DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing в | all forms | exact matches only
RussianFrench
адаптация к условиям конкуренции в кредитной сфереalignement sur les conditions de la concurrence en matière de crédit (vleonilh)
ажиотаж в финансовой сфереbouillonnement de la sphère financière
аккредитив, подлежащий открытию в банкеaccréditif à ouvrir chez la banque
активы в денежной формеactifs monétaires
акцептант в качестве поручителяaccepteur par intervention (за аккуратный платёж)
акцептант в качестве поручителяaccepteur par honneur (за аккуратный платёж)
акционерное общество по управлению капиталом в ценных бумагахsociété de placement
арбитражное соглашение в отношении уже возникшего спораcompromis d'arbitrage
Ассоциация банков для операций в ЭКЮAssociation bancaire pour l'ECU
Ассоциация банков для операций в ЭКЮAssociation bancaire pour ECU
банк, включённый в регистр Национального кредитного советаbanque inscrite
банк, вступающий в банковскую группу или в синдикатbanque intégrante
банк, не включённый в регистр Национального кредитного советаbanque non inscrite
банк, не зарегистрированный в Национальном кредитном советеbanque à statut spécial
банк, принимающий участие в банковской группе или в синдикатеbanque intégrée
банкноты в обращенииcoupures en circulation
банковский клерк, обслуживающий клиентуру в окошкеguichetier
банковский счёт в иностранной валютеcompte en monnaies étrangères
билет можно поменять или сдать по тарифу "луазир" в день отправкиloisir-ech/remb pavant jour depart (надпись на билете ulkomaalainen)
брать в арендуprendre à bail
брать в поднаёмsous-louer
бумажные денежные знаки в обращенииbillets en circulation
быть в обращенииêtre en circulation (vleonilh)
быть в паритетном отношенииêtre à parité
в рамках исполнения бюджета на 2019 годdans le cadre de l'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
в соотношении 1 новая за 2 старые акцииraison d'une nouvelle action pour 2 anciennes
варрант, выдаваемый в случае нахождения заложенного товара у должникаwarrant à domicile
ваши деньги в вашем распоряженииvotre argent est entre vos mains (Alex_Odeychuk)
ведение дел товарищества в отношении третьих лицgestion externe
ведение книг в двух экземплярахtenue des livres en partie double
ведение книг в одном экземпляреtenue des livres en partie simple
ведение счетов в СДРcomptabilité en DTS
взлёт рынка коммерческих бумаг в евровалютеenvol du marché de l'europapier commercial
взносы в международные организацииcontributions internationales
вклад в банкеdépôt en banque
вклад в банкеdépôt bancaire
вклад в имущество товариществаapport en société
вклад в сберегательную кассуversement à la caisse d'épargne
вклад в сберегательную кассуdépôt à la caisse d'épargne
вкладчик в коммандитном товариществеcommanditaire
вкладчик в коммандитном товариществеassocié commanditaire
вкладчик в сберегательной кассеépargnant
вклады в банкиdépôts
включать в активincorporer dans l'actif
включать в балансporter au bilan
включать в бюджетporter au budget
включать в опционprendre à option
включать в расходную частьse mettre en dépenses (бюджета)
включение в капиталincorporation au capital
включение резервов в капиталincorporation des réserves au capital
вложение в государственные ценные бумагиplacement en titres d'Etat
вложение в ценные бумагиplacement
вложение в ценные бумагиinvestissement
вложение средств в казначейские боныplacement en bons du Trésor (vleonilh)
вложения в акцииcapitalisation-actions (vleonilh)
вложения в драгоценные металлыplacements en métaux précieux
вложения в капитальные активы или неликвидные ценные бумагиinvestissement de capitaux
вложения в ликвидные сбереженияplacements d'épargne liquide
вложения в недвижимостьplacements immobiliers
вложения в фондовые бумагиplacements en valeurs mobilières
вложения в ценные бумагиplacements
внедряться в банковское делоs'implanter dans les banques
вновь входить в валютную "змею"réintégrer le serpent monétaire
вносить деньги в банкdéposer de l'argent en banque
вносить ценные бумаги для участия в собранииdéposer des titres en vue de l'assemblée
вовлекать в конкуренциюmettre en concurrence
возврат капиталов в странуretour des capitaux dans le pays
возврат фунта стерлингов в валютную "змею"réintégration de la livre dans le serpent
возвратить оплату за совершенные покупки в полном объемеrembourser le montant total des achats payés (Alex_Odeychuk)
возвратить оплату за совершенные покупки в полном объёмеrembourser le montant total des achats éligibles payés (Alex_Odeychuk)
вступать в валютную "змею"entrer dans le serpent monétaire
вступать в конкурентную борьбуconcurrencer
вступать в союзs'associer
вступать в товариществоs'associer
вступивший в силуen vigueur
входить в делоentrer en affaires
входить в силуentrer en vigueur
выделение денежных средств в качестве гарантии при биржевых операцияхaffectation en garantie
выделение средств в резервыaffectation aux réserves
выделение ценных бумаг в качестве гарантии при биржевых операцияхaffectation en garantie
выделить бюджет в размере 500 долл. СШАattribuer un budget de 500 $ (Alex_Odeychuk)
выпуск денег в обращениеémission monétaire
выступать в качестве кредитораadmettre comme créancier
выступать в качестве продавцаse porter vendeur
вышедшая в тираж облигацияobligation sortie au tirage
вышедшие в тираж облигацииobligations échues à rembourser
вялость в эволюции процентных ставокpassivité dans l'évolution des taux de change
годовой налог в заранее обусловленном размереimposition forfaitaire annuelle
государственное участие в финансированииpartage des coûts
государственное участие в финансированииfinancement national
давать в качестве залога свой золотой запасnantir son stock d'or
давать в качестве ссудыdonner à titre de prêt
давление в сторону пониженияpression à la baisse
движение в сторону повышения курса доллараmouvement d'appréciation du dollar
дебетование счёта в режиме реального времениdébit en temps réel (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
действителен в течение 3 днейvalable pour trois jours (напр. о векселе)
деньги в безналичной формеla monnaie scripturale (Alex_Odeychuk)
деньги в наличной и безналичной формеla monnaie fiduciaire et la monnaie scripturale (платёжные средства Alex_Odeychuk)
деньги в наличной формеla monnaie fiduciaire (Alex_Odeychuk)
деньги в обращенииmonnaie circulante (vleonilh)
деньги в путиespèces en cours de transfert
дивиденд в 10%répartition de 10%
дивиденд, выплаченный в первую очередьdividende privilégié
до суммы вjusqu'à concurrence de ... (vleonilh)
договор о закладе, позволяющий кредитору обратить в свою собственность предмет заклада при неполучении платежа в установленный срокpacte commissoire
договор о хранении ценностей в сейфе банкаcontrat de coffre-fort
долг в размере 47 миллиардовla dette de 47 milliards (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
должностное лицо, выполняющее некоторые функции в области осуществления правосудияofficier ministériel
доллары в банках европейских странeurodollar
доля в прибыляхpart aux bénéfices
доля государственных векселей в портфеле банкаpart des effets publics dans le portefeuille de la Banque
доля участия головной компании в акционерном капиталеquote-part du capital détenu
допуск в 10% больше или меньшеtolérance de 10% en plus ou en moins
доставка в конце месяцаlivraison en fin de mois
доход в денежном выраженииgains en monnaie
доход в неизменных ценахrevenu réel
доходные вложения в материальные ценностиInvestissements dans les immobilisations corporelles (Natalia Nikolaeva)
доходы, не заявленные в финансово-налоговые органыbénéfices non déclarés
евроэмиссии, конвертируемые в акцииeuro-émissions convertibles en actions
единая зона платежей в евро, Single Euro Payments AreaSEPA (maximik)
ежегодные периодические платежи в счёт накопления капиталаannuités de capitalisation
за в случае отказа от акцептаfaute d'acceptation
за счёт отмены отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыgrâce à la suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
задержка в доставкеretard à la livraison
задержка в сдачеretard à la livraison
заказы в портфелеordres en portefeuille
заказы в портфелеordres en carnet
занесение банка в реестрinscription d'une banque
занесение в реестрinscription sur le registre
запас в конце отчётного годаstock en fin d'exercice
запас в начале отчётного годаstock au début de I exercice
записать в актив балансаporter à l'actif du bilan (vleonilh)
записи в банковских книжках, подтверждающие определённые требования клиентов к банкуdépôts
записывать в дебетdébiter
записывать в книгуinscrire sur le registre
записывать в книгуinscrire au registre
записывать в пассивporter au passif
записывать в пассивinscrire au passif
записывать в пассивincorporer dans le passif
запись в дебет счётаécriture de débit
запись в кредит счётаécriture de crédit
запись в счётеinscription en compte
зачисление сумм в дебет счётаimputation au débit du compte
зачисление требований в доходыimputation des charges sur les recettes
заём в рамках кредитной позицииtirage
заём, выраженный в иностранной валютеemprunt libellé en monnaie étrangère
заём, погашаемый в течение 10 летemprunt remboursable en 10 ans
заём против представления векселя в залогmise en pension
заём против представления ценной бумаги в залогmise en pension
"змея" в туннелеserpent dans le tunnel
золотая монета достоинством в 20 франковnapoléon (котируется на бирже)
золото в слиткахor en lingots
золото в слиткахor en barres
Идентификационный номер кредитной организации в Единой зоне платежей в евроICS (Identifiant créancier SEPA hellobank.fr Katharina)
избирательность в предоставлении государственных заказовsélectivité des marchés publics
имеющийся в наличииactif
инвестирование в акцииinvestissement en actions
инвестирование в евровекселяinvestissement en europapier
инвестирование в капиталоёмкие отраслиinvestissement à forte densité de capital
инвестирование в недвижимостьinvestissement immobilier
инвестирование в облигацииinvestissement en obligations
инвестировать в акцииinvestir en actions
инвестиции в государственные ценные бумагиplacements financiers
инвестиции в движимостьinvestissements mobiliers
инвестиции в еврооблигацииplacements en euro-obligations
инвестиции в материальные активыinvestissements corporels
инвестиции в недвижимостьplacements immobiliers
инвестиции в недвижимость, инвестиционное имуществоimmeuble de placement (HelFleur)
инвестиции в нематериальные активыinvestissements incorporels
инвестиции в новые производственные мощностиinvestissement dans de nouvelles capacités de production
инвестиции в оборудование предприятийinvestissements en équipements des entreprises
инвестиции в фондовые бумагиinvestissements en valeurs mobilières
инвестиции в ценные бумагиinvestissements financiers
иностранный банк, принимающий участие в капитале национального банкаbanque entrante
инструменты в ценных евробумагахfacilités d'euro-effets
инструменты кредитования в евронотахfacilités de crédit en euronotes
иск, основанный на вещном праве в отношении движимого имуществаaction mobilière
иск, основанный на вещном праве в отношении недвижимого имуществаaction immobilière
иск, основанный на обязательственном праве в отношении движимого имуществаaction mobilière
иск, основанный на обязательственном праве в отношении недвижимого имуществаaction immobilière
иск к членам правления или ревизорам акционерного общества, предъявляемый в интересах всех акционеровaction sociale
использование активов в качестве обеспеченияnantissement d'actifs
использование золота в качестве залогаnantissement d'or
использование облигаций в качестве залогаnantissement d'obligation
использование ценных бумаг в качестве залогаnantissement de titres
использование ЭКЮ в частных операцияхutilisation privée de l'ECU
использование ЭКЮ в частных операцияхusage privé de l'ECU
казначейские боны в купюрахbons du Trésor sur formules
капитал в денежном выраженииcapital en valeur (vleonilh)
капитал в натуральном выраженииcapital en matière (vleonilh)
капитал в поисках приложенияcapital en quête d'emploi
капитал в форме акцийcapital par actions (ROGER YOUNG)
капитал, вложенный в ценные бумагиcapitaux mobiliers
клиентура, входящая в состав одного объединенияclientèle captive
кодекс правил хорошего поведения в валютно-финансовых отношенияхcode de bonne conduite financière et monétaire
колебаться в сторону повышенияflotter en hausse
комиссионные в 1%commission de 1%
комиссионные, определённые в твёрдом размереcommission forfaitaire
коммерческие бумаги в евровалютеeuropapier commercial
коммерческий кредит в форме открытого счётаcrédit en compte courant
коммерческий кредит в форме открытого счётаcrédit de compte courant
коммерческий кредит в форме открытого счётаcrédit comptable
компенсационная система платежей в ЭКЮsystème de compensation des paiements en ECU
конверсия в зарегистрированные акцииmise au nominatif
конверсия в ликвидные средстваconversion en argent liquide
конверсия в платёжные средстваconversion en moyens de paiements
конвертировать в акцииconvertir en actions (vleonilh)
конвертировать в долларыconvertir en dollars (vleonilh)
конвертируемость задолженности в государственные участияtransformation des dettes en participations publiques
котировка в процентахcotation en pour-cents
краткосрочные ссуды в иностранной валютеavances en devises
краткосрочный кредит, условия которого определяются в момент предоставленияcrédit ponctuel (vleonilh)
кредит в банкеcrédit en banque
кредит в иностранной валютеcrédit en devises
кредит в иностранной валютеconcours en devises
кредит в наличной формеcrédit de caisse
кредит в форме банковской гарантииcrédit par engagement
кредит в форме переучёта векселейcrédit réescomptable
кредит в форме учётаcrédit d'escompte
кредит с погашением в рассрочкуcrédit pour achats à tempérament
кредитная карточка, информация которой записана на магнитной дорожке и в памяти микропроцессораcarte mixte (vleonilh)
кредитная линия в нескольких валютахmulti-currency crédit line
кредитная позиция в МВФsituation créditrice vis-à-vis du Fonds
кредитные права в МВФdroits de tirage supplémentaires (по общему счёту в МВФ)
кредитование в еврооблигацияхfinancement en euro-obligations
купить в кредитacheter à crédit (vleonilh)
купить в рассрочкуacheter à tempérament (vleonilh)
купля-продажа в кредитvente à crédit
купля-продажа платёжных документов, выраженных в иностранной валютеchange tiré
купля-продажа с изменением покупной цены в зависимости от некоторых факторовvente à formule (стоимости жизни, сырья)
купля-продажа ценных бумаг, которые котируются на фондовой бирже в месте нахождения клиентаdémarchage financier
курс срочного рынка финансовых инструментов в Парижеcours du Matif
ликвидация ценных бумаг при одновременном внесении стоимости в счётdématérialisation
лица, находящиеся в тяжёлом материальном положенииparticuliers financièrement fragiles (qui ne peuvent généralement pas accéder au crédit bancaire Alex_Odeychuk)
лицевой счёт в отделениях почтовой связиcompte chèque postal (Иван Богатов)
лицо, в пользу которого налагается арест на имуществоsaisissant
лицо, в пользу которого совершается передачаcessionnaire
межбанковская сделка в иностранной валютеmarché interbancaire en devises
местность, в которой интересы банка представлены собственным отделением либо банком-корреспондентомplace bancable (vleonilh)
механизм мобилизации кредиторских позиций в ЭКЮmécanisme de mobilisation des positions créditrices en ECU
механизм предоставления займов в ЕЭСmécanisme des emprunts communautaires
миграция капиталов в ЭКЮmigration des capitaux vers l'ECU
наличные в кассеfonds de caisse (Alex_Odeychuk)
наличные средства в кассе и в банкеdisponibilités en caisse et en banque
наличные средства в разменной монетеdisponibilités en espèces
неурядицы в банковской сфереsecousse sur les banques
обещание о заключении договора в будущемpromesse de contrat
обжалование в апелляционном порядкеappel
облигации в портфелеobligations en portefeuille
облигации, выпускаемые сериями в разные срокиserial bonds
облигации с правом на участие в прибылях компанииparticipating bonds
облигация с правом на участие в прибылях компанииobligation participante
облигация с правом на участие в прибылях компанииobligation participant aux bénéfices
оборот в частном сектореcircuit privé (vleonilh)
обратить проценты в капиталcapitaliser les intérêts (vleonilh)
обращаться в кассуs'adresser au guichet
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решенияsaisie-exécution
обращение долговых обязательств в ценные бумагиtitrisation
объединяться в группыse structurer en groupes
объединённые в единый финансовый центрintégrées sous un pôle financier unique (Alex_Odeychuk)
объём денежных знаков в обращенииvolume des signes monétaires en circulation
объём международных операций в ЭКЮvolume des transactions internationales en ECU
ограничения на капиталовложения в отрасльbarrières à l'entrée des capitaux
Однако в случае возникновения такой ситуацииDans une telle éventualité (ROGER YOUNG)
округлять в большую сторонуarrondir en plus
операции в иностранной валютеopérations en devises
организация, обеспечивающая превращение долгового обязательства в наличностьmobilisateur
освобождение от уплаты страховых отчислений за работу в сверхурочное времяl'exonération de cotisations sur les heures supplémentaires (LCI, 2018)
ослабление напряжённости в валютной сфереdétente monétaire
остаток в чью-л. пользуsolde bénéficiaire
остаток на счетах в долларахbalance dollars
остаток на счетах в стерлингахbalance sterling
остаток на счёте в банкеavoir en banque
остаток на счёте в платёжной системе PayPalsolde PayPal (Alex_Odeychuk)
ответственность руководства в области интеллектуальной собственностиresponsabilité de la gestion de la propriété intellectuelle
отвечать в судебном порядкеcomparaître devant le tribunal
отдаваемый в долгprétable
отдавать в залогgager
отдавать в залогnantir
отдавать в залогengager
отдавать в залогdonner en gage
отказ в акцептеrefus d'acceptation (напр. векселя)
отказ от принятия в членыirrecevabilité formelle (организации)
отклонение в отрицательную сторонуdifférence en moins
отклонение в положительную сторонуdifférence en plus
отмена обратимости доллара в золотоsuppression de la convertibilité du dollar en or
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla suppression de la cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отмена отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
отмена отчислений из заработной платы в фонд социального страхования в связи с временной утратой трудоспособностиla suppression de la cotisation maladie des salariés (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отношение суммы продаж в кредит к сальдо обязательствrotation des créances
отправить платёж в пользу продавцаenvoyer un paiement à votre vendeur (Alex_Odeychuk)
отражать в бухгалтерском учётеcomptabiliser
отсталые в экономическом отношении страныpays économiquement retardés
отчисления в оценочные резервыdotation de l'exercice aux comptes de provisions
отчисления в резервыdotation aux réserves
отчисления в фонд общеобязательного страхования на случай безработицыla cotisation à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования в связи с временной утратой трудоспособностиla cotisation maladie (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation chômage (Alex_Odeychuk)
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования в связи с временной утратой трудоспособностиla cotisation maladie des salariés (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
отчисления из заработной платы в фонд социального страхования на случай безработицыla cotisation des salariés à l'assurance-chômage (Alex_Odeychuk)
ошибаться в расчётеmécompter se mécompte
ошибиться в вычисленияхfaire une erreur de calcul (vleonilh)
пай в капитале акционерного обществаpart sociale
пай в капитале акционерного обществаpart d'intérêts
перевод краткосрочной задолженности в долгосрочнуюconsolidation d'un crédit
переводить депозиты в облигацииplacer des dépôts en obligations
переводить из одной статьи в другуюvirer
переводный вексель в нескольких экземплярахtraite en plusieurs exemplaires
переводный вексель в нескольких экземплярахlettre de change à plusieurs exemplaires
Переводы в Фонд уравнивания налогообложения персоналаTransfert au Fonds de péréquation des impôts
передаваемые на хранение в кредитные учреждения ценные бумагиdépôts (акции, облигации)
передавать в кассуprésenter au guichet
передача в залогmise en gage
передача в оплатуremise en recouvrement
передвижение кредитов в бюджетной системеvirement budgétaire (vleonilh)
перелом в тенденцииrupture de tendance
перемена объекта в правоотношенииsubrogation
перемена субъекта в правоотношенииsubrogation
перенос в книгахtransfert dans les livres
перенос в счетахtransfert dans les comptes
переоценка в сторону понижения курса ЭКЮréévaluation en baisse du cours de l'ECU
пересмотр в сторону пониженияrévision en baisse
пересмотр валютного курса франка в ЕВСréalignement du franc au sein du SME
пересмотр паритетов в рамках ЕВСremaniement des parités au sein du SME
пересчёт валюты цены в валюту платежаcalcul de la monnaie du prix en monnaie du paiement (vleonilh)
переход права в требованияtransfert de créance
подписываться на сумму в...souscrire pour un montant de...
показатель в денежном выраженииindicateur monétaire
показатель, выраженный в текущих ценахindicateur pécuniaire
полис без участия в прибыляхpolice sans part aux bénéfices
полис с участием в прибыляхpolice avec participation au bénéfice (страхового общества)
полная отмена отчислений из заработной платы в фонд социального страхования в связи с временной утратой трудоспособностиla suppression complète de la cotisation maladie des salariés (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
полномочие для участия в общем собрании и в голосованииpouvoir pour assemblée générale
полный товарищ в коммандитном товариществеassocié commandité
получать в качестве займаrecevoir à titre de prêt
получить обратно суммы, предоставленные в кредитrecouvrer des créances (vleonilh)
помещение наличных средств в банкplacements de trésorerie en banque
поправка в должной и надлежащей формеamendement en bonne et due forme
поправка в статьях уставаmodification aux statuts
поправки, внесённые в механизм регулирования кредитаaménagements apportés au dispositif de contrôle du crédit
поручительство в силу законаcautionnement légal
пособие в денежной формеprestation en espèces
пособие в денежной формеprestation en argent
пособие в натуральной формеprestation en nature (Сардарян Арминэ)
потребности в денежных средствахbesoins de trésorerie
потребности в инвестицияхbesoins d'investissement
потребности в капиталеbesoins en capital
потребности в ликвидных средствахbesoins en liquidités
потребности в финансированииbesoins de financement
потребность в крупной денежной суммеgros besoins financiers (Alex_Odeychuk)
пояснительный документ к проекту бюджета в разрезе отдельных министерствbudget de programme (vleonilh)
права, основанные на членстве в объединении, вытекающие из владения акциямиdroits sociaux d'une action
право на получение дивидендов в 1989 финансовом годуjouissance exercice 1989
правопреемство в отношении государственных долговsuccession aux dettes publiques
превращаемый в наличные средстваmobilisable
превращать в наличные средстваmobiliser
превращать депозиты в облигацииplacer des dépôts en obligations
превращать краткосрочные обязательства в долгосрочные инвестицииtransformer des créance liquides en investissements à long terme
превращать проценты в капиталjoindre l'intérêt au principal
предложение принять участие в торгахappel d'offres
предложение принять участие в торгахavis d'adjudication
предоставление в качестве гарантииaffectation en garantie (vleonilh)
предоставлять в качестве обеспеченияremettre en nantissement
предоставлять в качестве обеспеченияdonner en nantissement
предоставлять скидку в...faire une remise de...
предоставлять скидку на сумму в...faire une remise de...
предпочитаемый способ платежа в интернетеmode de paiement en ligne préféré (Alex_Odeychuk)
прибегать к заимствованиям в МВФrecourir aux tirages sur le Fonds
приведение в исполнениеmise en exécution
приведение в соответствие с закономrégularisation
привилегия по взысканию в случае банкротстваprivilège en cas de faillite
приводить в соответствие с закономrégulariser
приемлемый для переучёта в банкеéligible
приемлемый для учёта в банкеescomptable (о векселе)
приемлемый для учёта в банкеéligible
признание статуса ЭКЮ в качестве валютыreconnaissance du statut de devise de l'ECU
продавать в кассеvendre au guichet
процентная ставка по счетам в СДРtaux d'intérêt applicable au DTS
проценты, зачисленные в пассив балансаintérêts passifs
прямые зачисления в собственный капиталimputations directes en fonds propres (netu_logina)
пуститься в спекулятивные операцииse lancer dans se livrer aux spéculations
пуститься в спекулятивные операцииse lancer dans les spéculations
различие в доходахécart de revenus
различие в уровнях инфляцииdifférence des taux d'inflation
различия в доходахdisparités des revenus
разрыв в уровне дефляцииécart déflationniste
разрыв в уровне инфляцииécart inflationniste
расписка в двух экземплярахquittance en double
расписка в двух экземплярах, имеющих одинаковую силуquittance en double valant pour simple
расписка в получении денегpièce de caisse
расписка в получении суммы долгаquittance de payement
располагать участием приблизительно в 28%posséder une participation de 28% environ
расходиться в ценахdifférer de prix
расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периодаconcentration des dépenses en fin de programme
расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периодаconcentration des décaissements en fin de période
регулирование кредитных отношений в сфере торговли недвижимостьюréglementation du crédit immobilier
ресурсы в форме кредитовressources en crédits (на предприятиях)
ресурсы, высвобождаемые в результате списания задолженностиles ressources dégagées par l'annulation de la dette (Alex_Odeychuk)
решения большинством в 3/4 голосовdécisions à majorité des 3/4
рост в реальном выраженииcroissance réelle
с капиталом в ...au capital de ... (Société à responsabilité limité au capital de 150 000 Euros I. Havkin)
с ответственностью участников в пределах стоимости их вкладовsociété de capitaux
Сберегательный план в акцияхPEA (beloleg)
"своп" в долларахswap en dollars
сдавать в арендуlouer
сдавать в арендуdonner à bail
серебро в слиткахargent en barres
снижение ставки отчислений в фонд социального страхования на случай безработицыla baisse de la cotisation d'assurance-chômage (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
со скидкой в 5%moins un escompte de 5%
со скидкой в 5%avec un rabais de 5%
совершить платёж в пользу продавцаenvoyer un paiement à votre vendeur (Alex_Odeychuk)
соглашение о заключении договора в будущемpromesse de contrat
соглашение о перестраховании рисков в определённом отношении к общей сумме перестрахованияtraité de réassurance en quote-part
сократить потребность в монетах и банкнотахréduire l'encombrement des pièces et des billets (Alex_Odeychuk)
сокращать своё финансовое участие в проектах в Иранеse désengager d'Iran (Le Parisien, 2018)
состояние равновесия в отношениях между партнёрамиéquilibre des relations entre les partenaires
состояние счёта в банкеposition
способ платежа в интернетеmode de paiement en ligne (Alex_Odeychuk)
способы осуществления банковских операций в евровалютахeurotechniques
спрос на активы в долларахdemande d'actifs en dollars
среднесрочное кредитование в иностранной валютеcrédits en devises à moyen terme
средняя доля потребительских расходов в доходеpropension moyenne à consommer
срочная сделка с расчётом в конце месяцаopération à règlement mensuel
срочная финансовая биржа в ПарижеMatif
срочная финансовая биржа в Парижеmarché à terme des instruments financiers
срочный рынок акций с расчётом в конце месяцаmarché à règlement mensuel
срочный рынок финансовых инструментов в ПарижеMatif
срочный рынок финансовых инструментов в Парижеmarché à terme des instruments financiers
ссуда в евровалютеemprunt eurodevises
стоимость в наличных деньгахvaleur en argent
стоимость в товарахvaleur en marchandises
стоимость, выраженная в золотеvaleur or
стоимостью в...d'une valeur de...
страхование с правом участия в прибыляхassurance avec participation aux bénéfices
сумма, вложенная в ценные бумагиsomme investie en titres
сумма, внесённая в банкsomme consignée
сумма, записанная в приходcrédit
сумма, подлежащая внесению в кассуsomme encaissable
сумма разницы в стоимости облигацийsoulte de conversion (при обмене старой облигации на новую)
сумма, уплачиваемая в возмещение ущерба за неисполнение обязательстваintérêts compensatoires
счета в переводных рубляхcomptes de roubles transférables
счёт в банкеcompte bancaire (vleonilh)
счёт в банкеcompte en banque (vleonilh)
Счёт в главной бухгалтерской книгеCompte général
счёт в сберегательной кассеcompte à une caisse d'épargne
счёт в ЭКЮcompte en ECU
счёт для расчётов в интернетеsource d'approvisionnement pour payer en ligne (Alex_Odeychuk)
счёт иностранного банка в национальном банкеcompte vostro
счёт по сберегательному вкладу в акцияхcompte d'épargne en actions
так принято в нашем банкеc'est l'usage dans notre banque
тенденция в движении процентных ставокorientation du loyer de l'argent
теория, изучающая барьеры вхождения в отрасльthéorie des "barrières à l'entrée"
терять силу в связи с истечением срока давностиse prescrire
убытки от размещения в иностранной валютеpertes sur les placements en devises
удельный вес в валюте балансаpourcentage du total de bilan (2eastman)
удельный вес валют в единице ЭКЮpoids des monnaies dans l'ECU
удержания из заработной платы по оплате труда в сверхурочное времяles cotisations salariales sur les heures supplémentaires (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
ужесточение в финансовой областиrigueur financière
уменьшение содержания металла в монетеaffaiblissement d'une monnaie
условие о платеже в иностранной валютеstipulation de monnaie étrangère
установление разницы в ценахfixation de la différence de prix
утверждаться в качестве группs'imposer comme groupes
участвовать в валютной "змее"participer au serpent
участвовать в голосованииprendre part au vote
участвовать в расходахcontribuer aux frais
участвующий в синдикатеsyndicataire
участие большинством голосов в 35%participation majoritaire à partir de 35%
учитывать государственные меры в области выплат по социальному обеспечениюtenir compte des mesures du gouvernement sur les prestations sociales (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
финансирование в маркахfinancements en marks
Финансирование деятельности в поддержку политики обеспечения развитияPrêts à l'appui de la politique de développement
финансирование проектов в области возобновляемых источников энергииfinancement des projets liés aux énergies renouvelables (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
хранение в банке корреспонденции клиентаBanque restante (vleonilh)
хранение ценных бумаг в сейфеgarde en dépôt de titres
хранить в качестве залогаdétenir en gage
хранить ценные бумаги в портфелеgarder des titres en portefeuille
цена золота в слиткахcotation de la barre d'or
цена золота, выраженная в национальной валютеtaille
ценная бумага в иностранной валютеdevise-titre
ценность в качестве обеспечения"valeur-garantie"
ценность, занесённая в кадастрvaleur cadastrale
ценные бумаги в портфелеtitres en portefeuille
ценные бумаги, дающие право на получение дивиденда в твёрдой суммеvaleurs de placement
ценные бумаги, дающие право на получение дохода в твёрдой суммеvaleurs de placement
ценные бумаги, депонированные в качестве обеспечения гарантииtitres déposés en garantie
ценные бумаги, депонированные на собственный счёт в качестве обеспечения гарантииtitres déposés en cautionnement pour compte propre
ценные бумаги, переданные в качестве залогаtitres remis en nantissement
Центр содействия вложению капиталов в недвижимостьCentre d'encouragement de l'épargne et des placements immobilières
цены, выраженные в долларахprix exprimés en dollars
цены, выраженные в иностранной валютеprix libellés en monnaie étrangère
чек на самого себя с получением денег в любом отделении банкаchèque de dépannage (vleonilh)
чек, оплачиваемый в Лондонеchèque sur Londres (vleonilh)
чек, оплачиваемый в любом отделении банкаchèque circulaire (vleonilh)
чрезмерное расширение продаж в кредитovertrading
эквивалентная стоимость в золотеcontre-valeur en or
эксперт по финансированию проектов в области возобновляемых источников энергииexpert en financement des projets liés aux énergies renouvelables (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
эластичность процентных ставок в сторону повышенияflexibilité à la hausse des taux d'intérêt
эластичность процентных ставок в сторону пониженияflexibilité à la baisse des taux d'intérêt
Showing first 500 phrases