DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing договор | all forms | exact matches only
RussianItalian
агентский договорcontratto di agenzia
аннулирование договораestinzione di un contratto
аннулирование договораabolizione di un trattato
аннулировать договорrisolvere un accordo
аннулировать договорinfirmare
банковский договор с клиентомcontratto bancario
бессрочный договорcontratto a scadenza illimitata
бланк договораmodulo di contratto
взнос, подлежащий уплате по восстановленному договору страхованияpremio successivo
взнос, подлежащий уплате по восстановленному договору страхованияpremio di rinnovo
включение в договор о подрядеinclusione nell'appalto
владелец договораdetentore di un contratto
возмездный договорcontratto a titolo oneroso
возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядкеrisarcimento non determinato
возмещение убытков, связанных с неисполнением договораrisarcimento per inadempimento contrattuale
возобновляемый договорcontratto rinnovabile
выполнение договораadempimento di un contratto
выполненный договорcontratto eseguito
гарантия исполнения договораgaranzia d'esecuzione del contratto
гарантия исполнения договораgaranzia d'esecuzione a prima richiesta
генеральный коллективный договорcontratto collettivo generale
год вступления в силу договораanno d'applicazione
датировать договорdatare un contratto
датировать задним числом договорretrodatare un contratto
действующий договорcontratto in corso
действующий договорcontratto valido
денонсирование договораdenuncia di un accordo
день прекращения договора арендыgiorno di cancello
договариваться об условиях договораpatteggiare un contratto
договор арендыcontratto di locazione
договор арендыcontratto d'affitto
договор арендыfida
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в прибылях один или более учредителейpatto leonino
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в убытках один или более учредителейpatto leonino
договор генерального подрядаcontratto d'appalto generale
договор займаcontratto di finanziamento (spanishru)
договор займаcontratto di prestito
договор консигнацииcontratto di consegna in conto deposito (no которому комитент передаёт комиссионеру товар для продажи со склада комиссионера)
договор купли-продажиcontratto di compravendita
договор купли-продажи с обязательством обратного выкупаpatto di ricatto (massimo67)
договор лизингаcontratto di leasing
договор между должником и кредитором, по которому первый с согласия второго использует кредит в других непредусмотренных целяхdatio in solutum
договор между заёмщиком и кредитором, по которому первый с согласия второго использует кредит в других непредусмотренных целяхdatio in solutum
договор меныpermuta
договор на выполнение работcontratto d'opera
договор на морскую перевозкуcontratto di trasporto marittimo
договор на перевозкуcontratto di trasporto
договор на продажу в рассрочкуaccordo di vendita rateale
договор на производство строительных работcontratto di costruzione
договор на реальный товарcontratto a pronti
договор наймаlocazione di opera (на выполнение определённых работ)
договор наймаcontratto salariale
договор наймаcontratto di salariato
договор о вертикальной интеграцииcontratto d'integrazione verticale
договор о возмещении убытковaccordo d'indennizzo
договор о гарантии от убытковcontratto d'indennizzo
договор о закладеcontratto di pegno
договор о залогеcontratto di deposito (временной передаче имущества на хранение)
договор о перевозке воздушным транспортомnoleggio aereo
договор о покупке кем-либо ценных бумаг, согласно которому продавец имеет право выкупить ихpronti contro termine
договор о поручительствеmandato bancario
договор о посреднических услугахcontratto di mediazione
договор о посреднических услугахcontratto d'intermediazione
договор о продаже с одновременным взятием в арендуaccordo di vendita con patto di locazione (продающим предприятием)
договор о производственном обученииcontratto d'apprendistato
договор о публикацииcontratto di edizione (между автором и издательством)
договор о сдельной работеcontratto a cottimo
договор о совместном проектированииaccordo di progettazione
Договор о создании Европейского СоюзаTrattato sull'Unione Europea (Маастрихт, 07.02.1992 г.)
Договор о создании Европейской ассоциации свободной торговлиTrattato di Stoccolma (Стокгольм, 1960 г.)
договор о сотрудничествеtrattato di cooperazione
договор о сотрудничестве между банками о предоставлении друг другу разнообразных услуг на отечественном и международном рынкахaccordo di corrispondenza tra banche
договор о судоходствеtrattato di navigazione
договор об инвестированииcontratto d'investimento
договор об интеграцииcontratto d'integrazione
договор об освобождении от ответственностиcontratto di liberazione
договор обслуживания банковского счетаcontratto di conto corrente (Lantra)
договор операционной арендыcontratto di leasing operativo (по которому арендатор несёт расходы по поддержанию оборудования и может вернуть его по желанию)
договор партнёрстваcontratto di compartecipazione
договор, по которому акционер исключается из участия в убыткахpatto leonino
договор подрядаcontratto d'appalto
договор поручительстваcontratto di fideiussione
договор поручительстваcontratto di mandato
договор поручительстваcontratto fideiussorio
договор поставкиcontratto di fornitura
договор поставкиcontratto di somministrazione
договор поставкиcontratto di consegna
договор, предоставляющий монопольное правоcontratto in esclusiva
договор представительстваcontratto di rappresentanza
договор продажиaccordo di vendita
договор продажи в кредитcontratto di vendita a credito
договор продажи с рассрочкой платежаcontratto di vendita con patto di riservato dominio
договор продолжительного действияcontratto a esecuzione continuata
договор РЕПОpatto di ricatto (massimo67)
договор с немедленным исполнениемcontratto a esecuzione immediata
договор с немедленным исполнениемcontratto a esecuzione istantanea
договор с оплатой наличнымиcontratto a contanti
договор с оплатой наличнымиcontratto a pronti
договор с отсроченным исполнениемcontratto a esecuzione differita
договор с периодическим исполнениемcontratto a esecuzione periodica
договор скреплённый подписями и печатями сторонatto scritto
договор торгового представительстваmandato commerciale
договор трастаnegozio fiduciario
договор, условия которого выполнены обеими сторонамиcontratto eseguito
договор факторингаcontratto di factoring
договор финансирования под уступку денежного требованияcontratto di factoring (spanishru)
долг, основанный на устной договоре без печати и подписейdebito per contratto non sigillato (напр. обязательства по векселям)
дополнение к договоруintegrazione del contratto
дополнительный договорcontratto collaterale
заключать договорconcludere un accordo
заключение договораstipulazione di un contratto
заключение договораconclusione di un contratto
заключить договорstipulare un accordo
заключить договорconcludere un accordo
заключить договор страхованияcontrarre assicurazione
закон, применяемый к договоруlegge applicabile al contratto
заработная плата, установленная согласно коллективному трудовому договоруsalario equo
изучать договорesaminare un contratto
ипотечный договорcontratto ipotecario
ипотечный договорcontratto d'ipoteca
ипотечный договорcontratto di ipoteca
иск о нарушении договораcausa per violazione di contratto
исполнение всех основных условий договораesecuzione sostanziale
исполнение договораeffettuazione di un contratto
исполнение договораesecuzione di un contratto
исполнить договорperfezionare un contratto
исполнить договорeseguire un contratto
ключевое условие договораcondizione fondamentale
коллективный договорcontratto sindacale
коллективный договорcontrattazione collettiva
коллективный договор о размере заработной платыcontratto salariale collettivo
коллективный договор о размере заработной платыcontratto collettivo di salario
коллективный трудовой договорcontratto collettivo di lavoro
коммерческая часть договораparte commerciale del contratto
коммерческий договор купли-продажиcontratto di compravendita commerciale
конфликт, связанный с исполнением договораvertenza contrattuale
кредитный договорcontratto di finanziamento (spanishru)
кредитный договорcontratto di credito
лицо, подписавшее договорfirmatario di un contratto
межбанковский договор по систематизации ценовой конкуренции, который включает положения по условиям предоставления услуг клиентуре и по операциям, касающимся привлечения средств и осуществления инвестированияaccordo interbancario per le condizioni
межбанковский корреспондентский договорconvenzione interbancaria di corrispondenza (соглашение между банками о взаимном оказании услуг)
меновой договорcontratto commutativo (предусматривающий внесение изменений в действующий договор)
многосторонний долгосрочный договорcontratto multilaterale di lungo periodo
модификация договораmodifica contrattuale
налог на договор о пожизненной рентеimposta sul contratto di rendita vitalizia
нарушение доверенным лицом своих обязанностей, предусмотренных договором, в пользу бенефициараabuso di fiducia
нарушение договораinfrazione di contratto
нарушение пункта договораinosservanza di una clausola
нарушение статьи договораinosservanza di una clausola
нарушение условий договораderoga alle condizioni di contratto
недействительный договорcontratto inoperante
недействительный договорcontratto nullo
неисполнение договораinesecuzione del contratto
неисполнение договораinadempimento di un contratto
неисполнение договораinadempimento contrattuale
нетипичный договорcontratto a base individuale
нетипичный договорcontratto atipico
неформальный договорcontratto semplice
неформальный договорcontratto verbale
неформальный договорcontratto non sigillato
неформальный договорcontratto per scrittura privata
номинативный договорcontratto tipico
норматив, предусмотренный договоромgrado contrattuale
норматив, предусмотренный договоромstandard contrattuale
общие условия договораcondizioni generali di contratto
основное условие договораcondizione fondamentale
основное условие договораcondizione essenziale di un contratto
основные положения договораestremi di un contratto
оспариваемый договорcontratto contestabile
отказ от выполнения договораdisdetta
отказ от пункта договораabbandono di una clausola contrattuale
отмена договораeliminazione di un contratto
оформленный договорcontratto in atto pubblico
оформленный договорcontratto formale
парафировать договорsignare un accordo
парафировать договорparafare un contratto
переговоры между профсоюзом и администрацией об условиях коллективного договораcontrattazione sindacale
переговоры о заключении коллективного договораcontrattazione collettiva
переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровнеcontrattazione collettiva a livello nazionale
переговоры о заключении коллективного договора на национальном уровнеcontrattazione a livello nazionale
переговоры о заключении коллективного договора на уровне предприятияcontrattazione a livello di stabilimento
переговоры профсоюзов с работодателями о заключении коллективного трудового договораtrattativa contrattuale sindacale
передавать договорtrasmettere un contratto
передавать договорconsegnare un contratto
пересматривать договорrivedere un contratto
период, в течение которого ссудодатель или получатель ссуды может уведомить другую сторону о расторжении договораperiodo di raffreddamento (о предоставлении ссуды)
плата за возобновление договора долгосрочной арендыlaudemio
подписание договораfirma di un contratto
подписывать договорsottoscrivere un contratto
подтверждение договораconvalida di un contratto
подчинённость договоруinferiorita contrattuale
положение договораdisposizione contrattuale
положение договора об оплате таможенных сборовschiava di dazio
положения договораnorme contrattuali
помечать задним числом договорretrodatare un contratto
право отказа от исполнения договораdiritto di recesso
предмет договораoggetto del contratto
предоставление кредита по договору финансово-кредитным банком клиенту после проведения тщательной проверки имущественного, финансового и экономического состояния последнегоaffidamento
предоставление кредита по договору финансово-кредитным институтом клиенту после проведения тщательной проверки имущественного, финансового и экономического состояния последнегоaffidamento
прекращение действия договораscioglimento del contratto (spanishru)
прекращение действия договораcessazione di un contratto
прекращение обязательств по договоруestinzione di contratto
принудительная ликвидация договораliquidazione forzata di un contratto
притворный договорcontratto simulato
продлить срок действия договораprorogare un contratto
проект договораbozza di contratto
проект договораschema di contratto
пролонгация договораprolungamento del contratto
промышленный договорaccordo industriale
пункт договораarticolo di contratto
пункт договораclausola contrattuale
пункт договораclausola di un contratto
пункт договора об автоматической индексации стоимостиclausola della scala mobile
пункт договора об автоматической индексации стоимостиclausola di correzione monetaria
пункт договора об автоматической индексации стоимостиclausola dell'adeguamento monetario automatico
пункт договора об автоматической индексации стоимостиclausola d'indicizzazione
пункт договора об автоматической индексации ценыclausola di correzione monetaria
пункт договора об автоматической индексации ценыclausola d'indicizzazione
пункт договора об автоматической индексации ценыclausola della scala mobile
пункт договора об автоматической индексации ценыclausola dell'adeguamento monetario automatico
пункт договора об оплате таможенных сборовschiava di dazio
пункт о досрочном аннулировании договораclausola dell'estinzione
работать по договоруlavorare a contratto
расторгаемый договорcontratto annullabile
расторгать договорdisdettare
расторгать трудовой договорrisolvere il rapporto di lavoro
расторгнуть договорrescindere un contratto
расторгнуть договорannullare un contratto
расторжение договораrecesso da un contratto
расторжение договораrescissione del contratto
расторжение договораannullamento di un contratto
расторжение договора арендыescomio
расторжение договора в силу невозможности выполнения обязательствrisoluzione per eccessiva onerosita
расторжение договора в силу невозможности его выполненияrisoluzione per impossibilita sopravvenuta
расторжение договора в силу невыполнения обязательствrisoluzione per inadempienza
реальный договорcontratto reale
Римский договор о создании Европейского экономического сообществаTrattato di Roma (1957 г.)
самостоятельный договорcontratto indipendente
сборник договоровformulario dei contratti
свобода договораliberta contrattuale
соблюдать договорrispettare un accordo
составить договорstilare un contratto
составить договорstendere un contratto
составление договораstesura di un contratto
составлять договорredigere un contratto
срок действия договораvita di un contratto
срок действия договораscadenza dei termini di un contratto
срок действия договораdurata del contratto
срок исполнения договораscadenza di un contratto
срок исполнения договораscadenza contrattuale
стандартизация договоровstandardizzazione dei contratti
стандартный договорcontratto tipo
статья договораarticolo di contratto
статья договораclausola contrattuale
статья договора об автоматической индексации стоимостиclausola di correzione monetaria
статья договора об автоматической индексации стоимостиclausola d'indicizzazione
статья договора об автоматической индексации стоимостиclausola della scala mobile
статья договора об автоматической индексации стоимостиclausola dell'adeguamento monetario automatico
статья договора об автоматической индексации ценыclausola della scala mobile
статья договора об автоматической индексации ценыclausola dell'adeguamento monetario automatico
статья договора об автоматической индексации ценыclausola d'indicizzazione
статья о досрочном аннулировании договораclausola dell'estinzione
сторона, нарушающая договорparte inadempiente
страна, подписавшая международный договорpaese firmato
страхование нескольких видов напр. имущества по одному договоруassicurazione contro tutti i rischi
судовой коллективный договорcontratto d'arruolamento (между капитаном и экипажем судна)
сумма, положенная на депозит арендатором в качестве гарантии выполнения условий договора об арендеdeposito a garanzia del pagamento della pigione
типовой договорcontratto tipico
товар, поставляемый по договоруprodotto contrattato
толкование положений договораinterpretazione del contratto
торговый договорtrattato di commercio
торговый договорtrattato commerciale
торговый договор купли-продажиcontratto di compravendita commerciale
транспортный договорcontratto di trasporto
трудовой договорcontratto di lavoro
трёхсторонний договорcontratto trilaterale
убыток нанесённый неисполнением договораdanno causato da violazione del contratto
унифицированный договорcontratto unico
условие договораclausola di un contratto
условие договораclausola contrattuale
условие договора об автоматической индексации стоимостиclausola di correzione monetaria
условие договора об автоматической индексации стоимостиclausola dell'adeguamento monetario automatico
условие договора об автоматической индексации стоимостиclausola d'indicizzazione
условие договора об автоматической индексации ценыclausola dell'adeguamento monetario automatico
условие договора об автоматической индексации ценыclausola della scala mobile
условие договора об автоматической индексации ценыclausola di correzione monetaria
условие договора об автоматической индексации ценыclausola d'indicizzazione
условия договораcondizioni di un contratto
условия договораcondizioni contrattuali
условный договорcontratto condizionato
уступка договораcessione di contratto
учредительный договорcontratto di societa
учредительный договор товариществаatto costitutivo di societa di persone
ущерб нанесённый неисполнением договораdanno causato da violazione del contratto
факторинговый договорcontratto di factoring
физическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому физическому лицуaffiliato
физическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому юридическому лицуaffiliato
физическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому физическому лицуaffiliante
физическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому юридическому лицуaffiliante
фиксировать в договореfissare in contratto
цена покупки земли по договору долгосрочной арендыprezzo d'affrancazione
цена покупки земли по договору долгосрочной арендыprezzo di affrancazione
экземпляр договораesemplare di un contratto
юридическая сила договораvalidita di un trattato
юридическое лицо, получающее право эксплуатации предприятий по договору франчайзинг, принадлежащих другому юридическому лицуaffiliato
юридическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому физическому лицуaffiliante
юридическое лицо, предоставляющее право эксплуатации собственных предприятий по договору франчайзинг другому юридическому лицуaffiliante
ясно выраженное условие договораcondizione espressa
ясно выраженное условие договораcondizione esplicita