French | Greek |
accord de concession de licences à l'entreprise commune | συμφωνία για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης στην κοινή επιχείρηση |
accord de contribution à la liquidité | κανόνας επιμερισμού ρευστότητας; συμφωνία επιμερισμού ρευστότητας |
accord de contribution à la liquidité | συμφωνία επιμερισμού της ρευστότητας |
accord de précaution à accès élevé | προληπτική συμφωνία υψηλής πρόσβασης |
Accord fixant entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaire | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών εκτός ζώνης ευρώ για τη θέσπιση των λειτουργικών διαδικασιών του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά το τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour la mise en oeuvre de l'accord de partenariat ACP-CE | Εσωτερική συμφωνία μεταξύ των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ |
Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté | εσωτερική χρηματοδοτική συμφωνία |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | κώδικας αντιντάμπινγκ |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | Κώδικας αντιντάμπινγκ του 1979 |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | κώδικας αντιντάμπινγκ |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | Κώδικας αντιντάμπινγκ του 1979 |
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT |
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'accord général | συμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT |
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'accord général | Κώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς |
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII du GATT | Κώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς |
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII du GATT | συμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne | Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα, από τη Ρωσική Ομοσπονδία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
accord spécial relatif à un système de quotes-parts | συμφωνία ειδικής ποσόστωσης |
accès à des services financiers en euros | πρόσβαση σε χρηματοδοτικές υπηρεσίες σε ευρώ |
acquisition de créances à des fins philanthropiques | απόκτηση οφειλών για φιλανθρωπικό σκοπό |
acquérir des valeurs mobilières à des conditions avantageuses | απόκτηση μετοχών με ευνοϊκούς όρους |
action à bons de souscription d'actions | μετοχή με δελτία προεγγραφής |
action à bons de souscription d'actions remboursables | μετοχή με εξοφλητέα δελτία προεγγραφής |
action à bons de souscription d'actions remboursables | μετοχή με εξαγοράσιμα δελτία προεγγραφής |
action à dividende prioritaire sans droit de vote | προνομιούχος μετοχή άνευ δικαιώματος ψήφου |
action à droit de vote limité | μετοχή με περιορισμένο δικαίωμα ψήφου |
action à droit de vote privilégié | προνομιούχος μετοχή |
actions ... rachetées ou remboursées ... à charge des actifs des sociétés | μετοχές που εξαγοράζονται ή εξοφλούνται ... |
admettre le prix payé ou à payer comme valeur en douane des marchandises | δέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων |
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la source | φορολογικός πράκτορας |
aide liée à l'effacement de dettes | ενίσχυση που συνδέεται με τις διαγραφές χρεών |
aide à la couverture de charges exceptionnelles | ενίσχυση για την κάλυψη εκτάκτων επιβαρύνσεων |
aide à la modernisation de bateaux de pêche en activité | ενισχύσεις για τον εκσυχρονισμό των εν ενεργεία σκαφών |
aide à la production de films | ενίσχυση για την παραγωγή ταινιών |
aide à l'ajustement des structures | στήριξη διαρθρωτικής πολιτικής |
aptitude à assurer le service de la dette | ικανότητα εξυπηρέτησης χρέους |
arbitrage de taux d'intérêt avec couverture à terme | καλυπτόμενο αρμπιτράζ επιτοκίων |
arrangement concernant le financement public des crédits à l'exportation | συμφωνία για την επίσημη χρηματοδότηση εξαγωγικών πιστώσεων |
arrangement sur les crédits à l'exportation de navires | συμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα πλοία |
arrangement sur les crédits à l'exportation de navires | διευθέτηση σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για πλοία |
Association des Produits à Marché | Σύνδεσμος προϊόντων αγοράς |
Association des produits à marché | Σύνδεσμος προϊόντων αγοράς |
Association européenne des sociétés de capital à risque | Ευρωπαϊκή ΄Ενωση Εταιριών Επιχειρηματικού Κεφαλαίου |
assurance des risques liés aux crédits à l'exportation | ασφάλιση κινδύνων εξαγωγικών πιστώσεων |
assurance "invalidité à la suite d'accident et de maladie" | ασφάλιση αναπηρίας συνεπεία ατυχήματος και ασθενείας |
attestation certifiant l'exactitude des sommes à payer | βεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών |
au fur et à mesure de l'exigibilité des paiements | ανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών |
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clients | επιχείρηση που έχει λάβει άδεια κατοχής ρευστών ή τίτλων πελατών |
avoirs assimilables à des avoirs liquides | ρευστά περιουσιακά στοιχεία ;ρευστοποιήσιμα στοιχεία του ενεργητικού; ρευστά διαθέσιμα στοιχεία ενεργητικού |
bailleur de fonds à taux fixe | εκδότης δανείων σταθερού επιτοκίου |
bailleur de fonds à taux fixe | δανειοδότης με σταθερό επιτόκιο |
billets de trésorerie adossés à des actifs | εμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία |
billets de trésorerie adossés à des actifs | εμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση |
bon de souscription à prix révisable | τίτλος προεγγραφής με δυνατότητα αναθεώρησης τιμής |
Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle | Προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης |
calcul des sommes restant à payer | υπολογισμός των υπολειπομένων προς πληρωμή ποσών |
capitaux à l'exclusion des réserves | κίνηση κεφαλαίων,πλην διαθεσίμων |
Centre européen des entreprises à participation publique | ευρωπαϊκό κέντρο των δημόσιων υπηρεσιών |
Centre européen des entreprises à participation publique | Ευρωπαϊκό Κέντρο Δημοσίων Επιχειρήσεων |
certificat de préfixation de la restitution à l'exportation | πιστοποιητικό προκαθορισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή |
chambre de compensation à contrepartie centrale | γραφείο συμψηφισμού που ενεργεί ως κεντρικός αντισυμβαλλόμενος |
charge n'ouvrant pas droit à des réductions d'impôt | δαπάνη χαμηλής φερεγγυότητας |
charge n'ouvrant pas droit à des réductions d'impôt | δαπάνη που δεν παρέχει δικαίωμα μείωσης φόρου |
circulation intracommunautaire temporaire à l'intérieur de la Communauté | προσωρινή ενδοκοινοτική κυκλοφορία εμπορευμάτων |
clause de retour à meilleure fortune | ρήτρα "de retour ΰ meilleure fortune" |
clause relative à la confidentialité de l'information | διατάξη περί εμπιστευτικότητας |
code monnaie de mise à jour | κωδικός νομίσματος για ενημέρωση |
cohérence des notes attribuées à travers la zone euro | συνοχή των διαβαθμίσεων πιστοληπτικής ικανότητας στη ζώνη του ευρώ |
collecte de ressources à taux variable | συγκέντρωση πόρων με κυμαινόμενο επιτόκιο |
collecter des fonds à moindre coût | αντλώ πόρους με το χαμηλότερο δυνατό κόστος |
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | επιτροπή επιφορτισμένη με τη μελέτη και την πρόταση συγκεκριμένων σταδίων που θα οδηγήσουν στην οικονομική και νομισματική ένωση |
Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions | συμβουλευτική επιτροπή για την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων |
Comité de contact pour la coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs | Επιτροπή Συνεργασίας περί Συντονισμού των Ορων για την Εισαγωγή Κινητών Αξιών σε Χρηματιστήριο Αξιών |
Comité de contact pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l'information à publier sur ces valeurs | Eπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται |
Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportation | επιτροπή διαχείρισης ποσοστώσεων |
Comité de l'aide à la restructuration de certains pays d'Europe centrale et orientale | Επιτροπή για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης |
comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des produits cosmétiques | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών προϊόντων |
Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social | επιτροπή για την ειδική ενίσχυση προς την Ελλάδα στον κοινωνικό τομέα |
commission de mise à disposition | προμήθεια προσυμφώνου επιτοκίου |
commissions et frais de courtage, à l'exception des commissions d'achat | προμήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς |
compartiment à court terme du marché des capitaux | αγορά βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων |
compte de dépôt à terme | λογαριασμός καταθέσεων προθεσμίας |
concours financiers fournis aux conditions du marché ou à des conditions voisines | κεφάλαια χορηγούμενα με όρους της αγοράς ή παρεμφερείς |
constatation des droits à recouvrer | βεβαίωση των δικαιωμάτων είσπραξης |
contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtemps | κλειστό επιτόκιο |
contrat de change à terme | προσθεσμιακή πράξη συναλλάγματος |
contrat de crédit à durée indéterminée | σύμβαση πίστωσης αόριστης διάρκειας |
contrat de taux de change à terme | συναλλαγές σε συνάλλαγμα επί προθεσμία |
contrat de taux de change à terme | συναλλαγές επί προθεσμία |
contrat de taux de change à terme | προθεσμιακές πράξεις |
contrat d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions | ανταλλαγή κεφαλαίων |
contrat d'échange sur flux liés à des actions | σύμβαση ανταλλαγής συνδεόμενη με μετοχές |
contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actions | ανταλλαγή κεφαλαίων |
contrat à terme de change | προθεσμιακές συμβάσεις επί συναλλάγματος currency futures; προθεσμιακά συμβόλαια νομισμάτων |
contrat à terme de devises | προθεσμιακές συμβάσεις επί συναλλάγματος currency futures; προθεσμιακά συμβόλαια νομισμάτων |
contrat à terme de taux d'intérêt | προσθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων |
contrat à terme de taux d'intérêt | συμφωνία επιτοκίου προθεσμίας |
contrat à terme de taux d'intérêt | προθεσμιακή σύμβαση επιτοκίων |
contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières | προθεσμιακή σύμβαση με βάση δείκτη μετοχών |
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèques | Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών" |
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordre | Σύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire | Tελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις" |
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel | Τελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού |
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel - Bruxelles 1961 | Tελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού-Bρυξέλλες 1961 |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des emballages | Τελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή συσκευασιών |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux - Genève 1956 | Tελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής εμπορικών οδικών οχημάτων-Γενεύη 1956 |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés | Τελωνειακή Σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής οδικών οχημάτων ιδιωτικής χρήσης |
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés - New-York 1954 | Tελωνειακή σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής ιδιωτικών οδικών οχημάτων-Nέα Yόρκη 1954 |
Convention douanière relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefs | Τελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών |
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordre | Σύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν" |
Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordre | Σύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή |
Convention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UE | Σύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Σύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων |
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Σύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές |
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises | σύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές |
Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes | συνέδριο εκπόνησης κώδικα συμπεριφοράς στις διασκέψεις για πλοία τακτικών γραμμών |
Convention relative à un régime de transit commun | Σύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης |
Convention relative à un régime de transit commun | Σύμβαση περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples II | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών |
convergence durable nécessaire à la réalisation de l'union économique et monétaire | διαρκής σύγκλιση που ειναι αναγκαία για την πραγματοποιήση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης |
conversion d'un type de taux à un autre | μετατροπή ενός τύπου επιτοκίου σε άλλο |
correction à la baisse des prévisions de ressources propres | διόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων |
corridor assigné à la progression de M3 | όρια του στόχου σχετικά με την αύξηση του Μ3 |
cours de change à terme | τιμή επί προθεσμία |
cours de change à terme | προθεσμιακή τιμή |
couverture des opérations à terme | πράξη κάλυψης |
couverture des opérations à terme | κάλυψη κινδύνου υποτίμησης |
coût de mise à disposition | τιμή παράδοσης |
coût de mise à niveau | κόστος του εκσυγχρονισμού |
créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme | απαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης |
Créances nettes relatives à la répartition des billets en euros au sein de l'Eurosystème | καθαρή απαίτηση συνδεόμενη με την εφαρμογή της κλείδας κατανομής τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος |
crédits affectés à la politique de coopération | πιστώσεις που διατίθενται για την πολιτική της συνεργασίας |
crédits à court terme des organismes monétaires | τραπεζικές βραχυπρόθεσμες πιστώσεις |
date de livraison du contrat à terme | ημερομηνία παράδοσης που προβλέπεται από την προθεσμιακή σύμβαση |
Direction des Financements à l'extérieur de l'Union européenne | Διεύθυνση Χορηγήσεων έξω από την Ευρωπαϊκή Ένωση |
directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice refonte | Οδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση |
directive du Parlement européen et du Conseil sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel | Οδηγία σχετικά με τις συμβάσεις πίστωσης για ακίνητα κατοικίας |
directive du Parlement européen et du Conseil sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel | Οδηγία για την ενυπόθηκη πίστη |
directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillances | Οδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων |
Directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit | Οδηγία για τον συντελεστή φερεγγυότητας |
directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de crédit | οδηγία για το συντελεστή φερεγγυότητας των πιστωτικών ιδρυμάτων |
Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé | Οδηγία για τη διαφάνεια |
Directives de Londres applicables à l'échange de données sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | κατευθυντήριες γραμμές του Λονδίνου για την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις χημικές ουσίες στο Διεθνές εμπόριο |
droit de céder des parts sociales à des tiers | δικαίωμα εκχώρησης μεριδίων |
droit de douane à l'exportation | εξαγωγικοί δασμοί |
droit de douane à l'exportation | εξαγωγικός τελωνειακός θεσμός |
droit de douane à l'exportation | εξαγωγικός δασμός |
droit de douane à l'importation | εισαγωγικός δασμός |
droit de participation à la distribution d'un dividende | δικαίωμα συμμετοχής στη διανομή μερίσματος |
droit de timbre afférent à la délivrance de certains documents | φόρος χαρτοσήμου επί εγγράφων |
droit à une quote-part des bénéfices | δικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη |
droit à une quote-part des bénéfices | δικαίωμα στη διανομή των κερδών |
droit à une quote-part des bénéfices | δικαίωμα επί ενός ποσοστοÙ των εταιρικών κερδών |
droits de douane à l'importation et à l'exportation | εισαγωγικοί και εξαγωγικοί δασμοί; δασμοί που επιβάλλονται εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή και εξαγωγή |
droits restant à recouvrer de l'exercice précédent | δικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτος |
durée de vie d'un contrat à terme | χρονική διάρκεια μελλοντικού συμβολαίου |
durée de vie d'un contrat à terme | χρονική διάρκεια |
durée de vie jusqu'à échéance | χρόνος ως τη λήξη |
durée de vie jusqu'à échéance | χρονικό διάστημα μέχρι την λήξη |
décision relative à l'application de la réglementation douanière | απόφαση σχετική με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας |
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaire | Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά διάφορα μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί καλύτερη λειτουργία της διαδικασίας του προϋπολογισμού, της 30ής Ιουνίου 1982 |
déclaration commune sur les mesures transitoires applicables à la procédure budgétaire après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne | Κοινή δήλωση όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που θα εφαρμοστούν για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας |
déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprises | δήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων |
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiements | δήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών |
déclarer des marchandises à titre occasionnel | διασαφίζω εμπορεύματα σε περιστασιακή βάση |
déconsolidation des charges à l'importation | αποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή |
délai de mise à disposition | προθεσμία απόδοσης |
dépenses d'appui et de soutien à des actions communautaires | δαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών |
déplacement de fonds à court terme | μετατόπιση βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων |
détermination du taux de change par référence à une monnaie | ισοτιμία προσδιοριζόμενη με βάση συγκεκριμένο νόμισμα |
effet à retardement de la hausse des taux d'intérêt | με-χρονική-υστέρηση επιπτώσεις της αύξησης επιτοκίων... |
effet à retardement de la hausse des taux d'intérêt | επιπορευόμενες επιπτώσεις της αύξησης επιτοκίων |
effet à un certain délai de date | συναλλαγματική ορισμένης ημερομηνίας |
endossement à titre de gage | οπισθογράφηση για παροχή εγγύησης |
endossement à titre de procuration | οπισθογράφηση "μόνο για είσπραξη" |
engagement intra-Eurosystème vis-à-vis de la BCE | υποχρέωση εντός του Ευρωσυστήματος έναντι της ΕΚΤ |
engagements contractés à la charge de l'exercice | αναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος του οικονομικού έτους |
engagements contractés à la charge des crédits d'engagement disponibles | αναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος των διαθεσίμων πιστώσεων υποχρεώσεων |
engagements vis-à-vis des non-résidents | υποχρεώσεις έναντι μονίμων κατοίκων αλλοδαπής |
exigibilité nette vis-à-vis des non-résidents | καθαρές υποχρεώσεις έναντι μη εγκατεστημένων |
exposition soumise à délai de grâce | άνοιγμα με ανοχή |
expéditions d'or financier et de pièces métalliques en circulation à titre de monnaie fiduciaire | αποστολές οικονομικού χρυσού και κερμάτων με την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος |
fiscalité de la famille ayant des enfants à charge | φορολόγηση οικογενειών με συντηρούμενα τέκνα |
fixer le taux de change par rapport à | προσδένω ένα νόμισμα σε |
fonds commun de placement à droit d'entrée | αμοιβαίο κεφάλαιο με δικαίωμα ψήφου |
fonds commun de placement à risque | αμοιβαίο κεφάλαιο υψηλού κινδύνου |
fonds commun de placement à risques | αμοιβαίο κεφάλαιο υψηλού κινδύνου |
fonds communautaires perçus à titre de subventions | κεφάλαια εισπραχθέντα υπό μορφή επιχορηγήσεων |
fonds de capital à risque | εταιρεία επιχειρηματικού κεφαλαίου |
fonds de placement à capital fixe | αμοιβαία κεφάλαια κλειστού τύπου |
fonds de placement à capital variable | αμοιβαία κεφάλαια ανοιχτού τύπου |
fonds de soutien à l'expression radiophonique | ταμείο στήριξης της ραδιοφωνίας |
fonds investissant dans des contrats à terme et des options | οργανισμός που επενδύει σε συμβάσεις προθεσμιακών αγοραπωλησιών και δικαιωμάτων επιλογής |
fonds investissant dans des contrats à terme et des options utilisant l'effet de levier | μοχλευμένα αμοιβαία κεφάλαια |
Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales | Παγκόσμιο φόρουμ για την διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς λόγους |
fourchette de variation à surveiller | όρια επιτήρησης |
frais de bureau à domicile | έξοδα επιχείρησης στην έδρα της |
frais de garde d'un enfant à domicile | έξοδα φύλαξης παιδιών κατ' οίκον |
franchise de droits à l'exportation | ατέλεια για τους εξαγωγικούς δασμούς |
franchise de droits à l'importation | ατέλεια για τους εισαγωγικούς δασμούς |
franchise de droits à l'importation | απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς |
garantie de prêt à moyen terme | εγγύηση μεσοπρόθεσμου δανείου |
identificateur de la clé à abandonner | κωδικός αναγνώρισης λήγουσας κλείδας |
importation de produits soumis à accise | εισαγωγή υποκείμενων σε ειδικό φόρο κατανάλωσης προϊόντων |
indemnités et frais relatifs à la cessation des fonctions | αποζημιώσεις και έξοδα σχετικά με τη λήξη καθηκόντων |
indice des prix à la consommation européen | ευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή |
indice européen des prix à la consommation | ευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή |
inscription de la dotation globale à la réserve | εγγραφή της συνολικής χορήγησης στο αποθεματικό |
instrument de dette subordonnée à durée indéterminée | χρεωστικός τίτλος μειωμένης εξασφάλισης αορίστου χρόνου |
instrument dérivé de gré à gré | μέσα εκτός επισήμων χρηματιστηριακών αγορών |
instrument dérivé de gré à gré | εξωχρηματιστηριακά παράγωγα μέσα |
instrument dérivé de gré à gré | εξωχρηματιστηριακά παράγωγα |
instrument financier assimilé à des liquidités | μέσο εξομοιούμενο με μετρητά |
instrument à une seule étendue de pesage | όργανο με μία περιοχή ζύγισης |
instrument à étendues de pesage multiples | όργανο με περισσότερες περιοχές ζύγισης |
introduction générale à l'avant-projet de budget | εισηγητική έκθεση του προσχεδίου του προϋπολογισμού |
intérêts à titre de pénalité | επιτόκιο ποινής |
inventaire annuel des produits agricoles à l'intervention publique | ετήσια απογραφή των γεωργικών προϊόντων στη δημόσια παρέμβαση |
la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé | η Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους |
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin | Η Επιτροπή αποφεύγει να προβαίνει σε μεταφορές, αν κατέχει στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα ή ρευστοποιήσιμα στο νόμισμα που χρειάζεται |
la mise à la disposition de la Commission de ... | θέση στη διάθεση της Επιτροπής ... |
la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte | η αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα |
l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4 | η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14 |
le contrôle des recettes s'effectue sur la base des constatations comme des versements des recettes à la Communauté | ο έλεγχος των εσόδων διενεργείται βάσει των ποσών που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και των ποσών που πράγματι καταβάλλονται στην Κοινότητα |
les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinaires | οι ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από έκτακτα γεγονότα |
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE | μόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ είναι οι εθνικές κεντρικές τράπεζες |
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandises | τα τελωνεíα διέλευσης ελέγχουν τα εμπορεÙματα |
les droits sont abaissés de 10% à chaque palier de réduction | οι δασμοί ελαττώνονται σε κάθε μείωση κατά 10% |
les facilités de transfert à l'intérieur de la Communauté | οι διευκολύνσεις μεταφοράς εντός της Kοινότητος |
les mesures qui touchent à la protection de l'épargne | τα μέτρα τα οποία αφορούν την προστασία της αποταμιεύσεως |
les prélèvements sont destinés à couvrir le jeu éventuel de la garantie aux emprunts | οι εισφορές προορίζονται για την κάλυψη κάθε πληρωμής που γίνεται λόγω τυχόν κα- ταπτώσεως των εγγυήσεων των παρεχομένων υπέρ των δανείων |
lever des ressources à des conditions avantageuses | αντλώ πόρους υπό συμφέροντες όρους |
lever des ressources à des conditions avantageuses | αντλώ πόρους με καλή σχέση κόστους-απόδοσης |
Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnement | Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος |
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales | το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους |
liquidation des droits et taxes à l'importation | υπολογισμός των εισαγωγικών δασμών και φόρων |
livraison à soi-même de biens | αυτοπαράδοση |
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie unique | Πράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie unique | Πράσινη βίβλος για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie unique | Πράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος |
mandat à l'extérieur de l'Union | εντολή χορήγησης εκτός της Ένωσης |
marchandise passible de droits à l'importation | εμπόρευμα που υπόκειται σε εισαγωγικούς δασμούς |
marchandises mises en libre pratique au bénéfice d'un droit à l'importation réduit ou nul en raison de leur utilisation à des fins particulières | εμπόρευμα που έχει τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο ή μηδενικό εισαγωγικό δασμό λόγω του προορισμού του για ειδικούς σκοπούς |
Marché à terme international de France | Διεθνής Προθεσμιακή Αγορά Γαλλίας |
marque de nature à induire en erreur | παραπλανητικό σήμα |
mention relative à l'origine des marchandises | βεβαίωση καταγωγής |
mise à disposition des ressources propres | διάθεση των ιδίων πόρων |
mise à disposition des ressources propres | διάθεση ιδίων πόρων |
mise à niveau en matière d'infrastructures économiques de base | βελτίωση της βασικής οικονομικής υποδομής |
modalités relatives à la reddition et à la vérification des comptes | λεπτομέρειες που αφορούν την απόδοση και τον έλεγχο των λογαριασμών |
montant des recettes à recouvrer | ποσό των εσόδων προς είσπραξη |
montant des recettes à recouvrer | ποσό εσόδων προς είσπραξη |
montant du transfert à la date de valeur | ποσό μεταβίβασης την ημέρα αξίας |
mouvement des monnaies à l'intérieur des marges | διακύμανση των νομισμάτων εντός των ανωτάτων ορίων |
mouvements de capitaux à caractère personnel | κινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρος |
mouvements de capitaux à caractère personnel | κινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρα |
mouvements de capitaux à court terme | κινήσεις κεφαλαίων βραχυπρόθεσμα |
mouvements de capitaux à court terme | κινήσεις κεφαλαίων,βραχυπρόθεσμα |
mouvements de capitaux à long terme | κινήσεις κεφαλαίων μακροπρόθεσμα |
moyen de paiement à l'encaissement | επιταγές και λοιπά αξιόγραφα στη διαδικασία της είσπραξης |
mécanisme de couverture des taux d'intérêt à court terme | συμφωνία επιτοκίου προθεσμίας |
mécanisme de financement à très court terme | πολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός ; εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδοτική διευκόλυνση |
mécanisme de financement à très court terme | πολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός |
mécanisme de soutien financier à moyen terme | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής |
mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membres | στήριξη των ισοζυγίων πληρωμών |
mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membres | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών |
mécanisme de soutien à la balance des paiements | στήριξη των ισοζυγίων πληρωμών |
mécanisme de soutien à la balance des paiements | μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών |
mécanisme de soutien à la création d'entreprises conjointes transnationales | μηχανισμός υποστήριξης της δημιουργίας διακρατικών κοινών επιχειρήσεων |
Mécanisme européen d'assistance à l'échelle locale dans le domaine de l'énergie | Ευρωπαϊκή Υποστήριξη Τοπικής Ενέργειας |
mécanisme unique de soutien financier à moyen terme des balances de paiement des Etats membres | ενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών |
mécanisme unique de soutien financier à moyen terme des balances des paiements | ενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών |
méthode de diversification à bon marché | μη δαπανηρή μέθοδος διαφοροποίησης |
méthode du maximum de vraisemblance à information complète | οικονομετρική μέθοδος της μέγιστης πιθανοφάνειας με πλήρη στοιχεία |
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή |
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | ονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή ; ονοματολογία των επιστροφών |
obligation adossée à des actifs | εγγυημένο δανειακό ομόλογο |
obligation adossée à des créances | εγγυημένο δανειακό ομόλογο |
obligation destinée à financer des projets | ομολογιακό δάνειο για τη χρηματοδότηση των έργων |
obligation liée à des projets | ομολογιακό δάνειο για τη χρηματοδότηση των έργων |
obligation nominale à option d'achat ou de vente de produit | ονομαστική ομολογία με δυνατότητα αγοράς ή πώλησης προϊόντος |
obligation à bon de souscription | ομολογία με δελτίο προεγγραφής |
obligation à bon de souscription d'action remboursable | ομολογία με δελτίο προεγγραφής για μετοχή με δικαίωμα επιστροφής |
obligation à option de change | ομολογία διπλού νομίσματος |
obtenir, contre des garanties éligibles, des liquidités à 24 heures | διευκόλυνση ρευστότητας μιας ημέρας έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων |
octroyer des contingents tarifaires à droit réduit ou nul | παρέχει δασμολογικές ποσοστώσεις μειωμένου δασμού ή ατελώς |
opposé à la prise de risque | αποφυγή του κινδύνου |
option de gré à gré | οψιόν της διατραπεζικής αγοράς |
option de gré à gré | διατραπεζική οψιόν |
option de type instrument financier à terme | δικαίωμα προαίρεσης με χαρακτηριστικά συμβολαίου μελλοντικής εκπλήρωσης |
opération de change à terme | συναλλαγές σε συνάλλαγμα επί προθεσμία |
opération de change à terme | προσθεσμιακή πράξη συναλλάγματος |
opération de change à terme | προθεσμιακή πράξη συναλλάγματος |
opération de change à terme | συναλλαγές επί προθεσμία |
opération de change à terme | προθεσμιακές πράξεις |
opération de prise en pension à 7 jours | συμφωνία επαναγοράς τίτλων διάρκειας 7 ημερών |
opération de prise en pension à sept jours | συμφωνία επαναγοράς τίτλων διάρκειας 7 ημερών |
opération de refinancement à plus long terme | πράξη πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης |
opération de refinancement à plus long terme | μακροπρόθεσμη αναχρηματοδότηση |
opération de restauration à bord d'un navire | παροχή εδεσμάτων και ποτών επί πορθμείου |
opération d'échange des devises à terme | πράξεις πιστωτικών συναλλαγών |
opération d'échange des devises à terme | πράξεις "swap" |
opération en espèces de gré à gré | συναλλαγή στα ταμεία των τραπεζών |
opérations de change à terme | προθεσμιακές πράξεις επί συναλλάγματος; συναλλαγές επί προθεσμία; προθεσμιακές πράξεις |
ordre à plage de déclenchement | εντολή ενεργοποιούμενη σε εύρος τιμών |
ordre à seuil de déclenchement | εντολή ενεργοποιούμενη σε συγκεκριμένο όριο |
organisme de crédit à l'exportation | υπηρεσία χορήγησης εξαγωγικών πιστώσεων |
organisme de garantie des crédits à l'exportation | Οργανισμός Εγγύησης των Εξαγωγικών Πιστώσεων |
organismes de crédit à la consommation | πιστωτικά ιδρύματα καταναλωτικής πίστης πωλήσεων με δόσεις κ.λ.π. |
paiement à l'avance des restitutions | προκαταβολική πληρωμή των επιστροφών |
paiements effectués à la charge de l'exercice | πραγματοποιηθείσες πληρωμές εις βάρος του οικονομικού έτους |
panel national servant à la construction de prix de référence | εθνικό πλαίσιο καθορισμού τιμών αναφοράς |
papier commercial adossé à des actifs | εμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία |
papier commercial adossé à des actifs | εμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση |
parité de la monnaie d'un Etat membre par rapport à l'unité de compte | ισοτιμíα του νομíσματος ενóς κράτους μέλους έναντι της λογιστικής μονάδας |
pays partie à des accords bilatéraux | χώρες που συμμετέχουν σε διμερείς συμφωνίες |
pays situé à l'éxtérieur de la zone euro | χώρα εκτός ζώνης Ευρώ |
pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure | χώρα χαμηλότερου μέσου εισοδήματος |
pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure | χώρα εισοδήματος χαμηλότερου του μέσου |
personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | επαγγελματίας χειριστής μετρητών |
personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | άτομο που χειρίζεται μετρητά λόγω του επαγγέλματός του |
personne disposée à prendre des risques | άτομα πρόθυμα να αναλάβουν κινδύνους |
Plan de retour à l'équilibre | πρόγραμμα αναδιάρθρωσης |
plus-value de capitaux à court terme | υπεραξία βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων |
pondération de risque applicable à une position de titrisation | στάθμιση κινδύνου τιτλοποίησης |
position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiers | θέση εκτός χαρτοφυλακίου συναλλαγών |
possibilité de recours à un mécanisme | πρόσβαση σε χρηματοδοτική διευκόλυνση |
prendre des paris à la cote | συνομολόγηση στοιχήματος με συγκεκριμένο λόγο απόδοσης |
prescription en matière de dépôt à l'importation | κατάθεση εγγυήσεων κατά την εισαγωγή |
prestation de services à distance | οργανωμένο σύστημα πωλήσεως |
prestation versée à titre de subvention | παροχή καταβαλλομένη ως ενίσχυση |
prime de renonciation à la replantation | πριμοδότηση για παραίτηση από την επαναφύτευση |
prime à la reconversion vers la production de viande | πριμοδότηση για τη μετατροπή προς την παραγωγή κρέατος |
prime à la tête de bétail | πληρωμή ανά κεφαλή ζώου |
prime à l'abandon définitif de la production laitière | πριμοδότηση για οριστική παύση της παραγωγής γάλακτος |
prime à l'abandon définitif de la production laitière | πριμοδότηση για οριστική εγκατάλειψη της παραγωγής γάλακτος |
prime à l'abandon définitif de la production laitière | πριμοδότηση για οριστική εγκατάλειψη της γαλακτοκομικής παραγωγής |
principe d'imputation des dépenses à leur auteur | η αρχή: "έκαστος καλύπτει τις δικές του δαπάνες" |
prise en compte des avances rattachées à l'exercice en cours | υπολογισμός των προκαταβολών που αφορούν το τρέχον οικονομικό έτος |
prix de mise à disposition | τιμή παράδοσης |
prix minimum de vente à la criée | κατώτατη τιμή πωλήσεως σε πλειστηριασμό |
prix à la consommation des produits alimentaires | τιμή των τροφίμων στην κατανάλωση |
prix à l'unité de mesure | τιμή ανά μονάδα μέτρησης |
procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses | προβαίνει ο ίδιος ή αναθέτει περαιτέρω την ανάληψη ή την εκτέλεση των δαπανών |
procéder à des vérifications | προβαίνω σε ελέγχους |
procéder à la fixation de taux moyens par produits ou groupe de produits | καθορίζουν μέσους συντελεστές κατά προ2bόν ή κατά ομάδα προ2bόντων |
produit dérivé négocié de gré à gré | εξωχρηματιστηριακά παράγωγα μέσα |
produit dérivé négocié de gré à gré | μέσα εκτός επισήμων χρηματιστηριακών αγορών |
produit dérivé négocié de gré à gré | εξωχρηματιστηριακά παράγωγα |
produits de transformation à base de fruits et légumes | μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά |
produits transformés à base de fruits et légumes | μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά |
produits à base de céréales obtenus par le soufflage ou le grillage | προϊόντα με βάση τα δημητριακά που παίρνονται με διόγκωση ή καβούρντισμα: διογκωμένο ρύζι puffed rice, καλαμπόκι σε νιφάδες corn-flakes και παρόμοια |
professionnel appelé à manipuler des espèces | επαγγελματίας χειριστής μετρητών |
professionnel appelé à manipuler des espèces | άτομο που χειρίζεται μετρητά λόγω του επαγγέλματός του |
profiter à court terme des écarts | επωφελούμαι βραχυπρόθεσμα από διαφορές |
programme de crédit à l'agriculture | πρόγραμμα αγροτικής πίστης |
programme de soutien à la création d'emplois | πρόγραμμα ενίσχυσης για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης |
programme destiné à faire face aux conséquences sociales de l'ajustement | πρόγραμμα που αποσκοπεί στην αντιμετώπιση των κοινωνικών συνεπειών της αναπροσαρμογής |
programme d'incitations à l'amélioration de la compétitivité internationale | πρόγραμμα προώθησης της διεθνούς ανταγωνιστικότητας |
programme d'incitations à l'amélioration de la compétitivité internationale | πρόγραμμα κινήτρων για διεθνή ανταγωνιστικότητα |
programme spécifique à la promotion et au développement de la sous-traitance | πρόγραμμα για την προώθηση και την ανάπτυξη της υπεργολαβίας |
Programmes opérationnels en faveur d'investissements visant à améliorer les conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicoles | Λειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων |
propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les cours | προτάσεις από τα χρηματιστήρια για την προώθηση των διασυνοριακών συστημάτων πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές |
prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeurs | ενημερωτικό δελτίο εισαγωγής σε χρηματιστήριο |
Protocole d'amendement à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers | Πρωτόκολλο που τροποποιεί τη Διεθνή Σύμβαση για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων |
Protocole de Genève 1967 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Πρωτόκολλο της Γενεύης 1967 το οποίο προσαρτήθηκε στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου |
Protocole de rectification à la Convention, signée à Bruxelles, le 15 décembre 1950, sur la Nomenclature pour la Classification des Marchandises dans les Tarifs Douaniers | Πρωτόκολλο τροποποιήσεως της Συμβάσεως "περί ονοματολογίας προς κατάταξιν των εμπορευμάτων εις τα Τελωνειακά Δασμολόγια, υπογραφείσης εν Βρυξέλλαις την 15ην Δεκεμβρίου 1950" |
Protocole no 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative | Πρωτόκολλο αριθ. 4 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας |
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenne | Πρωτόκολλο για την προσχώρηση της Eλλάδας στη Σύμβαση για την αμοιβαία τελωνειακή συνδρομή που κρατών μελών της Eυρωπαïκής Oικονομικής Kοινότητας |
protocole relatif à la seconde étape de l'Accord d'association, dénommé "protocole de l'Union douanière" | Πρωτόκολλο του 2ου σταδίου της Συμφωνίας Σύνδεσης, γνωστό σαν Πρωτόκολλο της Τελωνειακής 'Ενωσης |
Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés" | Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τις χρηματοπιστωτικές πράξεις προσώπων τα οποία είναι κάτοχοι εμπιστευτικών πληροφοριών |
Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes | Πρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις |
provisions équivalant à des réserves | προβλέψεις που ισοδυναμούν προς αποθεματικά |
préparation des administrations publiques au basculement à l'euro | προετοιμασίες για τη μετάβαση των δημοσίων διοικήσεων στο ευρώ |
prêt de la BEI à un pays tiers | δάνειο της ΕΤΕπ προς τρίτη χώρα |
prêt à des collectivités publiques | δανειοδότηση της δημόσιας διοίκησης ή της τοπικής αυτοδιοίκησης |
prêt à des conditions privilégiées | δάνειο με ευνοϊκούς όρους |
prêt à des conditions spéciales | ειδικό δάνειο |
prêt à des conditions spéciales | δάνειο με ειδικούς όρους |
prêt à des conditions très favorables | δάνειο χορηγούμενο με πολύ ευνοϊκούς όρους |
prêt à la rationalisation des entreprises publiques | δάνειο για την εξυγίανση των δημόσιων επιχειρήσεων |
prêt à la réforme des entreprises publiques | δάνειο για την εξυγίανση των δημόσιων επιχειρήσεων |
prêt à l'ajustement de la politique industrielle et commerciale | δάνειο για προσαρμογή της βιομηχανικής και εμπορικής πολιτικής |
prêt à l'ajustement des exportations | δάνειο εξαγωγών |
prêt à l'ajustement du secteur des entreprises et du secteur financier | δάνειο χρηματοοικονομικής προσαρμογής και προσαρμογής των επιχειρήσεων και των χρηματοπιστωτικών τομέων |
οpération à un point de vente | συναλλαγή σε POS |
rapport des coûts administatifs à l'encours des prêts | λόγος των διοικητικών εξόδων προς το υπόλοιπο των χορηγήσεων |
ratio de liquidité à court terme | αναλογία κάλυψης ρευστότητας LCR |
recette au titre de la cotisation à la production | έσοδα από εισφορές στην παραγωγή |
recettes de services fournis à titre onéreux | έσοδα από υπηρεσίες που παρέχονται επ'ανταλλάγματι |
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | της Συμβάσεως "περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμέτων στα τελωνειακά δασμολόγια" |
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Σύσταση της 13ης Ιουνίου 1978 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση των άρθρων XIV και XVI |
reconnaissance mutuelle des prospectus d'offre publique au titre de prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeurs | αμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων για τη διάθεση τίτλων στο κοινό ως ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής στο χρηματιστήριο |
remplacement des références à l'écu par des références à l'euro | αντικατάσταση των αναφορών στο Ecu με αναφορές στο ευρώ 1 |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix constants | απόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε σταθερές τιμές |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix courants | απόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε τρέχουσες τιμές |
reversement à l'Etat des futures recettes nettes | μεταφορά των μελλοντικών καθαρών κερδών προς το κράτος |
réceptions d'or financier et de pièces métalliques en circulation à titre de monnaie fiduciaire | παραλαβές οικονομικού χρυσού και μεταλλικών κερμάτων που κυκλοφορούν σαν επίσημο χρήμα |
réduction des droits à l'importation | μείωση των εισαγωγικών δασμών |
régime d'aides à des petits investissements à Setúbal | καθεστώς ενισχύσεων για μικρές επενδύσεις στη Setϊbal |
régime de contrôle à l'importation | καθεστώς ελέγχου κατά την εισαγωγή |
régime de crédits de droits à l'importation | καθεστώς εισαγωγικών πιστώσεων |
régime de retraite lié à l'activité professionnelle | επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα |
régime de retraite lié à l'activité professionnelle | επαγγελματικό σύστημα |
régime de retraite lié à l'activité professionnelle | σύστημα επαγγελματικής σύνταξης |
régime de retraite lié à l'activité professionnelle | επαγγελματικό καθεστώς συνταξιοδότησης |
régime de suspension de produits soumis à accises | καθεστώς αναστολής |
régime de suspension de produits soumis à accises | σύστημα αναστολής |
régime de suspension de produits soumis à accises | καθεστώς αναστολής προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης |
régime des crédits de droits à l'importation | καθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασµών |
régime des droits préférentiels à l'importation de biens d'équipement | καθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά |
régime spécial d'encouragement à la protection de l'environnement | ειδικό καθεστώς ενθάρρυνσης της προστασίας του περιβάλλοντος |
régime spécial d'encouragement à la protection des droits des travailleurs | ειδικό καθεστώς ενθάρρυνσης της προστασίας των δικαιωμάτων των εργαζομένων |
résultat arrondi à pas moins de trois décimales | στρογγυλοποίηση τουλάχιστον στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο |
scénario de passage à la monnaie unique | σενάριο μετάβασης στο ενιαίο νόμισμα |
se procurer des ressources à des conditions avantageuses | αντλώ πόρους υπό συμφέροντες όρους |
se procurer des ressources à des conditions avantageuses | αντλώ πόρους με καλή σχέση κόστους-απόδοσης |
société de crédit à la construction | εταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων |
société de crédit à la construction | εταιρεία στεγαστικών δανείων |
soumis à une obligation de rachat | υποκείμενο σε επαναγορά |
souscrire à des actions | εγγραφή για την αγορά μετοχών |
soutenabilité à long terme des finances publiques | μακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών |
subvention ne donnant pas lieu à une action aux fins de l'application de droits compensateurs | επιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία με στόχο την εφαρμογή των αντισταθμιστικών δασμών |
subvention à des fins exploratoires | αποζημιώσεις διερεύνησης μεταφοράς τεχνολογίας |
supplément de taux de change à terme | συμπλήρωμα συναλλαγματικής τιμής επί προθεσμία |
système d'adjudication pour l'achat de beurre à l'intervention | σύστημα δημοπρασίας για την αγορά βουτύρου στην παρέμβαση |
système de dépôts de cautionnement à l'importation et de paiements au comptant | σύστημα των χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή και των πληρωμών τοις μετρητοίς |
système de la compensation à l'équivalent | σύστημα συμψηφισμού στο ισοδύναμο |
système de transfert express automatisé transeuropéen à règlement brut en temps réel | Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο |
système d'informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accises | σύστημα διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης |
système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers | σύστημα πράσινων καρτών |
système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiers | σύστημα διεθνούς ασφάλισης της αστικής ευθύνης έναντι τρίτων από τροχαία ατυχήματα |
système switch over destiné à prévenir l'institution de montants compensatoires monétaires positifs | σύστημα switch-over για την αποφυγή της δημιουργίας θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών |
système à réglement net de montant élevé | σύστημα συμψηφισμού μεγάλων ποσών |
tarification de la ligne d'abonné à des fins d'interconnexion | τιμολόγηση του τοπικού βρόχου για σκοπούς διασύνδεσης |
taux de base à long terme | μακροχρόνιο βασικό επιτόκιο |
taux de la facilité à court terme | επιτόκιο βραχυπρόθεσμης διευκόλυνσης |
taux de marché à court terme | βραχυπρόθεσμο επιτόκιο της αγοράς |
taux d'interêt de marché à 24 heures | επιτόκιο της αγοράς μιας ημέρας |
taux inverses calculés à partir des taux de conversion | αντίστροφοι συντελεστές που προκύπτουν από τις τιμές μετατροπής |
taxe de compensation à l'importation | εξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή |
taxe de consommation sur les matières à base de cire | φόρος κατανάλωσης κηρωδών υλών |
taxe de présentation à la douane | τέλος προσκόμισης στο τελωνείο |
taxe de réponse à un avis de non-livraison | τέλος απάντησης σε ειδοποίηση μη επίδοσης |
technique de communication à distance | τεχνική επικοινωνίας από απόσταση |
technique de la "réduction à zéro" | τεχνική της "εκμηδενίσεως" |
terminaux de transfert électronique de fonds situés à un point de vente | τερματικά για την ηλεκτρονική μεταφορά κεφαλαίων σε σημεία πώλησης |
titre adossé à des créances hypothécaires | τιτλοποιημένο στεγαστικό δάνειο |
Titre adossé à des créances hypothécaires commerciales | τιτλοποιημένο εμπορικό ενυπόθηκο δάνειο |
titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | χρεόγραφο εξασφαλισμένο με περιουσιακά στοιχεία |
titre adossé à des hypothèques | τιτλοποιημένο στεγαστικό δάνειο |
titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | χρεόγραφο εξασφαλισμένο με περιουσιακά στοιχεία |
titre de créance à court terme | μηχανισμός βραχυπρόθεσμου χρέους |
titre rattaché à des actions | τίτλος εξαγοράς μετοχών |
titre rattaché à des actions | ομολογιών |
titre à droit de vote multiple | τίτλος με δικαίωμα πολλαπλής ψήφου |
titres courts adossés à des actifs | εμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία |
titres courts adossés à des actifs | εμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση |
titres de créance à court terme | βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα |
titres de créance à long terme | μακροπρόθεσμα χρεόγραφα |
titres ou valeurs assimilés à des actions | αξιόγραφα εξομοιούμενα προς μετοχές |
titulaire de carte à microprocesseur | κάτοχος τραπεζικής κάρτας |
titulaire de carte à puce | κάτοχος τραπεζικής κάρτας |
transfert de compte à compte | συμψηφιστική εγγραφή |
transfert à des fins touristiques | μεταφορά για τουριστικούς σκοπούς |
transformation visant à remédier aux effets des avaries subies | μεταποίηση με σκοπό την αποκατάσταση ζημιών |
transmettre des ordres à certaines contreparties | διαβίβαση εντολών σε ορισμένους αντισυμβαλλόμενους |
travail de saisie confié à l'extérieur | δακτυλογράφηση που ανατίθενται εκτός υπηρεσίας |
un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulières | ένα Kράτος μέλος που αντιμετωπίζει ιδιαίτερες δυσχέρειες |
une union douanière qui s'étend à l'ensemble des échanges de marchandises | τελωνειακή ένωση που εκτείνεται στο σύνολο των εμπορευματικών συναλλαγών |
Union néerlandaise des opérateurs du marché à terme des marchandises | Ολλανδική ΄Ενωση Προθεσμιακών Εμπορικών Συναλλαγών |
utilisation à des fins particulières | χρησιμοποίηση για ειδικούς σκοπούς |
valeur de l'obligation à l'échéance | αξία του ομολόγου στη λήξη |
valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes pièces destinées à la circulation | ονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές όλων των κερμάτων που πρόκειται να κυκλοφορήσουν |
valeurs unitaires et spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulation | ονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που πρόκειται να κυκλοφορήσουν |
variation d'une fin de trimestre à l'autre | μεταβολή μεταξύ τέλους τριμήνων |
variations de crédits d'un exercice à l'autre | μεταβολές των πιστώσεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο |
vente à des patients nommément désignés | πώληση σε "ονομαστική" βάση |
versement à partir de la réserve pour garanties | καταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις |
virement de chapitre à chapitre | μεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο |
virement de chapitre à chapitre et d'article à article | μεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο |
virement à l'intérieur des titres du budget | μεταφορά στο εσωτερικό των τίτλων του προϋπολογισμού |
visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général | που αποβλέπουν στη μείωση των δασμών κάτω από το γενικό επίπεδο |
voyageur non établi à l'intérieur de la Communauté | ταξιδιώτης μη εγκατεστημένος εντός της Κοινότητας |
à des fins de vérification | για σκοπούς επαλήθευσης |
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή |
à forte proportion de capital | έντασης κεφαλαίου |
à l'intérieur ou à l'extérieur des marges | εντός ή εκτός περιθωρίων |
échange des billets à leur parité officielle | ανταλλάσσω τα τραπεζογραμμάτια στην ονομαστική ισοτιμία τους |
élément de mise à la clé | υλικό κρυπτογράφησης |
éléments de hors bilan à risque | στοιχεία εκτός ισολογισμού που ενέχουν κίνδυνο |
établissement de crédit à titre principal | κύριο πιστωτικό ίδρυμα |
établissement du taux de change par rapport à une seule monnaie | πρόσδεση συναλλαγματικής ισοτιμίας σε ένα μόνο νόμισμα |
établissement soumis à une procédure de résolution | ίδρυμα υπό εξυγίανση |
être partie à des transactions | μετέχω σε συναλλαγή |