Russian | Italian |
агентский договор | contratto di agenzia |
аннулирование договора | estinzione di un contratto |
аннулирование договора | abolizione di un trattato |
аннулировать договор | risolvere un accordo |
аннулировать договор | infirmare |
банковский договор с клиентом | contratto bancario |
бессрочный договор | contratto a scadenza illimitata |
бланк договора | modulo di contratto |
взнос, подлежащий уплате по восстановленному договору страхования | premio successivo |
взнос, подлежащий уплате по восстановленному договору страхования | premio di rinnovo |
включение в договор о подряде | inclusione nell'appalto |
владелец договора | detentore di un contratto |
возмездный договор | contratto a titolo oneroso |
возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядке | risarcimento non determinato |
возмещение убытков, связанных с неисполнением договора | risarcimento per inadempimento contrattuale |
возобновляемый договор | contratto rinnovabile |
выполнение договора | adempimento di un contratto |
выполненный договор | contratto eseguito |
гарантия исполнения договора | garanzia d'esecuzione del contratto |
гарантия исполнения договора | garanzia d'esecuzione a prima richiesta |
генеральный коллективный договор | contratto collettivo generale |
год вступления в силу договора | anno d'applicazione |
датировать договор | datare un contratto |
датировать задним числом договор | retrodatare un contratto |
действующий договор | contratto in corso |
действующий договор | contratto valido |
денонсирование договора | denuncia di un accordo |
день прекращения договора аренды | giorno di cancello |
договариваться об условиях договора | patteggiare un contratto |
договор аренды | contratto di locazione |
договор аренды | contratto d'affitto |
договор аренды | fida |
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в прибылях один или более учредителей | patto leonino |
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в убытках один или более учредителей | patto leonino |
договор генерального подряда | contratto d'appalto generale |
договор займа | contratto di finanziamento (spanishru) |
договор займа | contratto di prestito |
договор консигнации | contratto di consegna in conto deposito (no которому комитент передаёт комиссионеру товар для продажи со склада комиссионера) |
договор купли-продажи | contratto di compravendita |
договор купли-продажи с обязательством обратного выкупа | patto di ricatto (massimo67) |
договор лизинга | contratto di leasing |
договор между должником и кредитором, по которому первый с согласия второго использует кредит в других непредусмотренных целях | datio in solutum |
договор между заёмщиком и кредитором, по которому первый с согласия второго использует кредит в других непредусмотренных целях | datio in solutum |
договор мены | permuta |
договор на выполнение работ | contratto d'opera |
договор на морскую перевозку | contratto di trasporto marittimo |
договор на перевозку | contratto di trasporto |
договор на продажу в рассрочку | accordo di vendita rateale |
договор на производство строительных работ | contratto di costruzione |
договор на реальный товар | contratto a pronti |
договор найма | locazione di opera (на выполнение определённых работ) |
договор найма | contratto salariale |
договор найма | contratto di salariato |
договор о вертикальной интеграции | contratto d'integrazione verticale |
договор о возмещении убытков | accordo d'indennizzo |
договор о гарантии от убытков | contratto d'indennizzo |
договор о закладе | contratto di pegno |
договор о залоге | contratto di deposito (временной передаче имущества на хранение) |
договор о перевозке воздушным транспортом | noleggio aereo |
договор о покупке кем-либо ценных бумаг, согласно которому продавец имеет право выкупить их | pronti contro termine |
договор о поручительстве | mandato bancario |
договор о посреднических услугах | contratto di mediazione |
договор о посреднических услугах | contratto d'intermediazione |
договор о продаже с одновременным взятием в аренду | accordo di vendita con patto di locazione (продающим предприятием) |
договор о производственном обучении | contratto d'apprendistato |
договор о публикации | contratto di edizione (между автором и издательством) |
договор о сдельной работе | contratto a cottimo |
договор о совместном проектировании | accordo di progettazione |
Договор о создании Европейского Союза | Trattato sull'Unione Europea (Маастрихт, 07.02.1992 г.) |
Договор о создании Европейской ассоциации свободной торговли | Trattato di Stoccolma (Стокгольм, 1960 г.) |
договор о сотрудничестве | trattato di cooperazione |
договор о сотрудничестве между банками о предоставлении друг другу разнообразных услуг на отечественном и международном рынках | accordo di corrispondenza tra banche |
договор о судоходстве | trattato di navigazione |
договор об инвестировании | contratto d'investimento |
договор об интеграции | contratto d'integrazione |
договор об освобождении от ответственности | contratto di liberazione |
договор обслуживания банковского счета | contratto di conto corrente (Lantra) |
договор операционной аренды | contratto di leasing operativo (по которому арендатор несёт расходы по поддержанию оборудования и может вернуть его по желанию) |
договор партнёрства | contratto di compartecipazione |
договор, по которому акционер исключается из участия в убытках | patto leonino |
договор подряда | contratto d'appalto |
договор поручительства | contratto di fideiussione |
договор поручительства | contratto di mandato |
договор поручительства | contratto fideiussorio |
договор поставки | contratto di fornitura |
договор поставки | contratto di somministrazione |
договор поставки | contratto di consegna |
договор, предоставляющий монопольное право | contratto in esclusiva |
договор представительства | contratto di rappresentanza |
договор продажи | accordo di vendita |
договор продажи в кредит | contratto di vendita a credito |
договор продажи с рассрочкой платежа | contratto di vendita con patto di riservato dominio |
договор продолжительного действия | contratto a esecuzione continuata |
договор РЕПО | patto di ricatto (massimo67) |
договор с немедленным исполнением | contratto a esecuzione immediata |
договор с немедленным исполнением | contratto a esecuzione istantanea |
договор с оплатой наличными | contratto a contanti |
договор с оплатой наличными | contratto a pronti |
договор с отсроченным исполнением | contratto a esecuzione differita |
договор с периодическим исполнением | contratto a esecuzione periodica |
договор скреплённый подписями и печатями сторон | atto scritto |
договор торгового представительства | mandato commerciale |
договор траста | negozio fiduciario |
договор, условия которого выполнены обеими сторонами | contratto eseguito |
договор факторинга | contratto di factoring |
договор финансирования под уступку денежного требования | contratto di factoring (spanishru) |
долг, основанный на устной договоре без печати и подписей | debito per contratto non sigillato (напр. обязательства по векселям) |
дополнение к договору | integrazione del contratto |
дополнительный договор | contratto collaterale |
заключать договор | concludere un accordo |
заключение договора | stipulazione di un contratto |
заключение договора | conclusione di un contratto |
заключить договор | stipulare un accordo |
заключить договор | concludere un accordo |
заключить договор страхования | contrarre assicurazione |
закон, применяемый к договору | legge applicabile al contratto |
заработная плата, установленная согласно коллективному трудовому договору | salario equo |
изучать договор | esaminare un contratto |
ипотечный договор | contratto ipotecario |
ипотечный договор | contratto d'ipoteca |
ипотечный договор | contratto di ipoteca |
иск о нарушении договора | causa per violazione di contratto |
исполнение всех основных условий договора | esecuzione sostanziale |
исполнение договора | effettuazione di un contratto |
исполнение договора | esecuzione di un contratto |
исполнить договор | perfezionare un contratto |
исполнить договор | eseguire un contratto |
ключевое условие договора | condizione fondamentale |
коллективный договор | contratto sindacale |
коллективный договор | contrattazione collettiva |
коллективный договор о размере заработной платы | contratto salariale collettivo |
коллективный договор о размере заработной платы | contratto collettivo di salario |
коллективный трудовой договор | contratto collettivo di lavoro |
коммерческая часть договора | parte commerciale del contratto |
коммерческий договор купли-продажи | contratto di compravendita commerciale |
конфликт, связанный с исполнением договора | vertenza contrattuale |
кредитный договор | contratto di finanziamento (spanishru) |
кредитный договор | contratto di credito |
лицо, подписавшее договор | firmatario di un contratto |
межбанковский договор по систематизации ценовой конкуренции, который включает положения по условиям предоставления услуг клиентуре и по операциям, касающимся привлечения средств и осуществления инвестирования | accordo interbancario per le condizioni |
межбанковский корреспондентский договор | convenzione interbancaria di corrispondenza (соглашение между банками о взаимном оказании услуг) |
меновой договор | contratto commutativo (предусматривающий внесение изменений в действующий договор) |
многосторонний долгосрочный договор | contratto multilaterale di lungo periodo |
модификация договора | modifica contrattuale |
налог на договор о пожизненной ренте | imposta sul contratto di rendita vitalizia |
нарушение доверенным лицом своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициара | abuso di fiducia |
нарушение договора | infrazione di contratto |
нарушение пункта договора | inosservanza di una clausola |
нарушение статьи договора | inosservanza di una clausola |
нарушение условий договора | deroga alle condizioni di contratto |
недействительный договор | contratto inoperante |
недействительный договор | contratto nullo |
неисполнение договора | inesecuzione del contratto |
неисполнение договора | inadempimento di un contratto |
неисполнение договора | inadempimento contrattuale |
нетипичный договор | contratto a base individuale |
нетипичный договор | contratto atipico |
неформальный договор | contratto semplice |
неформальный договор | contratto verbale |
неформальный договор | contratto non sigillato |
неформальный договор | contratto per scrittura privata |
номинативный договор | contratto tipico |
норматив, предусмотренный договором | grado contrattuale |
норматив, предусмотренный договором | standard contrattuale |
общие условия договора | condizioni generali di contratto |
основное условие договора | condizione fondamentale |
основное условие договора | condizione essenziale di un contratto |
основные положения договора | estremi di un contratto |
оспариваемый договор | contratto contestabile |
отказ от выполнения договора | disdetta |
отказ от пункта договора | abbandono di una clausola contrattuale |
отмена договора | eliminazione di un contratto |
оформленный договор | contratto in atto pubblico |
оформленный договор | contratto formale |
парафировать договор | signare un accordo |
парафировать договор | parafare un contratto |
переговоры между профсоюзом и администрацией об условиях коллективного договора | contrattazione sindacale |
переговоры о заключении коллективного договора | contrattazione collettiva |
переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровне | contrattazione collettiva a livello nazionale |
переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровне | contrattazione a livello nazionale |
переговоры о заключении коллективного договора на уровне предприятия | contrattazione a livello di stabilimento |
переговоры профсоюзов с работодателями о заключении коллективного трудового договора | trattativa contrattuale sindacale |
передавать договор | trasmettere un contratto |
передавать договор | consegnare un contratto |
пересматривать договор | rivedere un contratto |
период, в течение которого ссудодатель или получатель ссуды может уведомить другую сторону о расторжении договора | periodo di raffreddamento (о предоставлении ссуды) |
плата за возобновление договора долгосрочной аренды | laudemio |
подписание договора | firma di un contratto |
подписывать договор | sottoscrivere un contratto |
подтверждение договора | convalida di un contratto |
подчинённость договору | inferiorita contrattuale |
положение договора | disposizione contrattuale |
положение договора об оплате таможенных сборов | schiava di dazio |
положения договора | norme contrattuali |
помечать задним числом договор | retrodatare un contratto |
право отказа от исполнения договора | diritto di recesso |
предмет договора | oggetto del contratto |
предоставление кредита по договору финансово-кредитным банком клиенту после проведения тщательной проверки имущественного, финансового и экономического состояния последнего | affidamento |
предоставление кредита по договору финансово-кредитным институтом клиенту после проведения тщательной проверки имущественного, финансового и экономического состояния последнего | affidamento |
прекращение действия договора | scioglimento del contratto (spanishru) |
прекращение действия договора | cessazione di un contratto |
прекращение обязательств по договору | estinzione di contratto |
принудительная ликвидация договора | liquidazione forzata di un contratto |
притворный договор | contratto simulato |
продлить срок действия договора | prorogare un contratto |
проект договора | bozza di contratto |
проект договора | schema di contratto |
пролонгация договора | prolungamento del contratto |
промышленный договор | accordo industriale |
пункт договора | articolo di contratto |
пункт договора | clausola contrattuale |
пункт договора | clausola di un contratto |
пункт договора об автоматической индексации стоимости | clausola della scala mobile |
пункт договора об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
пункт договора об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
пункт договора об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
пункт договора об автоматической индексации цены | clausola di correzione monetaria |
пункт договора об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
пункт договора об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
пункт договора об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
пункт договора об оплате таможенных сборов | schiava di dazio |
пункт о досрочном аннулировании договора | clausola dell'estinzione |
работать по договору | lavorare a contratto |
расторгаемый договор | contratto annullabile |
расторгать договор | disdettare |
расторгать трудовой договор | risolvere il rapporto di lavoro |
расторгнуть договор | rescindere un contratto |
расторгнуть договор | annullare un contratto |
расторжение договора | recesso da un contratto |
расторжение договора | rescissione del contratto |
расторжение договора | annullamento di un contratto |
расторжение договора аренды | escomio |
расторжение договора в силу невозможности выполнения обязательств | risoluzione per eccessiva onerosita |
расторжение договора в силу невозможности его выполнения | risoluzione per impossibilita sopravvenuta |
расторжение договора в силу невыполнения обязательств | risoluzione per inadempienza |
реальный договор | contratto reale |
Римский договор о создании Европейского экономического сообщества | Trattato di Roma (1957 г.) |
самостоятельный договор | contratto indipendente |
сборник договоров | formulario dei contratti |
свобода договора | liberta contrattuale |
соблюдать договор | rispettare un accordo |
составить договор | stilare un contratto |
составить договор | stendere un contratto |
составление договора | stesura di un contratto |
составлять договор | redigere un contratto |
срок действия договора | vita di un contratto |
срок действия договора | scadenza dei termini di un contratto |
срок действия договора | durata del contratto |
срок исполнения договора | scadenza di un contratto |
срок исполнения договора | scadenza contrattuale |
стандартизация договоров | standardizzazione dei contratti |
стандартный договор | contratto tipo |
статья договора | articolo di contratto |
статья договора | clausola contrattuale |
статья договора об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
статья договора об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
статья договора об автоматической индексации стоимости | clausola della scala mobile |
статья договора об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
статья договора об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
статья договора об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
статья договора об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
статья о досрочном аннулировании договора | clausola dell'estinzione |
сторона, нарушающая договор | parte inadempiente |
страна, подписавшая международный договор | paese firmato |
страхование нескольких видов напр. имущества по одному договору | assicurazione contro tutti i rischi |
судовой коллективный договор | contratto d'arruolamento (между капитаном и экипажем судна) |
сумма, положенная на депозит арендатором в качестве гарантии выполнения условий договора об аренде | deposito a garanzia del pagamento della pigione |
типовой договор | contratto tipico |
товар, поставляемый по договору | prodotto contrattato |
толкование положений договора | interpretazione del contratto |
торговый договор | trattato di commercio |
торговый договор | trattato commerciale |
торговый договор купли-продажи | contratto di compravendita commerciale |
транспортный договор | contratto di trasporto |
трудовой договор | contratto di lavoro |
трёхсторонний договор | contratto trilaterale |
убыток нанесённый неисполнением договора | danno causato da violazione del contratto |
унифицированный договор | contratto unico |
условие договора | clausola di un contratto |
условие договора | clausola contrattuale |
условие договора об автоматической индексации стоимости | clausola di correzione monetaria |
условие договора об автоматической индексации стоимости | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
условие договора об автоматической индексации стоимости | clausola d'indicizzazione |
условие договора об автоматической индексации цены | clausola dell'adeguamento monetario automatico |
условие договора об автоматической индексации цены | clausola della scala mobile |
условие договора об автоматической индексации цены | clausola di correzione monetaria |
условие договора об автоматической индексации цены | clausola d'indicizzazione |
условия договора | condizioni di un contratto |
условия договора | condizioni contrattuali |
условный договор | contratto condizionato |
уступка договора | cessione di contratto |
учредительный договор | contratto di societa |
учредительный договор товарищества | atto costitutivo di societa di persone |
ущерб нанесённый неисполнением договора | danno causato da violazione del contratto |
факторинговый договор | contratto di factoring |
физическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому физическому лицу | affiliato |
физическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому юридическому лицу | affiliato |
физическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому физическому лицу | affiliante |
физическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому юридическому лицу | affiliante |
фиксировать в договоре | fissare in contratto |
цена покупки земли по договору долгосрочной аренды | prezzo d'affrancazione |
цена покупки земли по договору долгосрочной аренды | prezzo di affrancazione |
экземпляр договора | esemplare di un contratto |
юридическая сила договора | validita di un trattato |
юридическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому юридическому лицу | affiliato |
юридическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому физическому лицу | affiliante |
юридическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому юридическому лицу | affiliante |
ясно выраженное условие договора | condizione espressa |
ясно выраженное условие договора | condizione esplicita |