DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing и | all forms | exact matches only
RussianFrench
агент по покупке и продаже иностранной валютыcourtier de change
агенты и посредникиagents entrepositeurs (vleonilh)
акт осмотра и экспертизыrapport d'expertise
активное и пассивное сальдоsurplus et déficits
активы и пассивыavoirs et engagements
активы и пассивыactif et passif
акция, дающая владельцу право участия в собраниях акционеров и получения только сверхдивидендаaction de jouissance (vleonilh)
аналитические счета расходов и поступленийcomptes divisionnaires (vleonilh)
арендодатель и арендаторbailleur et preneur
Ассоциация французских финансовых предприятий и учрежденийAssociation française des entreprises et établissements financiers
баланс полученных и выплаченных процентовbalance des intérêts reçus et des intérêts versés
баланс расходов и доходовéquilibre des rentrées et des sorties
банк долгосрочного и среднесрочного кредитованияbanque de crédit à long et à moyen terme
банк с общенациональной сетью отделений и дочерних компанийbanque à réseau nationale de collecte
банк средне- и долгосрочного кредитаBanque de crédit à moyen et à long terme (vleonilh)
банкноты и монетыpièces et billets (Alex_Odeychuk)
банковское и финансовое делоbanque et finances
боны с фиксированной ставкой и годовым процентомbons à taux fixe et à intérêt annuel
Бюро экономической информации и прогнозовBureau d'information et de prévision économique
в монетах и купюрахen unités et en coupures
валютная и экономическая унификацияunification économique et monétaire
ввод финансовых и учётных данныхintroduction de données comptables et financières
вводить в обращение банкноты и монеты нового образцаlancer une nouvelle monnaie (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
вводить в обращение банкноты и монеты нового образцаlancer une nouvelle monnaie (Alex_Odeychuk)
вводить в обращение купюры и монеты нового образцаlancer une nouvelle monnaie (Alex_Odeychuk)
векселя и дебиторская задолженностьsomme à recevoir
вертикальная и горизонтальная интеграцияintégration en amont et en aval
взаимодополняющие банковские и финансовые функцииfonctions bancaires et financières complémentaires
взаимопроникновение денежного и облигационного рынковcroisement du marché monétaire et du marché obligataire
взаимосвязь денежного и финансового рынковinterconnexion des marchés monétaire et financier
взаимосвязь денежного и финансового рынковconnexion du marché monétaire et financier
взаимосвязь денежной массы и ценinteraction de la masse monétaire et des prix
взносы в таможенное учреждение в обеспечение оплаты таможенных пошлин и сборовdépôts
взносы и изъятия с вкладаversements en dispositions sur un compte
включая налоги и обслуживаниеtaxe et service compris
внутреннее и внешнее положение валютыsituation intrinsèque et extrinsèque de la monnaie
всеобщее повышение цен на товары и услугиhausse généralisée des prix des biens et des services
выравнивание спроса и предложенияajustement entre offre et demande
выравнивание спроса и предложенияajustement de l'offre à la demande
выравнивать спрос и предложениеajuster offre et demande
генеральный инспектор Министерства финансов и экономикиinspecteur général des Finances
гибкий и действенный контрольsupervision souple et efficace
Главное управление по внутренней торговле и ценамDirection générale du commerce intérieur et des prix
годовая выплата основного долга и процентов по займамservice de la dette extérieure
движение доходов и расходов бюджета за годflux annuels de budget
движение поступлений и платежей платёжного баланса за годflux annuels de balance des payements
дебет и кредитdébit et crédit
деление денежных средств на бумажные и кредитныеrépartition des moyens monétaires entre la monnaie fiduciaire et la monnaie scripturale
деньги в наличной и безналичной формеla monnaie fiduciaire et la monnaie scripturale (платёжные средства Alex_Odeychuk)
Департамент и Регион по делам заморских территорий DROMDépartement et Région d'Outre-Mer DROM (shadrov)
долгосрочные займы и инвестицииimmobilisations financières
доходы и расходыdépenses et recettes
Европейский банк реконструкции и развитияBanque Européenne de reconstruction et de développement BERD (vleonilh)
единицы и десяткиunités et dizaines
закон спроса и предложенияloi de l'offre et de la demande
закрытие счетов и подведение балансаrégularisation de fin de période
замена строгого и жёсткого контроляremplacement du contrôle strict et rigide
заморские департаменты и территорииdépartements et territoires d'outre-mer
запрошенный и предложенныйdemandé et offert
заработная плата, рассчитанная как среднее между валовым и чистым окладомtraitement semi-brut
зачисления и списанияremise et tirage
зачисления и списания со счётаversements en dispositions sur un compte
золотое и серебряное содержаниеmonnaie d'aloi
золотые монеты и слиткиencaisse-or
и компанияet compagnie (vleonilh)
извлекать доход из разницы вексельных и других курсовarbitrer
имущественные права на вложенный капитал и дивидендыdroits patrimoniaux
имущество и активыbiens et avoirs
инспектор Министерства финансов и экономикиinspecteur des Finances
Институт экономических и финансовых прогнозов для развития предприятияInstitut de conjoncture privé proche des milieux patronaux
исключая ошибки и пропускиsauf erreur et omission
искусственное и всеобщее повышение стоимости ссудных денегrenchérissement du coût de l'argent
источники и средстваvoies et moyens (поступления доходов)
Канадский центр анализа финансовых операций и отчетностиFINTRAC (MichaelBurov)
Канадский центр анализа финансовых операций и отчетностиCentre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (MichaelBurov)
каналы привлечения сбережений и кредитовcircuits d'épargne et de crédit
капитал и процентыprincipal et intérêts
капитал- и процентыprincipal et intérêts
капитал и процентыcapital et intérêts
кассовая и банковская наличностьespèces en caisse et en banque
кассовая и банковская наличностьcaisse et banque
Комитет по контролю за кредитом и инвестициями предприятийCotnite des Establissements de Credit et des Enterprises d'lnvestissement, CECEI (Victorian)
Комитет по международным инвестициям и многонациональным предприятиямComité de l'investissement international et des entreprises multinationales
Комитет по финансовому законодательству и урегулированиюCCLRF (Comité consultatif de la législation et de la réglementation financières francilienne)
коммерсант, занимающийся ведением чужих торговых и финансовых делhomme d'affaires
консорциальный долгосрочный и среднесрочный банкbanque consortiale à moyen et à long terme
контингентирование спроса и предложенийcontingentement des demandes et des offres
контроль и регулирование денежного обращенияgestion monétaire
корреляция между процентными ставками по краткосрочным займам и валютным курсамcorrélation entre taux d'intérêt courts et taux de change
коэффициент использования банковских ресурсов для средне- и долгосрочных вложенийcoefficient d'emploi à moyen et long terme (vleonilh)
коэффициент соотношения между краткосрочными активными и пассивными операциямиcoefficient de trésorerie (vleonilh)
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке и в памяти микропроцессораcarte mixte (vleonilh)
купля-продажа ценных бумаг брокером от своего имени и за свой счётcontrepartie
ликвидация взаимосвязи между национальными и международными процентными ставкамиdéconnexion des taux d'intérêt nationaux vis-à-vis des taux d'intérêt internationaux
лицо, принимающее на себя права и обязанности участника товариществаcroupier
М-2 темпы роста денежных агрегатов М-1 и М-2taux d'expansion du M-l et
Международный банк реконструкции и развитияBanque internationale de reconstruction et de développement BIRD (vleonilh)
метод заключения сделок голосом и жестомcriée (в торговом зале биржи)
Министерство финансов и экономикиFinances (во Франции)
монеты и бумажные деньгиespèces
монеты и бумажные деньгиcash
монеты и бумажные деньги в обращенииespèces en circulation
надбавка и аванс по ценным бумагамreports et avances sur titres
наличные и безналичные деньгиla monnaie fiduciaire et la monnaie scripturale (Alex_Odeychuk)
наличные средства в кассе и в банкеdisponibilités en caisse et en banque
наличный и реализуемыйdisponible et réalisable
налоговые и другие обязательные платежиprélèvements obligatoires (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
нарушение равновесия спроса и предложенияdistorsion entre l'offre et la demande
настоящие и будущие авуарыavoirs présents et à venir
настоящие и будущие обязательстваengagements actuels et futurs
Национальный центр сберегательных и страховых кассCentre national des caisses d'épargne et de prévoyance
не включая налоги и обслуживаниеtaxe et service non compris
не оплатившего выданный и учтённый банком вексельcontre-passation d'effets impayés
недостаток и избыток платёжных средствdéficits et excédents de caisse
несоответствие рынка акций и облигацийdéséquilibre entre le marché des actions et des obligations
несоответствие спроса и предложенияdéséquilibre entre l'offre et la demande
новые методы обработки и дистанционной передачи данных финансовых операцийnouvelles technologies informatiques et de télécommunication aux transactions financières
Новый международный экономический и валютный порядокNouvel ordre économique et monétaire international
облигация с первоочередной выплатой процентов и первоочередным погашениемobligation privilégiée
оборотная и лицевая сторонаle verso et le recto (документа)
обращающиеся и котирующиеся на фондовой бирже инвестиционные сертификатыcertificats d'investissement négociables et cotés en Bourse
объединения, имеющие юридический статус и финансовую общностьgroupements juridiques et financiers
объявление цены продавца и цены покупателяpublication d'un prix "offert" ou "demandé"
одновременная купля и продажа акций на одинаковых условиях за счёт разных клиентовapplication de titres (vleonilh)
одновременная либерализация платежей и сделокlibération simultanée des paiements et des transactions
одновременное обесценение доллара и золотаdépréciation conjointe du dollar et de l'or
операции по поглощению и слияниюopérations d'acquisition ou de fusion
операции по продаже и выкупу ценных бумагopérations de pension
определять принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетностиétablir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk)
Организация экономического сотрудничества и развитияorganisation de coopération et de développement économique
Организация экономического сотрудничества и развитияOrganisation de Coopération et de Développement Economique
Ответственный за проверку соответствия и внутренний контрольRCCI (Responsable de la Conformité et du Contrôle Interne elenajouja)
отдел отправки чеков и почтовых переводовservice des chèques et virements postaux
относить за счёт доходов и расходовpasser aux profits et pertes
отчет о прибылях и убыткахbilan comptable
отчёт по доходам и расходамrelevé des dettes actives et passives
оценочные резервы и переоценка статей активаprovisions et ajustements de valeurs d'actif
первая и последняя выплата дивидендаpremière et unique répartition
перечень субсидируемых товаров и услугListe des Produits et Prestations Remboursables (Article L.165-1 du Code de la sécurité sociale. Vadim Rouminsky)
платежи за товары и услугиdes paiements pour des biens et services (Alex_Odeychuk)
платежи и переводыpayements et transferts
платежи чеком и перечислением денежных суммpayements par chèques et virements
по поручению и за счётd'ordre et pour compte (vleonilh)
по поручению и за счётd'ordre et pour compte de... (кого-л.)
по приказу и за счётd'ordre et pour compte de... (кого-л.)
повышение паритетного отношения между долларом и франкомappréciation de la parité dollar/franc
позволять свободно плавать под воздействием спроса и предложенияlaisser flotter librement
полномочие для участия в общем собрании и в голосованииpouvoir pour assemblée générale
получение кредита в центральном банке путём переучёта и залога векселейprise en pension
поправка в должной и надлежащей формеamendement en bonne et due forme
поступления от дочерних и ассоциированных компанийredevances perçues
поступления от дочерних и ассоциированных компанийproduites des sociétés en participation
Правила и обычаи документарного аккредитиваRègles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires
правила представления баланса прибылей и убытковprescriptions de présentation
право выбора валюты погашения облигации и процента по нейoption de change
право выбора места погашения облигации и процентаoption de place
предоставление среднесрочных и долгосрочных средствaffectation des ressources à moyen et long terme
прибыль и убытки от реализации активовplus- et moins-values de cession d'actif
признак нестабильности и неустойчивостиsigne d'incertitude et de flottement
принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетностиprincipes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés (Alex_Odeychuk)
принципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организацийprincipes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autres
приход и расходrecettes et dépenses
приход и расходentrées et sorties
продажа акций и земельных участковventes de titres et de terrains
промышленное и финансовое слияниеcohérence industrielle et financière
проценты и комиссионные, взимаемые банком за совершённые операцииagios
проценты, начисляемые с 1го марта и далееjouissance du Ier mars prochain
публикация цены продавца и цены покупателяpublication d'un prix "offert" ou "demandé"
равновесие доходов и расходовéquilibre entre les recettes et les dépenses
равновесие доходов и расходов бюджетаéquilibre du budget
равновесие доходов и расходов бюджетаéquilibre budgétaire
равновесие спроса и предложенияéquilibre entre l'offre et la demande
развитие системы изменяющихся и пересматриваемых процентных ставокdéveloppement des taux variables et révisables
размывание границ между банковским и финансовым рынками кредитаeffacement des frontières entre marchés du crédit bancaire et marchés financiers
разница курсов ценных бумаг между рынками фиксированных цен и опционовécart de la prime
разница между доходами и расходамиcash flow
разница между краткосрочными и долгосрочными ставкамиécart entre taux courts et longs
разница между покупной и продажной ценой товараmarge brute
разница между реальной и номинальной стоимостью товараdifférence de réalisation
разница между рыночной и номинальной стоимостью товараdifférence de réalisation
разницы между франком и немецкой маркой8% d'écart entre le franc et le mark 8%
разрешённую и подтверждённую синдикомpublier la cote des cours arrêtée et certifiée par le syndic
разрыв между доходами и расходами отчётного годаdifférence entre les recettes et les dépenses d'un exercice
разрыв между поступлениями и выплатами отчётного годаdifférence entre les encaissements et les décaissements d'un exercice
расплатившийся и свободный от долговquitte et libre
распределение облигационных эмиссий по валютам и корзинам валютventilation des émissions d'obligations internationales par monnaies et panier de monnaies
расход и приходdébit et crédit
Региональное объединение сберегательных и страховых кассGroupement régional d'épargne et de prévoyance
региональные и территориальные счётные палатыchambres régionales et territoriales des comptes (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
регулирование спроса и предложенияadéquation de l'offre et de la demande
регулярность доходов и расходовrégularité des recettes et des dépenses
резерв на модернизацию и заменуfonds de renouvellement (элементов основного капитала)
резервы для покрытия потерь и издержекprovisions pour pertes et charges
резервы на покрытие рисков и издержекprovisions pour risques et charges
репорт и депортreport et déport
риск обмена и переводаrisque de conversion et de transfert
роспись доходов и расходов государственных предприятий и учреждений, приносящих бюджетbudget annexé (vleonilh)
роспись доходов и расходов по государственным административным органамbudget général (vleonilh)
ряды денежных и экономических показателейséries monétaires et économiques
сальдо требований и обязательствsolde des créances et des dettes
самостоятельность управления и принятия решенийautonomie de gestion et de décision
сберегательная и расчётная кассаcaisse d'épargne et de virement (vleonilh)
сберегательные и страховые кассыcaisses d'épargne et de prévoyance
сближение потоков официального и частного ЭКЮrapprochement des circuits de l'ECU officiel et de l'ECU privé
сбор и обработка информацииcollecte et traitement de l'information
сбор экономической и финансовой информацииcollecte de l'information économique et financière
сборщик пошлин и акцизовreceveur des douanes et accises
сделка, в силу которой государственная организация получает право приобретения товаров по заказам в пределах установленных минимальной и максимальной суммmarché à commande
сделка и контрсделкаaller et retour (vleonilh)
серии денежных и экономических показателейséries monétaires et économiques
система закодированных счетов и вкладовsystème des comptes et dépôts numérotés ou désignés par code
система нумерованных счетов и вкладовsystème des comptes et dépôts numérotés ou désignés par code
система учёта и отчётностиsystème de comptabilité
Служба по финансовым услугам и рынкам БельгияFSMA (Autorité des services et marchés financiers korusha)
служба учёта и отчётностиservice de la comptabilité
смета расходов и доходовétat des dettes actives et passives
совершать платежи за товары и услугиenvoyer de l'argent pour des biens et services (Alex_Odeychuk)
совместное плавание французского франка и марки ФРГ в рамках ЕЕСcohabitation du franc, du D. M. au sein du SME
совместное частное и государственное финансированиеcofinancement privé et public
совокупность бюджета, образующая единство государственных доходов и расходовuniversalité du budget
совокупность доходов и расходов государстваensemble des ressources et des charges de l'Etat
согласие на оплату денежных и товарных документовacceptation
согласованный и превентивный надзорsurveillance coordonnée et préventive
сократить потребность в монетах и банкнотахréduire l'encombrement des pièces et des billets (Alex_Odeychuk)
соотношение доллара и французского франкаrapport de change dollar/franc français
соотношение между валютным курсом и разницей реальных процентных ставокrelation entre taux de change et écarts des taux d'intérêt réels
соотношение расходов и доходовrapport charges/revenus
соотношение спроса и предложенияjeu de l'offre et de la demande
соотношение цены и прибылиratio prix/gains
состояние источников средств и их использованияétat d'origine et d'emploi de fonds
Союз арабских и французских банковUnion des banques arabes et françaises
специальный счёт, открываемый для юристов и финансистов с целью управления денежными средствамиcompte rubriqué
спрос и предложениеoffre et demande
спрос и предложениеoffre de demande
среднее между запрашиваемыми и предложенными ставкамиmoyenne entre les taux demandés et offerts
средства, вложенные в ценные бумаги и недвижимостьfonds de placement mixte
срок полного урегулирования разновременных платежей между должником и кредиторомéchéance moyenne
ссуда, обеспеченная облигациями и акциямиprêt lombard
статья "ошибки и пропуски"erreurs et omissions
стирание границ между финансовыми посредниками и клиентамиeffacement entre intermédiaires financiers et clients
страны Африки, бассейнов Карибского моря и Тихого океанаPays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique
сумма, подлежащая оплате на подписанные акции и участияmontants à libérer sur titres et participations
суммы сделок, взаимно компенсируемые у одного и того же биржевого посредникаapplication
счёт оставшихся доходов и потерьreport à nouveau
счёт прибылей и убытковcompte de pertes et profits (vleonilh)
тенденция к отказу конечных кредиторов и заёмщиков от посредничества банков на рынке ссудных капиталовdésintermédiation
товарищество по аренде помещений для промышленных и торговых предприятийsociété immobilière pour le commerce et l'industrie
торговые и валютные ограниченияbarrières commerciales et monétaires
убытки и прибылиpertes et profits
уменьшение налоговых и других обязательных платежейla baisse des prélèvements obligatoires (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
управление государственными расходами и государственным долгомla maîtrise de la dépense publique et de la dette (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
управление государственными расходами и государственным долгомla maîtrise de la dépense publique et de la dette (Alex_Odeychuk)
уравновешивание валютных и процентных ставокéquilibrage des taux de change et d'intérêt
уравновешивание спроса и предложенияadaptation de l'offre à la demande
условия срочности, платности и возвратностиconditions de délais, payement et remboursement (Voledemar)
утверждаемое судом соглашение между неплатёжеспособным коммерсантом и его кредиторами о льготных условиях платежейconcordat majoritaire
учёт и переучёт векселейescompte-réescompte d'effets
уязвимость финансовой и экономической структурfragilité des structures économique et financière
финансирование по твёрдым и привилегированным ставкамfinancement à taux fixe et privilégié
финансирования и реализацииde financement et de commercialisation unité du processus de production
финансов и денационализацииdes finances et de la privatisation Ministère de l'économie (Франция)
финансовые и экономические партнёрыpartenaires économiques et financiers
Фонд экономического и социального развитияFonds de développement économique et social
цель и структура инструментаl'objet et la conception de l'instrument (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
целью настоящего стандарта является определение принципов представления и подготовки консолидированной финансовой отчетностиl'objectif de la présente norme est d'établir des principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés
цена акции и облигации, реализуемых по жребиюcours touché
цена акции и облигации, реализуемых по жребиюcours tiré au sort
ценная бумага, которая может быть только именной и может обращаться на биржеtitre essentiellement nominatif
Центральная касса депозита и перевода ценных бумагCaisse centrale de dépôt et virement de titres
Центральная касса кредитования гостиниц, торговли и промышленностиindustriel et commercial Caisse centrale de crédit hôtelier
Центральная касса кредитования гостиниц, торговли и промышленностиCaisse centrale de crédit hôtelier, commercial et industriel
Центральный банк государств экваториальной Африки и КамерунаBanque centrale des Etats de l'Afrique Equatoriale et du Cameroun
частные и корпоративные клиентыclients privés et institutionnels (ROGER YOUNG)
экономическая и финансовая информацияinformation économique et financière
экономическое и валютное единствоcohésion monétaire et économique
экспорт товаров и услугexportation de biens et de services