Russian | English |
в долларах США | dollar equivalent |
в пересчёте на доллары США | in dollar terms (Alex_Odeychuk) |
временно блокированный счёт в связи с судопроизводством в США | US litigation escrow account (Alexander Matytsin) |
выводить N млрд.дол.США из акций | pull out $ N billion from stocks (Alex_Odeychuk) |
гарантировать инвестиции в ценные бумаги и денежные требования в размере до 500 тыс. долл. США на одного инвестора, в том числе до 100 тыс. долл. США наличными | cover securities and cash claims of as much as $500,000 per customer, including as much as $100,000 in cash (контекстуальный перевод; в тексте речь идёт о покрытии государственными гарантиями инвестиций частных инвесторов; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
государственные долговые обязательства США | US treasuries (Alexander Matytsin) |
государственные ценные бумаги США | US treasuries (Alexander Matytsin) |
Департамент казначейства США | United States Department of the Treasury (United States – Department of The Treasury Alex Lilo) |
долговые казначейские обязательства США | US treasuries (MichaelBurov) |
долговые обязательства Министерства финансов США | US treasuries (Alexander Matytsin) |
задолженность в размере 10 млн. долл. США | $10 million of debt (Bloomberg; употребляется без артикля Alex_Odeychuk) |
Закон США "О реформе финансовой системы и защите прав потребителей" | Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act (Закон Додда-Фрэнка Alex_Odeychuk) |
имел кредитных обязательств на сумму 385 млрд. долл. США, которые не были использованы заёмщиками по состоянию на 30 сентября | had $385 billion in lending commitments that hadn't been borrowed as of Sept. 30 (говоря о банке; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
казначейские бумаги США | US treasuries (MichaelBurov) |
Казначейство США | U.S. Treasury (Alex Lilo) |
коэффициент пересчёта внешней торговли из национальной валюты в долл. США | foreign trade conversion factor |
кредитный кризис в США | US credit crisis (Alex_Odeychuk) |
лимит возмещения в размере 500 тыс. долл. США | the $500,000 reimbursement limit (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
миллиарды долларов США | BUSD (bigmaxus) |
миллионов долларов США | USD Million (MichaelBurov) |
миллионов долларов США | million US dollars (MichaelBurov) |
миллионов долларов США | US Dollars Million (MichaelBurov) |
млн долларов США | US Dollars Million (MichaelBurov) |
млн долларов США | USD Million (MichaelBurov) |
млн долларов США | million US dollars (MichaelBurov) |
млрд. долларов США | BUSD (bigmaxus) |
многомиллиардные убытки, выраженные в долларах США | multibillion-dollar loss (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk) |
не более 500 тыс. долл. США | up to a maximum of $500,000 (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
нести риск убытков от инвестиций в финансовые продукты, реализованные Х, в размере 230 млн. долл. США | be exposed to products sold by X for $230 million (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
организовать размещение облигаций на 8 млрд. долл. США | arrange $8 billion of bond sales (for ... – для ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
открытие программы среднесрочных облигаций на сумму 3 млрд. долл. США в соответствии с Правилом 144А / Положением S | establishment of a US $3 billion Rule 144A/Regulation S medium-term note program |
отход от расчётов в долларах США | move away from the US dollar (Alex_Odeychuk) |
пенсионный план накопительный пенсионный счёт частной пенсионной системы в США | 401 k (wikipedia.org VLZ_58) |
печатание бумажных долларов по распоряжению правительства США, как правило не обеспеченных ни производством в реальном секторе, ни услугами | greenback emission (The greenback emissions will swell the deficit to 13 percent of gross domestic product this fiscal year, while net debt will increase to 56 percent of GDP, Buffett said Rus7) |
по сравнению со 132 млрд. долл. США за аналогичный период 2008 года | compared with $132 billion in the same period in 2008 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
получить чек, эмитированный в долларах США | receive a cheque made out in US dollars (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
пополнить карты на сумму более 2 млрд. долл. США | load more than $2 billion on to the cards (в тексте речь идёт о дебетовых платёжных картах; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
постоянный бюджетный комитет конгресса США | the Ways and Means Committee |
правила ведения банковских операций, издаваемые Федеральной резервной системой США | Fed rules |
прибыль увеличилась на 3 процента до 13,3 млрд. долл. США, или до 3,35 долл. США на акцию, по сравнению с 12,9 млрд. долл. США, или 3,16 долл. США на акцию, годом ранее | profit increased 3 percent to $13.3 billion, or $3.35 a share, compared with $12.9 billion, or $3.16 a share, a year earlier (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
проводить финансовые операции в долларах США | conduct transactions in the dollar (CNN Alex_Odeychuk) |
продолжать обслуживание долга в размере 5,8 млрд. долл. США перед многосторонними организациями и другими странами | keep servicing debt of about $5.8 billion owed to multilateral organizations and other countries (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
Рабочая группа по особым вопросам в США | Emerging Issues Task Force in the US (Alex_Odeychuk) |
рейтинг кредитоспособности потенциального заёмщика в США | FICO score (KroshkaTse) |
"Рост семей в континентальной части США" | Family Growth in the Metropolitan America |
сезон корпоративной отчётности в США | earnings season (IrinaPol) |
система допуска ценных бумаг, зарегистрированных хотя бы на одной из бирж торговых площадок США, к торгам на других биржах торговых площадках США | UTP (Unlisted Trading Privileges Vadim Rouminsky) |
система допуска ценных бумаг, зарегистрированных хотя бы на одной из бирж торговых площадок США, к торгам на других биржах торговых площадках США | UTP – unlisted trading privileges (согласно Закону США о фондовых биржах 1934 года Vadim Rouminsky) |
Счётная палата США | U.S. Government Accountability Office (wikipedia.org Alexander Matytsin) |
триллион долларов США | trillion US dollars (MichaelBurov) |
триллион долларов США | USD Trillion (MichaelBurov) |
триллион долларов США | US Dollars Trillion (MichaelBurov) |
триллионов долларов США | USD Trillion (MichaelBurov) |
триллионов долларов США | trillion US dollars (MichaelBurov) |
триллионов долларов США | US Dollars Trillion (MichaelBurov) |
трлн. долларов США | USD Trillion (MichaelBurov) |
трлн. долларов США | trillion US dollars (MichaelBurov) |
трлн. долларов США | US Dollars Trillion (MichaelBurov) |
тыс. долларов США | USD Thousand (MichaelBurov) |
тыс. долларов США | thousand US dollars (MichaelBurov) |
тыс. долларов США | US Dollars Thousand (MichaelBurov) |
тысяч долларов США | USD Thousand (MichaelBurov) |
тысяч долларов США | thousand US dollars (MichaelBurov) |
тысяч долларов США | US Dollars Thousand (MichaelBurov) |
Управление по контролю за иностранными активами Министерства финансов США | Department of Treasury's Office of Foreign Assets Control (Alex_Odeychuk) |
Федеральная комиссия по ценным бумагам и биржам США | SEC – Securities and Exchange Commission (The U.S. Securities and Exchange Commission (founded 1934) sec.gov mahavishnu) |
Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита США и её ценные бумаги | Freddie Mac (амер. разг. см. Federal Home Loan Mortgage Corporation) |
финансовая пирамида в размере 50 млрд. долл. США | $50 billion Ponzi scheme (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
финансовые операции в долларах США | dollar transactions (CNN Alex_Odeychuk) |
Финансовые регуляторы США | US securities regulators (См. lenta.ru mahavishnu) |
ценные бумаги эмитентов в качестве резидентов США | US securities (Alexander Matytsin) |