DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing в | all forms | exact matches only
RussianItalian
активные остатки на счетах в зарубежных банкахdisponibilita liquide
активы, условно оцениваемые в балансеattivita fittizie
активы, условно оцениваемые в балансеattivita nominali
активы, условно оцениваемые в балансеposte rettificative del capitale netto
акцепт векселя при условии предоставления к оплате в указанном местеaccettazione locale
аннуитет, предусматривающий выплату ежегодного дохода в течение определённого числа летrendita a termine
арбитражная операция, осуществляемая с иностранной валютой в режиме свободного валютного обменаarbitraggio in cambi
ассортимент продукции, приведённый в каталогеprodotti in catalogo
Ассоциация зарубежных банков в ИталииAssociazione fra le banche estere in Italia (создана в 1984 г.)
ассоциация оптовых торговцев, созданная в целях совместных закупок и общей рекламыcatena volontaria
банк, акцепты которого пригодны для переучёта в центральном банкеbanca ammessa al risconto
биржевик, занимающийся куплей-продажей ценных бумаг в течение небольшого периода времениspeculatore di borsa valori (напр. в течение дня)
благородный металл золото или серебро в слиткахmetallo prezioso grezzo
богатство в денежных активахricchezza artificiale
богатство в форме "человеческого капитала"ricchezza umana (образование, профессиональные навыки, квалификация)
богатство, воплощённое в материальных и денежных активахricchezza non umana
будущие поступления наличными, приведённые в оценке настоящего времениattualizzazione dei flussi di cassa (метод оценки окупаемости капиталовложений)
бюджетный избыток в условиях полной занятостиattivo di piena occupazione
бюджетный излишек в условиях полной занятостиavanzo di piena occupazione
включить расходы в счётconteggiare le spese
владелец именной акции, зарегистрированной в книгах акционерного обществаazionista registrato
владелец именной акции, зарегистрированной в книгах акционерного обществаazionista iscritto
владелец именной акции, зарегистрированной в книгах акционерного предприятияazionista registrato
владелец именной акции, зарегистрированной в книгах акционерного предприятияazionista iscritto
владелец имущества, переданного в доверительное управлениеbeneficiario
влезать в долгиfare debiti
возмещение возможных убытков, неоговорённых в договоре которое должно быть установлено в судебном порядкеrisarcimento non determinato
возмещение понесённых убытков, установленное в судебном порядкеrisarcimento satisfattorio
возмещение убытков, понесённых в результате военных действийrisarcimento dei danni di guerra
возможности использования клиентом средств на своём счёте в банкеdisponibilita di un conto
возможность передачи в обращениеnegoziabilita (чека, векселя)
вступать в действиеentrare in vigore
вступать в действиеentrare in attivita
вступать в должностьentrare in carica
вступать в должностьinstallarsi in un ufficio
вступать в конкуренциюentrare in concorrenza
вступать в переговорыentrare in trattative
вступать в права наследстваraccogliere l'eredita
вступать в силуentrare in vigore
входить в рыночную системуinserire nel sistema di mercato
выбор в пользу предпринимательстваscelta imprenditoriale
выданные бесплатно акции в дополнение к уже приобретённым у того же предприятияaggiunta
вызов в судcitazione in tribunale
выпущенные в обращение банковские банкнотыbiglietti emessi
выпущенные в обращение банковские билетыbiglietti emessi
выпущенные и находящиеся в обращенииemesse e in circolazione (об акциях)
выпущенный в обращениеin circolazione (о ценных бумагах)
вычет из заработной платы в пенсионный фондtrattenuta per il fondo pensioni
гармония в экономикеarmonia economica
государственное имущество, передаваемое в пользование общественным организациямdemanio d'uso pubblico
государственное имущество, передаваемое гражданам в безвозмездное пользованиеdemanio d'uso civico
деньги в обращенииcircolante
деньги в путиfondi in giro
деньги, находящиеся в обращенииmoneta in corso
деньги, находящиеся в обращенииvaluta corrente
деньги, находящиеся в обращенииmoneta corrente
деньги, находящися в активном постоянном обращенииmoneta in attiva circolazione
департамент в банке, осуществляющий операции через электронные средстваufficio elettronico (без применения бумажных носителей)
держатель акций на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над предприятиемazionista partecipante a un sindacato di blocco
держатель векселя, полученного в обмен на ссудуpossessore a titolo oneroso
держать в качестве залогаtenere in pegno
дефицит бюджета в период, когда экономика страны находится на подъёмеdeficit del bilancio strutturale
дефицит в долларовом балансеdeficit in dollari
дефицит государственного бюджета в условиях полной занятостиdisavanzo di piena occupazione
директивы Банка Италии в области регулирования деятельности коммерческих банковdirettive della Banca d'Italia
директивы Европейского экономического сообщества в области банковской деятельностиdirettive comunitarie in materia bancaria
директивы Европейского экономического сообщества в области ценных бумагdirettive comunitarie in materia di valori mobiliari
дифференциал в оплате трудаdifferenziale
документ, в котором указывается распределение ценных бумаг в полном объёме заявокdistinta di ripartizione azioni (направляется в регистр юридических лиц)
документ, в котором указывается распределение ценных бумаг в полном объёме заявокdistinta d'assegnazione (направляется в регистр юридических лиц)
долговое обязательство, инкассируемое за пределами города, в котором находится банк, принявший его на инкассоarticolo di transito
доля постоянных издержек в полных издержкахfattore di distribuzione dei costi fissi (на производство продукции)
доля участия в акционерном капитале менее 50%interesse di minoranza (не дающая контроля над ним)
доля участия в акционерном капитале предприятия более чем на 50%interesse di maggioranza (дающая право контроля)
досрочное завершение работы предприятий в предпраздничные дниchiusura pomeridiana infrasettimanale
досрочное завершение работы предприятий в предпраздничные дниchiusura anticipata
единица в стоимостном выраженииunita in valore
ежегодные декларации предприятия о состоянии дел, направляемые в государственные органы, в которых оно зарегистрированоrelazioni obbligatorie
забастовка, выражающаяся в преднамеренном замедлении темпов работыsciopero di non collaborazione
задержка товара в пути следованияsequestro delle merci in viaggio (по указанию продавца ввиду неоплаты товара покупателем)
закладная, выступающая в качестве гарантии по кредиту, предоставленному банком клиентуipoteca a favore della banca
закладная, дающая приоритет в случае раздела заложенного имуществаipoteca di priorita
занесение в спискиimmatricolazione
занятость в сфере услугoccupazione terziaria
занятость в сфере услугoccupazione nell'industria produttrice di servizi
занятость в сфере услугoccupazione nei servizi
занятость в течение неполного рабочего дняoccupazione a tempo parziale
занятость в течение полного рабочего дняoccupazione a tempo pieno
запас в виде ценных бумагriserva accantonata
запас наличных денег в банкеdenaro in cassa
записать в дебет банкаaddebitare alla banca
записать в кредит счётаaccreditare su un conto
записать в счёт долгаmettere in debito
записать эквивалент суммы в дебет счётаaddebitare il controvalore
записать эквивалентную сумму в кредит счётаaccreditare il controvalore
записывать в журнал учётаregistrare a giornale
запись в дебет счётаregistrazione d'addebitamento
запись в дебет счётаpartita di conto
запись в дебет счётаpartita a debito
запись в журналregistrazione a giornale
запись в кредит счётаaccreditamento nel conto
запись в кредит счётаregistrazione a credito
запись в кредит счётаregistrazione d'accreditamento
запись в кредит счётаpartita a credito
запись данных в столбик по возрастающейforma a gradini
запись данных в столбик по возрастающейforma progressiva
запись данных в столбик по возрастающейforma a cascata
запись в счёт долгаaddebitamento
запись в учётном регистре, повышающая стоимостьrivalutazione patrimoniale
запрос в парламент на выделение ассигнованияrichiesta di stanziamento
запрос кредитора в судебный орган, занимающийся процедурой ликвидации, о признании собственного кредита с целью участия в распределении имущества ликвидируемого предприятияammissione al passivo
заработная плата в денежном выраженииsalario monetario
заработная плата в натуральном выраженииsalario a partitanza
затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукцииcosto del lavoro per unita di prodotto
защищать в судеpatrocinare
заявление держателя векселя о его оплате в установленный срокdichiarazione cambiaria
злоупотребление служебным положением в целях личного обогащенияabuso di atti d'ufficio (напр. искажение финансовой отчётной документации, приписки, сокрытие доходов)
идущий за лидером в области ценовой политикиimbonitore del prezzo
идущий за последователь в области ценовой политикиimbonitore del prezzo
избыток денег в обращенииeccessiva circolazione monetaria
извещение погасить долговые обязательства в установленный срокrichiamo di titoli (США)
имеющийся в наличии резервriserva libera
имеющийся в наличии резервriserva disponibile
имеющийся в наличностиdisponibile per gli acquisti (о сумме денег, которой располагает розничный торговец для закупки товаров с целью их продажи в своём магазине)
инвестировать в недвижимостьinvestire nel mattone (nerdie)
инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% уставного капиталаinvestimenti commerciali
инвестиционная компания, обещающая реализовать через определённый срок капиталовложения в недвижимостьfondo immobiliare a termine
инвестиционная компания, осуществляющая операции в одной отрасли промышленностиfondo comune d'investimento in un solo ramo industriale
инвестиционный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
инвестиционный фонд, вкладывающий средства в высоколиквидные краткосрочные обязательства денежного рынкаfondo comune d'investimento in titoli di credito
инвестиционный фонд, осуществляющий операции в евроfondo d'investimento in euro
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий вложения в другие инвестиционные фондыfondo d'investimento in fondi d'investimento
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий вложения в котируемые на бирже акцииfondo d'investimento mobiliare generale
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий операции в одной отраслиfondo d'investimento settoriale
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo immobiliare
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo comune d'investimento immobiliare
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo d'investimento immobiliare
иностранная валюта в банкеportafoglio estero
Институт кредитования в области спортаIstituto di credito sportivo (Италия)
инструкция по введению в должностьmanuale d'accoglimento
инфляция в мировом масштабеinflazione mondiale
инфляция в мировом масштабеinflazione globale
инфляция в стране, находящейся в состоянии войныinflazione bellica
инфляция за короткий период времени меньше года, перечисленная в годовом исчисленииinflazione tendenziale
инфляция, обусловленная ростом доли прибыли в ценахinflazione dei profitti
инфляция, обусловленная ростом доли прибыли в ценахinflazione indotta da profitti
инфляция, обусловленная ростом доли прибыли в ценахinflazione da profitti
инфляция, обусловленная структурными изменениями в экономикеinflazione sottostante
инфляция, обусловленная структурными изменениями в экономикеinflazione strutturale
инфляция, обусловленная структурными изменениями в экономикеinflazione di fondo
исследование в области утилизации производственных отходовricerca operativa
исследование в области утилизации производственных отходовingegneria della gestione
Итальянская ассоциация финансовых компаний по вложениям в венчурный капиталAssociazione italiana delle finanziarie d'investimento nel capitale di rischio (создана в 1986 г.)
капитал акционерного общества в форме простых акцийcapitale azionario ordinario
капитал акционерного предприятия в форме простых акцийcapitale azionario ordinario
капитал акционерного предприятия сформированный за счёт обыкновенных акций, находящихся в обращенииcapitale ordinario
капитал в акцияхcapitale in buoni di partecipazione (часть капитала акционерного предприятия, равная номинальной стоимости всех выпущенных акций)
капитал в виде облигацийcapitale obbligazionario
капитал в материально-вещественной формеcapitale tangibile
капитал в форме титулов собственностиcapitale investito (напр. акций)
капитал в форме ценных бумаг акций, облигаций, закладных и денежных средствcapitale lucrativo
капитал, владельцы которого имеют право на долю в остатке прибылиcapitale privilegiato a partecipazione
капитал, вложенный в сферу производства и оказания услугcapitale produttivo
капитал, вложенный в ценные бумагиcapitale investito in titoli
капитал, инвестированный в ценные бумагиcapitale investito in titoli
капитал, помещённый в труднореализуемые ценные бумагиimmobilizzo
картотека информация в которой расположена в алфавитном порядкеschedario alfabetico
колебаться в пределахoscillare entro i limiti
колебаться в пределах...oscillare entro i margini di...
количество денег в обращенииquantita di moneta in circolazione
количество, определённое в контрактеquantita contrattata
комиссионный сбор в валютеcommissione valutaria
компания, владеющая землёй и сдающая её в арендуsocieta proprietaria
компания, занимающаяся сдачей оборудования в арендуimpresa di macchine a noleggio
компания, занимающаяся сдачей оборудования в арендуimpresa di leasing
компания по финансированию продаж в рассрочкуsocieta finanziaria per il credito rateale
компенсация в связи с несчастным случаем на рабочем местеindennizzo per infortunio sul lavoro
компенсация за временную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita permanente
компенсация за полную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita assoluta
консолидированный излишек инвестиций головного предприятия в дочернюю компаниюavviamento negativo (за минусом стоимости "осязаемого " капитала последней)
концентрация банковской деятельности в руках небольшого числа крупных объединенийtrust del denaro
кража товаров в магазинахtaccheggio
кредит в евровалютеeurocredito
кредит в качестве залогаcredito contro fideiussione
кредит в налично-денежной формеanticipo di cassa
кредит в налично-денежной формеanticipo in contanti
кредит в сумме...credito ammontante a...
кредит в форме учётаcredito di sconto
кредит зарубежных преимущественно американских финансово-кредитных институтов работающих в Великобританииcredito del mutuante
кредит, используемый попеременно двумя предприятиями в двух формахcredito oscillante
кредит с погашением в рассрочкуcredito rateale
кредит с погашением в рассрочкуcredito frazionato
кредитный департамент в банкеfido
кредитный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
кредитный отдел в банкеfido
кредиты в иностранной валютеprestiti in valuta estera
критерий эффективности системы в условиях свободной конкуренцииefficienza di Parete (степень использования ресурсов, при которой улучшение положения одного субъекта невозможно без ухудшения положения другого)
купон на товар, напечатанный в газете который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
купон на товар, напечатанный в журнале который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
лидерство в ценахguida del gruppo oligopolista
метод начисления первоначального износа в размере 50% стоимостиmetodo d'ammortamento del cinquanta per cento
метод оценки запасов по принципу "последняя партия на приход - первая в расход"criterio lifo di valutazione delle scorte (по ценам последних по времени закупок)
модель в натуральную величинуmodello al naturale
монополия, возникающая в результате определённых государственных мерmonopolio improprio
направлять в другое руслоdirottare (Taras)
направлять в руслоcanalizzare
наращивание капиталовложений путём инвестирования фиксированной суммы в долларах через регулярные промежутки времениinvestimento basato sulla media del costo in dollari
наука, признающая ведущую роль экономики в жизни обществаeconomicismo
находиться в контактеessere in contatto
находиться в обращенииcircolare
находиться в процессе обработкиessere in lavorazione
находиться в процессе переработкиessere in lavorazione
находящееся в обращении долговое обязательство, выпущенное правительствомbiglietto a corso forzoso
находящиеся в Банке Англии ликвидные резервы членов клиринговой палаты - коммерческих банков этой страныdisponibilita delle banche
невосстановленный в правах банкротfallito non riabilitato
необходимое для котировки количество акций в обращенииflottante necessario alla quotazione
неточность в оценкеimprecisione nella valutazione
неуплата в срокmorosita
норма Закона о справедливых трудовых стандартах, принятого США в 1938 г.clausola delle mille ore (согласно которому устанавливалась 56-часовая рабочая неделя и за двадцать пять недель года число часов работы не должно было превышать тысячи)
норма процента в денежном выраженииsaggio monetario d'interesse
ночной сейф для сдачи денег в банк без участия персоналаcassa notturna
ночной сейф для сдачи денег в банк без участия персоналаcassa continua versamenti
облигационный заём, используемый в производственной сфереdebito produttivo
облигационный заём, не используемый в производственной сфереdebito non produttivo
облигация, погашаемая в валюте страны, в которой она была выпущенаobbligazione in valuta
образец подписи владельца банковского депозитного счёта, хранящегося в банкеdeposito della firma
обращение обанкротившегося предприятия в суд после вынесения решения о банкротстве с просьбой осуществить процедуру оздоровленияriabilitazione civile del fallito
обращение обанкротившегося предприятия в суд после вынесения решения о банкротстве с просьбой осуществить процедуру оздоровленияriabilitazione del fallito
обращение обанкротившегося предприятия в суд после вынесения решения о банкротстве с просьбой осуществить процедуру санацииriabilitazione del fallito
обращение обанкротившегося предприятия в суд после вынесения решения о банкротстве с просьбой осуществить процедуру санацииriabilitazione civile del fallito
общая доля потребления в доходеpropensione complessiva al consumo
объединять в картельcartellizzare
объём продаж в долларахdollaro di fatturato
ограничения в международной торговлеrestrizione al commercio internazionale
округление в большую сторонуarrotondamento per eccesso
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыsaldi operativi
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыmoneta di base
определение оптимальной потребности в рабочей силеdeterminazione della capacita di gruppo
опыт работы в финансовой областиesperienza finanziaria
освобождение от выплаты взносов в пенсионный фондfiscalizzazione dei contributi
освобождение от выплаты взносов в пенсионный фондfiscalizzazione dei contributi pensionistici
остановка в пути следованияsosta
официально отвечать в письменном видеriscontrare
отдавать в залогobbligare
отдел в банке, занимающийся контролем кассовых операцийriscontro
отдел в банке, осуществляющий операции через электронные средстваufficio elettronico (без применения бумажных носителей)
отдел средне- и долгосрочных кредитов в сберегательных банках и кредитных банках публичного праваsezione di credito speciale (Италия)
отдел средне- и долгосрочных кредитов в сберегательных банках и кредитных институтах публичного праваsezione di credito speciale (Италия)
отказ акционеров от участия в капитале предприятияrecesso dei soci dissenzienti (с правом получения возмещения)
отказ в подтвержденииconferma negativa
отказ в приёме денежных знаковrifiuto di moneta (наказывается по закону)
отказ от груза в пользу страховщикаabbandono del carico
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito a dossier
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito in amministrazione
открытый счёт обязательного хранения ценностей в банкеdeposito aperto
отношение золотых резервов центрального банка к денежной массе в обращенииrapporto bancario
отношение золотых резервов центрального банка к денежной массе в обращенииproporzione delle riserve auree
отношение находящихся в банке вкладов к его капиталуrapporto depositi-capitale
отношение находящихся в банке депозитов к его капиталуrapporto depositi-capitale
отношение общей суммы депозитов, находящихся до востребования в данном банке, к его резервам в центральном банкеrapporto della riserva primaria
отношение общей суммы депозитов, находящихся до востребования в данном банке, к сумме государственных ценных бумаг, которыми владеет этот банкrapporto della riserva secondaria
отношение общей суммы находящихся в банке срочных депозитов к его резервам в центральном банкеrapporto riserva/depositi a tempo
отношение рыночной цены акций предприятия к их стоимости, зафиксированной в бухгалтерских книгахrapporto prezzo/valore contabile
отношения между администрацией и рабочими в промышленностиrelazioni industriali
отрасль, играющая второстепенную роль в экономикеsettore marginale
отрасль, находящаяся в убыткеsettore stagnante (стагнирующая отрасль)
отрасль, находящаяся в убыткеsettore in declino (стагнирующая отрасль)
отрасль, находящаяся в уравновешенном состоянииsecondaria in equilibrio
отрасль, приходящая в упадокsecondaria decadente
отрасль, производящая услуги в сфере управления предприятиемsecondaria dei servizi aziendali (напр. программное обеспечение)
отрасль промышленности, находящаяся в тяжёлом финансовом положенииsecondaria in difficolta
отчисление в амортизационный фондaccantonamento al fondo d'ammortamento
регулярное и пропорциональное отчисление в амортизационный фондinvestimento del fondo d'ammortamento
отчисление в пенсионный фондcontributo al fondo pensioni
отчисление в пенсионный фондcontributo pensionistico
отчисление в пенсионный фондaccantonamento al fondo di quiescenza
отчисление в резервassegnazione alle riserve
отчисление в фонд покрытия рисков и убытковaccantonamento al fondo rischi e perdite
отчисление в фонд социального обеспеченияaccantonamento al fondo previdenza
отчисления в фонд социального страхованияoneri previdenziali
перевод в государственную казну прибыли, полученной сверх обусловленной нормыrecupero di utili
перевод в другое место банковских отделенийtrasferimento di filiali
перевод в другое место банковских отделенийtrasferimento di sportelli
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di sportelli
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di succursali
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di filiali
перевод в наличные деньгиconversione in contanti
переводные счета в фунтах стерлинговlire sterline trasferibili
передаваемый вексель, выраженный в иностранной валютеdivisa negoziabile
передавать в архивarchiviare
передавать в субарендуsubaffittare
передавать в субарендуsublocare
передавать в субарендуdare in subaffitto
передать в субподрядdannoso in subappalto
персонал, занятый в течение полного рабочего дняpersonale a tempo pieno
10 платежей по одному взносу платежу один раз в полгода10 rate semestrali (massimo67)
платёж в течение определённого количества дней после доставки товараpagamento dopo la consegna
платёж в течение определённого количества дней после получения счётаpagamento a ricezione della fattura
подлежит оплате в течение х дней по предъявленииpagabile per x giorni a vista
подниматься в ценеsalire di prezzo
показатель уровня концентрации в масштабах экономикиconcentrazione complessiva
показатель уровня концентрации в масштабах экономикиconcentrazione globale
покупка товаров, рассчитанная на поддержание товарных запасов в магазине на минимальном уровне, необходимом для текущих операцийacquisto minimo
полис с участием в прибылях страховой компанииpolizza con partecipazione agli utili
полис с участием в прибылях страховой компанииpolizza a partecipazione
политика ограничения операций открытого рынка Федеральной резервной системы США в отношении краткосрочных ценных бумагpolitica dei soli buoni
политика снятия ограничений руководства Федеральной резервной системы США на проведение операций открытого рынка в отношении государственных краткосрочных ценных бумагpolitica della preferenza per i buoni
политика установления цен на товары предприятием в соответствии с ценами на аналогичную продукцию компании-лидераpolitica dei prezzi a guida
полномочия в области налогообложенияpotesta impositiva
положить деньги в банк на срочный депозитvincolare una somma in banca (exnomer)
понизить стоимость основных фондов в балансе за счёт их амортизацииammortizzare
понизить стоимость основных фондов в балансе за счёт их амортизацииammortare
поручительства и залоги, предоставленные в интересахfideiussioni ed avalli prestati nell'interesse di (Rossinka)
посредник в кредитеmediatore di prestiti
поступления в государственный бюджет, предназначенные для использования в определённых целяхentrate vincolate
поступления в государственный бюджет, предназначенные для использования в определённых целяхentrate con destinazione specifica
поступления в государственный бюджет, предназначенные для покрытия возможного дефицитаentrate non impegnate (превышение расходов над доходами)
поступления в иностранной валютеentrate monetarie
поступления в иностранной валютеentrate in valuta estera
право продавца задержать товар в пути следования, ввиду его неоплаты покупателемdiritto di sequestro delle merci in viaggio
право проезда через территорию, находящуюся в частной собственностиdiritto privato di transito
право проезда через территорию, находящуюся в частной собственностиdiritto privato di passaggio
право прохода через территорию, находящуюся в частной собственностиdiritto privato di transito
право прохода через территорию, находящуюся в частной собственностиdiritto privato di passaggio
право суверенного государства задерживать суда, вошедшие в его территориальные водыdiritto di visita
право суверенного государства задерживать суда, вошедшие в его территориальные водыdiritto di perquisizione
превращение части прибыли в капиталaccumulazione
предоставление кредита в счёт гарантииpensione di effetti (в качестве которой выступают векселя)
предоставление подряда на строительство общественных объектов в результате тендераaggiudicazione di appalto di costruzione
привести в порядокsbrogliare
привести в соответствие спрос и предложениеadeguare la domanda all'offerta
привилегированное право отдельных кредиторов на получение долгов в случае банкротства дебитораprivilegio in caso di fallimento
привилегированное право отдельных кредиторов на получение долгов в случае банкротства должникаprivilegio in caso di fallimento
привилегированные акции с правом участия в дивидендахazioni privilegiate di partecipazione
привилегированные акции с участием в дивидендахazioni privilegiate a partecipazione
приводить в нормуregolarizzare
приводить в соответствиеproporzionare
примечание в книге о защите авторских правdichiarazione di riserva del diritto d'autore
примечание в книге о защите авторских правavviso di riserva del diritto d'attore
принудительная конфискация содержимого сейфа для хранения ценностей в банке должника с целью погашения последним долгаesecuzione coattiva sul contenimento della cassetta di sicurezza
принять в залогprendere in pegno
присоединение, включение в свой составincorporazione
приток золота в странуmovimento dell'oro
программа наращивания капиталовложений путём инвестирования фиксированной суммы в долларах через регулярные промежутки времениpiano d'investimento a rapporto costante
программа наращивания капиталовложений путём инвестирования фиксированной суммы в долларах через регулярные промежутки времениpiano d'investimento a dollaro costante
продавец осуществляющий свою деятельность в условиях олигополииoligopolista
продавец осуществляющий свою деятельность в условиях олигопсонииoligopsonista
продавец, осуществляющий свою деятельность в условиях полиполииpolipolista
продавец, осуществляющий свою деятельность в условиях полипсонииpolipsonista
продажа оборудования с получением его обратно в арендуvendita con patto di locazione
продажа оборудования с получением его обратно в арендуleasing immobiliare
продажа оборудования с получением его обратно в аренду и последующим выкупомleasing immobiliare con diritto di riscatto
произведённый объём продукции в натуральном выраженииquantita prodotte
процесс превращения компаний в мультинациональныеprocesso di multinazionalizzazione
процесс превращения предприятий в мультинациональныеprocesso di multinazionalizzazione
работник предприятия, соучаствующий в распределении прибылиcompartecipe agli utili
работник, уволенный в связи с сокращением штатовlavoratore esuberante
работник, участвующий в прибылях своего предприятияcointeressato
равномерно распределять отпуска в течение определённого периода времениscaglionare nel tempo
разделение труда в банкеdivisione del lavoro bancario
различия в уровнях инфляцииdifferenza dei tassi d'inflazione
разница в правильности оценки экономических ожиданий, проводимых США и в Западной Европеdiurno nelle previsioni (в США вероятностная оценка выше, поскольку они владеют более совершенным инструментарием для подсчёта)
разрыв в развитииdiurno di sviluppo (экономики разных стран)
разрыв в уровне налоговdifferenziale fiscale
разрыв в уровне ценdiurno di prezzo (напр. на внутреннем и внешнем рынках)
разрыв в уровнях качестваdiscontinuita della qualita (продукции)
разрыв в ценахscarto di prezzo
распределение между штатами доходов, полученных в результате налоговых поступлений на федеральном уровнеripartizione del gettito fiscale (США)
распределение между штатами доходов, полученных в результате налоговых поступлений на федеральном уровнеcompartecipazione alle entrate (США)
распределение ценных бумаг в полном объёме заявокattribuzione
расходы за заход судна в портspese d'entrata
расходы, оплачиваемые в момент получения грузовspese assegnate
расходы, оплачиваемые в момент получения товаровspese assegnate
расхождение в накопленияхdiurno del risparmio
"расхождение в написании чисел цифрами и прописью"discordanza tra cifre e lettere (надпись на чеке)
расхождение в сбереженияхdiurno del risparmio
революция в области высоких технологийrivoluzione dell'alta tecnologia
революция в области робототехникиrivoluzione robotica
революция в области ценrivoluzione dei prezzi
революция в рыночной сфереrivoluzione commerciale (связанная с организацией и функционированием рынка)
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных банков а также отделений зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных банков а также представительств зарубежных банковalbo delle banche
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных банков а также представительств зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных банков а также филиалов зарубежных банковalbo delle banche
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных банков а также филиалов зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также отделений зарубежных банковalbo delle banche
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также отделений зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также представительств зарубежных банковalbo delle banche
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также представительств зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также филиалов зарубежных банковalbo delle banche
реестр зарегистрированных в центральном банке Италии уполномоченных отечественных кредитных институтов а также филиалов зарубежных банковalbo delle aziende di credito
реестр хранящихся в банковском сейфе ценностей клиентовregistro di custodia di sicurezza
реестр хранящихся в банковском сейфе ценностей клиентовregistro cassaforte
реестр ценностей клиентов, хранящихся в банковском сейфеlibro di custodia di sicurezza
роялти, определённый в судебном порядкеroyalty stabilita dal tribunale
с правом первоочерёдности в погашении долга, приобретаемым посредством розыгрышаestraibile per rimborso
сводка банка о находящихся в его собственности ценных бумагахsituazione titoli
система архивирования данных в алфавитном порядкеsistema di schedatura alfabetica
система дополнительных депозитов в Банке Англииpiano dei depositi supplementari (1973-1980 гг.)
система дополнительных специальных депозитов в Банке Англииcorsetto
система обеспечения бумажных денег золотом и серебром с разменом на оба металла в определённой пропорцииsimmetallismo
система обращения чеков и их акцепта в качестве платёжного средстваsistema dello cheque-moneta
система обучения в промышленностиaddestramento nell'ambito dell'industria
система продажи в рассрочкуpiano di pagamento rateale
система торговли в кредитsistema di vendita a credito (с рассрочкой платежа)
систематический контроль за ситуацией в коммерцииscansione dell'ambiente
систематический контроль за ситуацией в торговлеscansione dell'ambiente
скидка в процентном выраженииsconto percentuale
скидка в размере х процентовsconto dello x per cento
скидка с номинальной цены ценной бумаги в момент её выпускаsconto di emissione ordinario
соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato extragiudiziale
соглашение между дебитором и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato stragiudiziale
соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato stragiudiziale
соглашение между должником и его кредиторами об отсрочке долга либо о частичной его выплате без обращения в судconcordato extragiudiziale
соглашение между предприятием, торгующим в рассрочку, и его поставщиком, на основании которого последний обязуется забрать уже поставленный товар в случае, если покупатель его не оплачиваетaccordo di regresso
сооружение сданное в арендуfabbricato locato
сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассированиеlettera di rimessa
сотрудничество в области международных платежейcooperazione monetaria internazionale
сохранение за продавцом права собственности на продаваемый в рассрочку товар до выплаты последнего взносаpatto di riservato dominio
спад в производствеristagno produttivo
спад в промышленностиdeclino dell'industria
специальная скидка, предоставляемая продавцом покупателю за осуществление больших покупок в течение определённого периода времениsconto per volume
средства, помещённые в банкfondi discrezionali
срок предоставления векселя в банк для инкассированияscadenza bruciante
срок предоставления векселя в банк для учётаscadenza bruciante
стоимость в наличных деньгахvalore monetario
стоимость, выраженная в золотеvalore aureo
стоимость, выраженная в золотеvalore in oro
стоимость, указанная в накладнойcosto di fattura
стоимость, указанная в накладнойcosto d'acquisto
стоимость, указанная в счёте-фактуреcosto di fattura
стоимость, указанная в счёте-фактуреcosto d'acquisto
стоимость ценных бумаг, зафиксированная в журнале предприятияvalore di libro
счета нерезидентов Италии в национальной и иностранной валютеconti di pertinenza estera
счета резидентов Италии в итальянских лирах и иностранной валютеconti di pertinenza italiana
счёт безопасного хранения ценностей клиента в банкеdeposito a custodia
счёт в иностранной валютеconto valutario
счёт в иностранной валютеconto in valuta estera
счёт в итальянских лирахconto in lire
счёт в системе почтовых жиросчетовconto di postagiro
счёт в системе почтовых жиросчетовconto corrente postale
счёт, выписываемый в месте продажиfattura di piazza (товара)
счёт министерства финансов в Банке Англииconto dello scacchiere
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынкаtariffa esterna comune
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынкаtariffa esterna comune della Comunita Europea
таможенный тариф стран Европейского экономического сообщества в отношении товаров стран - не членов Общего рынкаtariffa doganale esterna comune
тариф для грузов, обрабатываемых в пути следованияtariffa di transito
тариф для грузов, обрабатываемых в пути следованияpedaggio
тариф, сниженный в обычные часыtariffa ridotta per ore normali
телекоммуникационная система "банк-клиент" в режиме реального времениservizi bancari a domicilio (при которой клиент осуществляет операции с банком, не выходя из своего офиса)
телекоммуникационная система "банк-клиент" в режиме реального времениbanca a domicilio (при которой клиент осуществляет операции с банком, не выходя из своего офиса)
телекоммуникационная система "банк-клиент" в режиме реального времениtelebanca (при которой клиент осуществляет операции с банком, не выходя из своего офиса)
темп инфляции в стране, не зависящий от внешних факторовtasso d'inflazione interno
темп инфляции за короткий период времени меньше года, пересчитанный в годовом исчисленииtasso d'inflazione tendenziale
товары в путиmerci in viaggio
точка нулевой прибыли в товарооборотеsoglia di redditivita
увеличение номиналов акций путём трансформации определённого числа ценных бумаг в однуraggruppamento azionario
увеличение подоходного налога на юридических лиц в результате его перерасчётаmaggiorazione di conguaglio
удельный вес тары в общем весе грузаtara percentuale
уплата в срокpagamento a termine
уплата налога в виде авансаacconto dell'imposta
уплата налога в виде авансаacconto d'imposta
упомянуть в приложенииmenzionare in allegato
уравнение в укороченной формеequazione in forma ridotta
услуги в сфере инвестицийservizi di investimento (massimo67)
утверждённое судом управление предприятием в целях его ликвидацииamministrazione controllata
утверждённое судом управление предприятием в целях его санированияamministrazione controllata
участвовать в аукционеlicitare
участвовать в капитале компанииpartecipare a una societa
участвовать в капитале предприятияpartecipare a una societa
участвовать в капитале фирмыpartecipare a una societa
участвовать в общем собранииpartecipare a un assemblea
участвовать в прибыляхpartecipare agli utili
участвовать в расходахconcorrere a una spesa
участвовать в управленииpartecipazione alla direzione
участвовать в финансированииconcorrere al finanziamento
финансовая помощь развивающимся странам с обязательством её использования для закупки товаров в стране, предоставившей такую поддержкуvincolo sull'aiuto
финансовый центр иностранного государства, в котором осуществляются различные денежно-кредитные операцииpiazza estera
фрахт в один конецnolo di andata
фрахт оплачен в порту погрузкиnolo affrancato
фрахт оплачивается в порту назначенияnolo pagabile a destinazione
фрахт оплачивается в порту назначенияnolo pagabile a destino
фрахт оплачивается в порту назначенияnolo dovuto salvo felice arrivo della nave
фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначенияnolo posticipato (отметка на коносаменте)
фрахт подлежит оплате грузополучателем в порту назначенияnolo assegnato (отметка на коносаменте)
хранение в сейфеdeposito chiuso
хранение ценностей в банковском сейфеdeposito in cassette di sicurezza
хранение ценностей в банковском сейфеcustodia di sicurezza
хранение ценностей в банковском сейфеcustodia in cassette di sicurezza
хранение ценностей в банковском сейфеdeposito a custodia
цена, используемая для оценки ценных бумаг в целях налогообложения в случае смерти владельцаprezzo di successione
цена уменьшается в 2 разаil prezzo si dimezza
ценная бумага, дающая право на активы предприятия в случае его ликвидацииtitolo di grado anteriore
членство работников в двух профсоюзахduplice unionismo
штраф в денежном выражении за нарушение ранее взятых на себя обязательствindennita per recesso
эксперт в области налогообложенияesperto fiscale
эксперт в области торговлиesperto commerciale
эксперт в финансовой областиesperto finanziario
эмиссия ценных бумаг в ожидании резкого повышения ценemissione calda
эмитированные и находящиеся в обращенииemesse e in circolazione (об акциях)
Showing first 500 phrases