоимость | einen großen Wert haben |
иметь в банке текущий счёт | ein Konto bei der Bank haben |
иметь в избытке | im Überschuss haben |
иметь что-либо в перспективе | etwas in Aussicht haben |
иметь во владении владение | in Besitz sein |
иметь высокую стоимость | einen hohen Wert haben |
иметь высокую стоимость | einen großen Wert haben |
иметь деньги на счетах банка | Geld auf Bankrechnung haben |
иметь доступ | Zugang haben |
иметь задолженность | in Verzug geraten (Andrey Truhachev) |
иметь задолженность | verschuldet sein |
иметь запас | Vorrat haben (Лорина) |
иметь маленькую стоимость | einen niedrigen Wert haben |
иметь маленькую стоимость | einen kleinen Wert haben |
иметь немало грехов на совести | viel auf dem Konto haben |
иметь низкую стоимость | einen niedrigen Wert haben |
иметь низкую стоимость | einen kleinen Wert haben |
иметь полномочие | Befugnis haben |
иметь полномочие | Befugnis besitzen |
иметь право участия | teilnahmeberechtigt sein |
иметь представительство | eine Vertretung unterhalten |
иметь претензию на что-либо | Ansprüche machen |
иметь резерв | Vorrat haben (Лорина) |
иметь репутацию недобросовестного плательщика | im Ruf eines säumigen Zahlers stehen |
иметь сальдо | Debetsaldo haben |
иметь серию кодов | Kodenserie haben |
иметь скидку | einen Rabatt haben |
иметь стоимость | Wert haben (Лорина) |
иметь счёт в банке | ein Konto in der Bank unterhalten |
иметь счёт в банке | ein Guthaben auf der Bank haben |
иметь счёт в банке | ein Guthaben auf der Bank besitzen |
иметь тенденцию | die Tendenz ausweisen |
иметь филиалы | Niederlassungen unterhalten |
иметь филиалы за границей | über Niederlassungen im Ausland verfügen |
иметь хорошую рекомендацию | über erstklassige Referenzen verfügen |
иметь хорошую рекомендацию | eine gute Empfehlung haben |
иметь хорошую репутацию | einen guten Leumund haben |
иметь хорошую репутацию | einen makellosen Ruf haben |
иметь хорошую репутацию | einen makellosen Leumund haben |
имеющиеся средства | verfügbare Mittel (Лорина) |
имеющий значение для распределения | verteilungsrelevant (Лорина) |
имеющий право на преимущественное приобретение доли | aufgriffsberechtigt (Лорина) |
капитал, имеющийся в распоряжении | verfügbares Kapital |
капитал, имеющийся в распоряжении | disponibles Kapital |
лицо, имеющее непогашенную задолженность | Säumiger (Andrey Truhachev) |
лицо, имеющее непогашенную задолженность | säumiger Zahler (Andrey Truhachev) |
лицо, имеющее непогашенную задолженность | säumiger Schuldner (Andrey Truhachev) |
лицо, имеющее официальный доступ к биржевой информации | Insider |
лицо, имеющее право оспаривания | Anfechttungsberechtigter |
лицо, физическое или юридическое, имеющее задолженность перед должником | Drittschuldner |
на иметь наличных денег | über kein Bargeld verfügen (Andrey Truhachev) |
не иметь при себе наличности | über kein Bargeld verfügen (Andrey Truhachev) |
не иметь тайны от налоговых служб | kein Bankgeheimnis gegenüber den Steuerbehörden kennen |
расписка в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу | in zwei authentischen Exemplaren |
страна, имеющая активное сальдо платёжного баланса | Überschussland |
страна, имеющая валютные излишки | Devisenüberschussland |
страна, имеющая дефицит в платёжном балансе | Defizitland |
страна, имеющая пассивное сальдо платёжного баланса | Defizitland |
сумма, имеющая значение для распределения | verteilungsrelevanter Betrag (Лорина) |
участник общества, имеющий право на преимущественное приобретение доли | aufgriffsberechtigter Gesellschafter (Лорина) |
цены имеют тенденцию к повышению | die Preise nach oben zu tendieren |
цены имеют тенденцию к повышению | die Preise haben eine steigende Tendenz |