DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing à des | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchGreek
accord de concession de licences à l'entreprise communeσυμφωνία για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης στην κοινή επιχείρηση
accord de contribution à la liquiditéκανόνας επιμερισμού ρευστότητας; συμφωνία επιμερισμού ρευστότητας
accord de contribution à la liquiditéσυμφωνία επιμερισμού της ρευστότητας
accord de précaution à accès élevéπροληπτική συμφωνία υψηλής πρόσβασης
Accord fixant entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaireΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών εκτός ζώνης ευρώ για τη θέσπιση των λειτουργικών διαδικασιών του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά το τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour la mise en oeuvre de l'accord de partenariat ACP-CEΕσωτερική συμφωνία μεταξύ των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ
Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communautéεσωτερική χρηματοδοτική συμφωνία
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord généralσυμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord généralκώδικας αντιντάμπινγκ
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord généralΚώδικας αντιντάμπινγκ του 1979
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATTκώδικας αντιντάμπινγκ
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATTΚώδικας αντιντάμπινγκ του 1979
accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATTσυμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της GATT
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'accord généralσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'accord généralΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII du GATTΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII du GATTσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenneΣυμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα, από τη Ρωσική Ομοσπονδία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
accord spécial relatif à un système de quotes-partsσυμφωνία ειδικής ποσόστωσης
accès à des services financiers en eurosπρόσβαση σε χρηματοδοτικές υπηρεσίες σε ευρώ
acquisition de créances à des fins philanthropiquesαπόκτηση οφειλών για φιλανθρωπικό σκοπό
acquérir des valeurs mobilières à des conditions avantageusesαπόκτηση μετοχών με ευνοϊκούς όρους
action à bons de souscription d'actionsμετοχή με δελτία προεγγραφής
action à bons de souscription d'actions remboursablesμετοχή με εξοφλητέα δελτία προεγγραφής
action à bons de souscription d'actions remboursablesμετοχή με εξαγοράσιμα δελτία προεγγραφής
action à dividende prioritaire sans droit de voteπρονομιούχος μετοχή άνευ δικαιώματος ψήφου
action à droit de vote limitéμετοχή με περιορισμένο δικαίωμα ψήφου
action à droit de vote privilégiéπρονομιούχος μετοχή
actions ... rachetées ou remboursées ... à charge des actifs des sociétésμετοχές που εξαγοράζονται ή εξοφλούνται ...
admettre le prix payé ou à payer comme valeur en douane des marchandisesδέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων
agent chargé du recouvrement de l'impôt retenu à la sourceφορολογικός πράκτορας
aide liée à l'effacement de dettesενίσχυση που συνδέεται με τις διαγραφές χρεών
aide à la couverture de charges exceptionnellesενίσχυση για την κάλυψη εκτάκτων επιβαρύνσεων
aide à la modernisation de bateaux de pêche en activitéενισχύσεις για τον εκσυχρονισμό των εν ενεργεία σκαφών
aide à la production de filmsενίσχυση για την παραγωγή ταινιών
aide à l'ajustement des structuresστήριξη διαρθρωτικής πολιτικής
aptitude à assurer le service de la detteικανότητα εξυπηρέτησης χρέους
arbitrage de taux d'intérêt avec couverture à termeκαλυπτόμενο αρμπιτράζ επιτοκίων
arrangement concernant le financement public des crédits à l'exportationσυμφωνία για την επίσημη χρηματοδότηση εξαγωγικών πιστώσεων
arrangement sur les crédits à l'exportation de naviresσυμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα πλοία
arrangement sur les crédits à l'exportation de naviresδιευθέτηση σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για πλοία
Association des Produits à MarchéΣύνδεσμος προϊόντων αγοράς
Association des produits à marchéΣύνδεσμος προϊόντων αγοράς
Association européenne des sociétés de capital à risqueΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Εταιριών Επιχειρηματικού Κεφαλαίου
assurance des risques liés aux crédits à l'exportationασφάλιση κινδύνων εξαγωγικών πιστώσεων
assurance "invalidité à la suite d'accident et de maladie"ασφάλιση αναπηρίας συνεπεία ατυχήματος και ασθενείας
attestation certifiant l'exactitude des sommes à payerβεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών
au fur et à mesure de l'exigibilité des paiementsανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clientsεπιχείρηση που έχει λάβει άδεια κατοχής ρευστών ή τίτλων πελατών
avoirs assimilables à des avoirs liquidesρευστά περιουσιακά στοιχεία ;ρευστοποιήσιμα στοιχεία του ενεργητικού; ρευστά διαθέσιμα στοιχεία ενεργητικού
bailleur de fonds à taux fixeεκδότης δανείων σταθερού επιτοκίου
bailleur de fonds à taux fixeδανειοδότης με σταθερό επιτόκιο
billets de trésorerie adossés à des actifsεμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία
billets de trésorerie adossés à des actifsεμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση
bon de souscription à prix révisableτίτλος προεγγραφής με δυνατότητα αναθεώρησης τιμής
Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelleΠροσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης
calcul des sommes restant à payerυπολογισμός των υπολειπομένων προς πληρωμή ποσών
capitaux à l'exclusion des réservesκίνηση κεφαλαίων,πλην διαθεσίμων
Centre européen des entreprises à participation publiqueευρωπαϊκό κέντρο των δημόσιων υπηρεσιών
Centre européen des entreprises à participation publiqueΕυρωπαϊκό Κέντρο Δημοσίων Επιχειρήσεων
certificat de préfixation de la restitution à l'exportationπιστοποιητικό προκαθορισμού της επιστροφής κατά την εξαγωγή
chambre de compensation à contrepartie centraleγραφείο συμψηφισμού που ενεργεί ως κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
charge n'ouvrant pas droit à des réductions d'impôtδαπάνη χαμηλής φερεγγυότητας
charge n'ouvrant pas droit à des réductions d'impôtδαπάνη που δεν παρέχει δικαίωμα μείωσης φόρου
circulation intracommunautaire temporaire à l'intérieur de la Communautéπροσωρινή ενδοκοινοτική κυκλοφορία εμπορευμάτων
clause de retour à meilleure fortuneρήτρα "de retour ΰ meilleure fortune"
clause relative à la confidentialité de l'informationδιατάξη περί εμπιστευτικότητας
code monnaie de mise à jourκωδικός νομίσματος για ενημέρωση
cohérence des notes attribuées à travers la zone euroσυνοχή των διαβαθμίσεων πιστοληπτικής ικανότητας στη ζώνη του ευρώ
collecte de ressources à taux variableσυγκέντρωση πόρων με κυμαινόμενο επιτόκιο
collecter des fonds à moindre coûtαντλώ πόρους με το χαμηλότερο δυνατό κόστος
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaireεπιτροπή επιφορτισμένη με τη μελέτη και την πρόταση συγκεκριμένων σταδίων που θα οδηγήσουν στην οικονομική και νομισματική ένωση
Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventionsσυμβουλευτική επιτροπή για την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων
Comité de contact pour la coordination des conditions d'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeursΕπιτροπή Συνεργασίας περί Συντονισμού των Ορων για την Εισαγωγή Κινητών Αξιών σε Χρηματιστήριο Αξιών
Comité de contact pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle et l'information à publier sur ces valeursEπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται
Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportationεπιτροπή διαχείρισης ποσοστώσεων
Comité de l'aide à la restructuration de certains pays d'Europe centrale et orientaleΕπιτροπή για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des produits cosmétiquesΕπιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των καλλυντικών προϊόντων
Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine socialεπιτροπή για την ειδική ενίσχυση προς την Ελλάδα στον κοινωνικό τομέα
commission de mise à dispositionπρομήθεια προσυμφώνου επιτοκίου
commissions et frais de courtage, à l'exception des commissions d'achatπρομήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς
compartiment à court terme du marché des capitauxαγορά βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων
compte de dépôt à termeλογαριασμός καταθέσεων προθεσμίας
concours financiers fournis aux conditions du marché ou à des conditions voisinesκεφάλαια χορηγούμενα με όρους της αγοράς ή παρεμφερείς
constatation des droits à recouvrerβεβαίωση των δικαιωμάτων είσπραξης
contraint à payer des taux d'intérêt élevés pendant longtempsκλειστό επιτόκιο
contrat de change à termeπροσθεσμιακή πράξη συναλλάγματος
contrat de crédit à durée indéterminéeσύμβαση πίστωσης αόριστης διάρκειας
contrat de taux de change à termeσυναλλαγές σε συνάλλαγμα επί προθεσμία
contrat de taux de change à termeσυναλλαγές επί προθεσμία
contrat de taux de change à termeπροθεσμιακές πράξεις
contrat d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actionsανταλλαγή κεφαλαίων
contrat d'échange sur flux liés à des actionsσύμβαση ανταλλαγής συνδεόμενη με μετοχές
contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actionsανταλλαγή κεφαλαίων
contrat à terme de changeπροθεσμιακές συμβάσεις επί συναλλάγματος currency futures; προθεσμιακά συμβόλαια νομισμάτων
contrat à terme de devisesπροθεσμιακές συμβάσεις επί συναλλάγματος currency futures; προθεσμιακά συμβόλαια νομισμάτων
contrat à terme de taux d'intérêtπροσθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων
contrat à terme de taux d'intérêtσυμφωνία επιτοκίου προθεσμίας
contrat à terme de taux d'intérêtπροθεσμιακή σύμβαση επιτοκίων
contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilièresπροθεσμιακή σύμβαση με βάση δείκτη μετοχών
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de chèquesΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών"
Convention destinée à régler certains conflits de lois en matière de lettres de change et de billets à ordreΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une expositionτελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaireTελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις"
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnelΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού
Convention douanière relative à l'importation temporaire de matériel professionnel - Bruxelles 1961Tελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού-Bρυξέλλες 1961
Convention douanière relative à l'importation temporaire des emballagesΤελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή συσκευασιών
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers commerciaux - Genève 1956Tελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής εμπορικών οδικών οχημάτων-Γενεύη 1956
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privésΤελωνειακή Σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής οδικών οχημάτων ιδιωτικής χρήσης
Convention douanière relative à l'importation temporaire des véhicules routiers privés - New-York 1954Tελωνειακή σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής ιδιωτικών οδικών οχημάτων-Nέα Yόρκη 1954
Convention douanière relative à l'importation temporaire pour usage privé des embarcations de plaisance et des aéronefsΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordreΣύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordreΣύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή
Convention relative au dédouanement centralisé, concernant l'attributiondes frais de perception nationaux qui sont conservés lorsque les ressources proprestraditionnelles sont mises à la disposition du budget de l'UEΣύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ
convention relative à la protection des intérêts financiers des CommunautésΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
convention relative à la protection des intérêts financiers des CommunautésΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennesΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennesΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
Convention relative à un code de conduite des conférences maritimesσυνέδριο εκπόνησης κώδικα συμπεριφοράς στις διασκέψεις για πλοία τακτικών γραμμών
Convention relative à un régime de transit communΣύμβαση περί κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης
Convention relative à un régime de transit communΣύμβαση περί του καθεστώτος κοινής διαμετακόμισης
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples IIΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών
convergence durable nécessaire à la réalisation de l'union économique et monétaireδιαρκής σύγκλιση που ειναι αναγκαία για την πραγματοποιήση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
conversion d'un type de taux à un autreμετατροπή ενός τύπου επιτοκίου σε άλλο
correction à la baisse des prévisions de ressources propresδιόρθωση προς τα κάτω των προβλέψεων των ιδίων πόρων
corridor assigné à la progression de M3όρια του στόχου σχετικά με την αύξηση του Μ3
cours de change à termeτιμή επί προθεσμία
cours de change à termeπροθεσμιακή τιμή
couverture des opérations à termeπράξη κάλυψης
couverture des opérations à termeκάλυψη κινδύνου υποτίμησης
coût de mise à dispositionτιμή παράδοσης
coût de mise à niveauκόστος του εκσυγχρονισμού
créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court termeαπαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης
Créances nettes relatives à la répartition des billets en euros au sein de l'Eurosystèmeκαθαρή απαίτηση συνδεόμενη με την εφαρμογή της κλείδας κατανομής τραπεζογραμματίων ευρώ εντός του Ευρωσυστήματος
crédits affectés à la politique de coopérationπιστώσεις που διατίθενται για την πολιτική της συνεργασίας
crédits à court terme des organismes monétairesτραπεζικές βραχυπρόθεσμες πιστώσεις
date de livraison du contrat à termeημερομηνία παράδοσης που προβλέπεται από την προθεσμιακή σύμβαση
Direction des Financements à l'extérieur de l'Union européenneΔιεύθυνση Χορηγήσεων έξω από την Ευρωπαϊκή Ένωση
directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice refonteΟδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
directive du Parlement européen et du Conseil sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentielΟδηγία σχετικά με τις συμβάσεις πίστωσης για ακίνητα κατοικίας
directive du Parlement européen et du Conseil sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentielΟδηγία για την ενυπόθηκη πίστη
directive relative au redressement des banques et à la résolution de leurs défaillancesΟδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων
Directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de créditΟδηγία για τον συντελεστή φερεγγυότητας
directive relative à un ratio de solvabilité des établissements de créditοδηγία για το συντελεστή φερεγγυότητας των πιστωτικών ιδρυμάτων
Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementéΟδηγία για τη διαφάνεια
Directives de Londres applicables à l'échange de données sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce internationalκατευθυντήριες γραμμές του Λονδίνου για την ανταλλαγή πληροφοριών όσον αφορά τις χημικές ουσίες στο Διεθνές εμπόριο
droit de céder des parts sociales à des tiersδικαίωμα εκχώρησης μεριδίων
droit de douane à l'exportationεξαγωγικοί δασμοί
droit de douane à l'exportationεξαγωγικός τελωνειακός θεσμός
droit de douane à l'exportationεξαγωγικός δασμός
droit de douane à l'importationεισαγωγικός δασμός
droit de participation à la distribution d'un dividendeδικαίωμα συμμετοχής στη διανομή μερίσματος
droit de timbre afférent à la délivrance de certains documentsφόρος χαρτοσήμου επί εγγράφων
droit à une quote-part des bénéficesδικαίωμα συμμετοχής στα κέρδη
droit à une quote-part des bénéficesδικαίωμα στη διανομή των κερδών
droit à une quote-part des bénéficesδικαίωμα επί ενός ποσοστοÙ των εταιρικών κερδών
droits de douane à l'importation et à l'exportationεισαγωγικοί και εξαγωγικοί δασμοί; δασμοί που επιβάλλονται εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή και εξαγωγή
droits restant à recouvrer de l'exercice précédentδικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτος
durée de vie d'un contrat à termeχρονική διάρκεια μελλοντικού συμβολαίου
durée de vie d'un contrat à termeχρονική διάρκεια
durée de vie jusqu'à échéanceχρόνος ως τη λήξη
durée de vie jusqu'à échéanceχρονικό διάστημα μέχρι την λήξη
décision relative à l'application de la réglementation douanièreαπόφαση σχετική με την εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 30 juin 1982 relative à différentes mesures visant à assurer un meilleur déroulement de la procédure budgétaireΚοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά διάφορα μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί καλύτερη λειτουργία της διαδικασίας του προϋπολογισμού, της 30ής Ιουνίου 1982
déclaration commune sur les mesures transitoires applicables à la procédure budgétaire après l'entrée en vigueur du traité de LisbonneΚοινή δήλωση όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα που θα εφαρμοστούν για τη διαδικασία του προϋπολογισμού μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισσαβώνας
déclaration relative à l'allègement des contraintes administratives des entreprisesδήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiementsδήλωση για τα εμπορικά μέτρα που λαμβάνονται σε σχέση με το ισοζύγιο πληρωμών
déclarer des marchandises à titre occasionnelδιασαφίζω εμπορεύματα σε περιστασιακή βάση
déconsolidation des charges à l'importationαποπαγιοποίηση των επιβαρύνσεων κατά την εισαγωγή
délai de mise à dispositionπροθεσμία απόδοσης
dépenses d'appui et de soutien à des actions communautairesδαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών
déplacement de fonds à court termeμετατόπιση βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων
détermination du taux de change par référence à une monnaieισοτιμία προσδιοριζόμενη με βάση συγκεκριμένο νόμισμα
effet à retardement de la hausse des taux d'intérêtμε-χρονική-υστέρηση επιπτώσεις της αύξησης επιτοκίων...
effet à retardement de la hausse des taux d'intérêtεπιπορευόμενες επιπτώσεις της αύξησης επιτοκίων
effet à un certain délai de dateσυναλλαγματική ορισμένης ημερομηνίας
endossement à titre de gageοπισθογράφηση για παροχή εγγύησης
endossement à titre de procurationοπισθογράφηση "μόνο για είσπραξη"
engagement intra-Eurosystème vis-à-vis de la BCEυποχρέωση εντός του Ευρωσυστήματος έναντι της ΕΚΤ
engagements contractés à la charge de l'exerciceαναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος του οικονομικού έτους
engagements contractés à la charge des crédits d'engagement disponiblesαναλήψεις υποχρεώσεων εις βάρος των διαθεσίμων πιστώσεων υποχρεώσεων
engagements vis-à-vis des non-résidentsυποχρεώσεις έναντι μονίμων κατοίκων αλλοδαπής
exigibilité nette vis-à-vis des non-résidentsκαθαρές υποχρεώσεις έναντι μη εγκατεστημένων
exposition soumise à délai de grâceάνοιγμα με ανοχή
expéditions d'or financier et de pièces métalliques en circulation à titre de monnaie fiduciaireαποστολές οικονομικού χρυσού και κερμάτων με την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος
fiscalité de la famille ayant des enfants à chargeφορολόγηση οικογενειών με συντηρούμενα τέκνα
fixer le taux de change par rapport àπροσδένω ένα νόμισμα σε
fonds commun de placement à droit d'entréeαμοιβαίο κεφάλαιο με δικαίωμα ψήφου
fonds commun de placement à risqueαμοιβαίο κεφάλαιο υψηλού κινδύνου
fonds commun de placement à risquesαμοιβαίο κεφάλαιο υψηλού κινδύνου
fonds communautaires perçus à titre de subventionsκεφάλαια εισπραχθέντα υπό μορφή επιχορηγήσεων
fonds de capital à risqueεταιρεία επιχειρηματικού κεφαλαίου
fonds de placement à capital fixeαμοιβαία κεφάλαια κλειστού τύπου
fonds de placement à capital variableαμοιβαία κεφάλαια ανοιχτού τύπου
fonds de soutien à l'expression radiophoniqueταμείο στήριξης της ραδιοφωνίας
fonds investissant dans des contrats à terme et des optionsοργανισμός που επενδύει σε συμβάσεις προθεσμιακών αγοραπωλησιών και δικαιωμάτων επιλογής
fonds investissant dans des contrats à terme et des options utilisant l'effet de levierμοχλευμένα αμοιβαία κεφάλαια
Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscalesΠαγκόσμιο φόρουμ για την διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικούς λόγους
fourchette de variation à surveillerόρια επιτήρησης
frais de bureau à domicileέξοδα επιχείρησης στην έδρα της
frais de garde d'un enfant à domicileέξοδα φύλαξης παιδιών κατ' οίκον
franchise de droits à l'exportationατέλεια για τους εξαγωγικούς δασμούς
franchise de droits à l'importationατέλεια για τους εισαγωγικούς δασμούς
franchise de droits à l'importationαπαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς
garantie de prêt à moyen termeεγγύηση μεσοπρόθεσμου δανείου
identificateur de la clé à abandonnerκωδικός αναγνώρισης λήγουσας κλείδας
importation de produits soumis à acciseεισαγωγή υποκείμενων σε ειδικό φόρο κατανάλωσης προϊόντων
indemnités et frais relatifs à la cessation des fonctionsαποζημιώσεις και έξοδα σχετικά με τη λήξη καθηκόντων
indice des prix à la consommation européenευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή
indice européen des prix à la consommationευρωπαϊκός δείκτης τιμών καταναλωτή
inscription de la dotation globale à la réserveεγγραφή της συνολικής χορήγησης στο αποθεματικό
instrument de dette subordonnée à durée indéterminéeχρεωστικός τίτλος μειωμένης εξασφάλισης αορίστου χρόνου
instrument dérivé de gré à gréμέσα εκτός επισήμων χρηματιστηριακών αγορών
instrument dérivé de gré à gréεξωχρηματιστηριακά παράγωγα μέσα
instrument dérivé de gré à gréεξωχρηματιστηριακά παράγωγα
instrument financier assimilé à des liquiditésμέσο εξομοιούμενο με μετρητά
instrument à une seule étendue de pesageόργανο με μία περιοχή ζύγισης
instrument à étendues de pesage multiplesόργανο με περισσότερες περιοχές ζύγισης
introduction générale à l'avant-projet de budgetεισηγητική έκθεση του προσχεδίου του προϋπολογισμού
intérêts à titre de pénalitéεπιτόκιο ποινής
inventaire annuel des produits agricoles à l'intervention publiqueετήσια απογραφή των γεωργικών προϊόντων στη δημόσια παρέμβαση
la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéresséη Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoinΗ Επιτροπή αποφεύγει να προβαίνει σε μεταφορές, αν κατέχει στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα ή ρευστοποιήσιμα στο νόμισμα που χρειάζεται
la mise à la disposition de la Commission de ...θέση στη διάθεση της Επιτροπής ...
la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compteη αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα
l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14
le contrôle des recettes s'effectue sur la base des constatations comme des versements des recettes à la Communautéο έλεγχος των εσόδων διενεργείται βάσει των ποσών που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και των ποσών που πράγματι καταβάλλονται στην Κοινότητα
les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinairesοι ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από έκτακτα γεγονότα
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCEμόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ είναι οι εθνικές κεντρικές τράπεζες
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandisesτα τελωνεíα διέλευσης ελέγχουν τα εμπορεÙματα
les droits sont abaissés de 10% à chaque palier de réductionοι δασμοί ελαττώνονται σε κάθε μείωση κατά 10%
les facilités de transfert à l'intérieur de la Communautéοι διευκολύνσεις μεταφοράς εντός της Kοινότητος
les mesures qui touchent à la protection de l'épargneτα μέτρα τα οποία αφορούν την προστασία της αποταμιεύσεως
les prélèvements sont destinés à couvrir le jeu éventuel de la garantie aux empruntsοι εισφορές προορίζονται για την κάλυψη κάθε πληρωμής που γίνεται λόγω τυχόν κα- ταπτώσεως των εγγυήσεων των παρεχομένων υπέρ των δανείων
lever des ressources à des conditions avantageusesαντλώ πόρους υπό συμφέροντες όρους
lever des ressources à des conditions avantageusesαντλώ πόρους με καλή σχέση κόστους-απόδοσης
Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnementΚοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationalesτο ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
liquidation des droits et taxes à l'importationυπολογισμός των εισαγωγικών δασμών και φόρων
livraison à soi-même de biensαυτοπαράδοση
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueΠράσινο βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueΠράσινη βίβλος για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueΠράσινο Βιβλίο για τις πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την καθιέρωση του ενιαίου νομίσματος
mandat à l'extérieur de l'Unionεντολή χορήγησης εκτός της Ένωσης
marchandise passible de droits à l'importationεμπόρευμα που υπόκειται σε εισαγωγικούς δασμούς
marchandises mises en libre pratique au bénéfice d'un droit à l'importation réduit ou nul en raison de leur utilisation à des fins particulièresεμπόρευμα που έχει τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο ή μηδενικό εισαγωγικό δασμό λόγω του προορισμού του για ειδικούς σκοπούς
Marché à terme international de FranceΔιεθνής Προθεσμιακή Αγορά Γαλλίας
marque de nature à induire en erreurπαραπλανητικό σήμα
mention relative à l'origine des marchandisesβεβαίωση καταγωγής
mise à disposition des ressources propresδιάθεση των ιδίων πόρων
mise à disposition des ressources propresδιάθεση ιδίων πόρων
mise à niveau en matière d'infrastructures économiques de baseβελτίωση της βασικής οικονομικής υποδομής
modalités relatives à la reddition et à la vérification des comptesλεπτομέρειες που αφορούν την απόδοση και τον έλεγχο των λογαριασμών
montant des recettes à recouvrerποσό των εσόδων προς είσπραξη
montant des recettes à recouvrerποσό εσόδων προς είσπραξη
montant du transfert à la date de valeurποσό μεταβίβασης την ημέρα αξίας
mouvement des monnaies à l'intérieur des margesδιακύμανση των νομισμάτων εντός των ανωτάτων ορίων
mouvements de capitaux à caractère personnelκινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρος
mouvements de capitaux à caractère personnelκινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρα
mouvements de capitaux à court termeκινήσεις κεφαλαίων βραχυπρόθεσμα
mouvements de capitaux à court termeκινήσεις κεφαλαίων,βραχυπρόθεσμα
mouvements de capitaux à long termeκινήσεις κεφαλαίων μακροπρόθεσμα
moyen de paiement à l'encaissementεπιταγές και λοιπά αξιόγραφα στη διαδικασία της είσπραξης
mécanisme de couverture des taux d'intérêt à court termeσυμφωνία επιτοκίου προθεσμίας
mécanisme de financement à très court termeπολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός ; εξαιρετικά βραχυπρόθεσμη χρηματοδοτική διευκόλυνση
mécanisme de financement à très court termeπολύ βραχυπρόθεσμος χρηματοδοτικός μηχανισμός
mécanisme de soutien financier à moyen termeμηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής
mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membresστήριξη των ισοζυγίων πληρωμών
mécanisme de soutien financier à moyen terme des balances des paiements des États membresμηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών
mécanisme de soutien à la balance des paiementsστήριξη των ισοζυγίων πληρωμών
mécanisme de soutien à la balance des paiementsμηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών
mécanisme de soutien à la création d'entreprises conjointes transnationalesμηχανισμός υποστήριξης της δημιουργίας διακρατικών κοινών επιχειρήσεων
Mécanisme européen d'assistance à l'échelle locale dans le domaine de l'énergieΕυρωπαϊκή Υποστήριξη Τοπικής Ενέργειας
mécanisme unique de soutien financier à moyen terme des balances de paiement des Etats membresενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών
mécanisme unique de soutien financier à moyen terme des balances des paiementsενιαίος μηχανισμός μεσοπρόθεσμης χρηματοοικονομικής στήριξης των ισοζυγίων πληρωμών των κρατών μελών
méthode de diversification à bon marchéμη δαπανηρή μέθοδος διαφοροποίησης
méthode du maximum de vraisemblance à information complèteοικονομετρική μέθοδος της μέγιστης πιθανοφάνειας με πλήρη στοιχεία
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportationονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportationονοματολογία των γεωργικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή ; ονοματολογία των επιστροφών
obligation adossée à des actifsεγγυημένο δανειακό ομόλογο
obligation adossée à des créancesεγγυημένο δανειακό ομόλογο
obligation destinée à financer des projetsομολογιακό δάνειο για τη χρηματοδότηση των έργων
obligation liée à des projetsομολογιακό δάνειο για τη χρηματοδότηση των έργων
obligation nominale à option d'achat ou de vente de produitονομαστική ομολογία με δυνατότητα αγοράς ή πώλησης προϊόντος
obligation à bon de souscriptionομολογία με δελτίο προεγγραφής
obligation à bon de souscription d'action remboursableομολογία με δελτίο προεγγραφής για μετοχή με δικαίωμα επιστροφής
obligation à option de changeομολογία διπλού νομίσματος
obtenir, contre des garanties éligibles, des liquidités à 24 heuresδιευκόλυνση ρευστότητας μιας ημέρας έναντι αποδεκτών περιουσιακών στοιχείων
octroyer des contingents tarifaires à droit réduit ou nulπαρέχει δασμολογικές ποσοστώσεις μειωμένου δασμού ή ατελώς
opposé à la prise de risqueαποφυγή του κινδύνου
option de gré à gréοψιόν της διατραπεζικής αγοράς
option de gré à gréδιατραπεζική οψιόν
option de type instrument financier à termeδικαίωμα προαίρεσης με χαρακτηριστικά συμβολαίου μελλοντικής εκπλήρωσης
opération de change à termeσυναλλαγές σε συνάλλαγμα επί προθεσμία
opération de change à termeπροσθεσμιακή πράξη συναλλάγματος
opération de change à termeπροθεσμιακή πράξη συναλλάγματος
opération de change à termeσυναλλαγές επί προθεσμία
opération de change à termeπροθεσμιακές πράξεις
opération de prise en pension à 7 joursσυμφωνία επαναγοράς τίτλων διάρκειας 7 ημερών
opération de prise en pension à sept joursσυμφωνία επαναγοράς τίτλων διάρκειας 7 ημερών
opération de refinancement à plus long termeπράξη πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης
opération de refinancement à plus long termeμακροπρόθεσμη αναχρηματοδότηση
opération de restauration à bord d'un navireπαροχή εδεσμάτων και ποτών επί πορθμείου
opération d'échange des devises à termeπράξεις πιστωτικών συναλλαγών
opération d'échange des devises à termeπράξεις "swap"
opération en espèces de gré à gréσυναλλαγή στα ταμεία των τραπεζών
opérations de change à termeπροθεσμιακές πράξεις επί συναλλάγματος; συναλλαγές επί προθεσμία; προθεσμιακές πράξεις
ordre à plage de déclenchementεντολή ενεργοποιούμενη σε εύρος τιμών
ordre à seuil de déclenchementεντολή ενεργοποιούμενη σε συγκεκριμένο όριο
organisme de crédit à l'exportationυπηρεσία χορήγησης εξαγωγικών πιστώσεων
organisme de garantie des crédits à l'exportationΟργανισμός Εγγύησης των Εξαγωγικών Πιστώσεων
organismes de crédit à la consommationπιστωτικά ιδρύματα καταναλωτικής πίστης πωλήσεων με δόσεις κ.λ.π.
paiement à l'avance des restitutionsπροκαταβολική πληρωμή των επιστροφών
paiements effectués à la charge de l'exerciceπραγματοποιηθείσες πληρωμές εις βάρος του οικονομικού έτους
panel national servant à la construction de prix de référenceεθνικό πλαίσιο καθορισμού τιμών αναφοράς
papier commercial adossé à des actifsεμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία
papier commercial adossé à des actifsεμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση
parité de la monnaie d'un Etat membre par rapport à l'unité de compteισοτιμíα του νομíσματος ενóς κράτους μέλους έναντι της λογιστικής μονάδας
pays partie à des accords bilatérauxχώρες που συμμετέχουν σε διμερείς συμφωνίες
pays situé à l'éxtérieur de la zone euroχώρα εκτός ζώνης Ευρώ
pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieureχώρα χαμηλότερου μέσου εισοδήματος
pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieureχώρα εισοδήματος χαμηλότερου του μέσου
personne appelée à manipuler régulièrement des espècesεπαγγελματίας χειριστής μετρητών
personne appelée à manipuler régulièrement des espècesάτομο που χειρίζεται μετρητά λόγω του επαγγέλματός του
personne disposée à prendre des risquesάτομα πρόθυμα να αναλάβουν κινδύνους
Plan de retour à l'équilibreπρόγραμμα αναδιάρθρωσης
plus-value de capitaux à court termeυπεραξία βραχυπρόθεσμων κεφαλαίων
pondération de risque applicable à une position de titrisationστάθμιση κινδύνου τιτλοποίησης
position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiersθέση εκτός χαρτοφυλακίου συναλλαγών
possibilité de recours à un mécanismeπρόσβαση σε χρηματοδοτική διευκόλυνση
prendre des paris à la coteσυνομολόγηση στοιχήματος με συγκεκριμένο λόγο απόδοσης
prescription en matière de dépôt à l'importationκατάθεση εγγυήσεων κατά την εισαγωγή
prestation de services à distanceοργανωμένο σύστημα πωλήσεως
prestation versée à titre de subventionπαροχή καταβαλλομένη ως ενίσχυση
prime de renonciation à la replantationπριμοδότηση για παραίτηση από την επαναφύτευση
prime à la reconversion vers la production de viandeπριμοδότηση για τη μετατροπή προς την παραγωγή κρέατος
prime à la tête de bétailπληρωμή ανά κεφαλή ζώου
prime à l'abandon définitif de la production laitièreπριμοδότηση για οριστική παύση της παραγωγής γάλακτος
prime à l'abandon définitif de la production laitièreπριμοδότηση για οριστική εγκατάλειψη της παραγωγής γάλακτος
prime à l'abandon définitif de la production laitièreπριμοδότηση για οριστική εγκατάλειψη της γαλακτοκομικής παραγωγής
principe d'imputation des dépenses à leur auteurη αρχή: "έκαστος καλύπτει τις δικές του δαπάνες"
prise en compte des avances rattachées à l'exercice en coursυπολογισμός των προκαταβολών που αφορούν το τρέχον οικονομικό έτος
prix de mise à dispositionτιμή παράδοσης
prix minimum de vente à la criéeκατώτατη τιμή πωλήσεως σε πλειστηριασμό
prix à la consommation des produits alimentairesτιμή των τροφίμων στην κατανάλωση
prix à l'unité de mesureτιμή ανά μονάδα μέτρησης
procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépensesπροβαίνει ο ίδιος ή αναθέτει περαιτέρω την ανάληψη ή την εκτέλεση των δαπανών
procéder à des vérificationsπροβαίνω σε ελέγχους
procéder à la fixation de taux moyens par produits ou groupe de produitsκαθορίζουν μέσους συντελεστές κατά προ2bόν ή κατά ομάδα προ2bόντων
produit dérivé négocié de gré à gréεξωχρηματιστηριακά παράγωγα μέσα
produit dérivé négocié de gré à gréμέσα εκτός επισήμων χρηματιστηριακών αγορών
produit dérivé négocié de gré à gréεξωχρηματιστηριακά παράγωγα
produits de transformation à base de fruits et légumesμεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
produits transformés à base de fruits et légumesμεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά
produits à base de céréales obtenus par le soufflage ou le grillageπροϊόντα με βάση τα δημητριακά που παίρνονται με διόγκωση ή καβούρντισμα: διογκωμένο ρύζι puffed rice, καλαμπόκι σε νιφάδες corn-flakes και παρόμοια
professionnel appelé à manipuler des espècesεπαγγελματίας χειριστής μετρητών
professionnel appelé à manipuler des espècesάτομο που χειρίζεται μετρητά λόγω του επαγγέλματός του
profiter à court terme des écartsεπωφελούμαι βραχυπρόθεσμα από διαφορές
programme de crédit à l'agricultureπρόγραμμα αγροτικής πίστης
programme de soutien à la création d'emploisπρόγραμμα ενίσχυσης για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης
programme destiné à faire face aux conséquences sociales de l'ajustementπρόγραμμα που αποσκοπεί στην αντιμετώπιση των κοινωνικών συνεπειών της αναπροσαρμογής
programme d'incitations à l'amélioration de la compétitivité internationaleπρόγραμμα προώθησης της διεθνούς ανταγωνιστικότητας
programme d'incitations à l'amélioration de la compétitivité internationaleπρόγραμμα κινήτρων για διεθνή ανταγωνιστικότητα
programme spécifique à la promotion et au développement de la sous-traitanceπρόγραμμα για την προώθηση και την ανάπτυξη της υπεργολαβίας
Programmes opérationnels en faveur d'investissements visant à améliorer les conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicolesΛειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων
propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les coursπροτάσεις από τα χρηματιστήρια για την προώθηση των διασυνοριακών συστημάτων πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές
prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeursενημερωτικό δελτίο εισαγωγής σε χρηματιστήριο
Protocole d'amendement à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniersΠρωτόκολλο που τροποποιεί τη Διεθνή Σύμβαση για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων
Protocole de Genève 1967 annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerceΠρωτόκολλο της Γενεύης 1967 το οποίο προσαρτήθηκε στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου
Protocole de rectification à la Convention, signée à Bruxelles, le 15 décembre 1950, sur la Nomenclature pour la Classification des Marchandises dans les Tarifs DouaniersΠρωτόκολλο τροποποιήσεως της Συμβάσεως "περί ονοματολογίας προς κατάταξιν των εμπορευμάτων εις τα Τελωνειακά Δασμολόγια, υπογραφείσης εν Βρυξέλλαις την 15ην Δεκεμβρίου 1950"
Protocole no 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrativeΠρωτόκολλο αριθ. 4 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenneΠρωτόκολλο για την προσχώρηση της Eλλάδας στη Σύμβαση για την αμοιβαία τελωνειακή συνδρομή που κρατών μελών της Eυρωπαïκής Oικονομικής Kοινότητας
protocole relatif à la seconde étape de l'Accord d'association, dénommé "protocole de l'Union douanière"Πρωτόκολλο του 2ου σταδίου της Συμφωνίας Σύνδεσης, γνωστό σαν Πρωτόκολλο της Τελωνειακής 'Ενωσης
Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés"Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τις χρηματοπιστωτικές πράξεις προσώπων τα οποία είναι κάτοχοι εμπιστευτικών πληροφοριών
Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, concernant l'interprétation, à titre préjudiciel, par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennesΠρωτόκολλο, καταρτιζόμενο βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις
provisions équivalant à des réservesπροβλέψεις που ισοδυναμούν προς αποθεματικά
préparation des administrations publiques au basculement à l'euroπροετοιμασίες για τη μετάβαση των δημοσίων διοικήσεων στο ευρώ
prêt de la BEI à un pays tiersδάνειο της ΕΤΕπ προς τρίτη χώρα
prêt à des collectivités publiquesδανειοδότηση της δημόσιας διοίκησης ή της τοπικής αυτοδιοίκησης
prêt à des conditions privilégiéesδάνειο με ευνοϊκούς όρους
prêt à des conditions spécialesειδικό δάνειο
prêt à des conditions spécialesδάνειο με ειδικούς όρους
prêt à des conditions très favorablesδάνειο χορηγούμενο με πολύ ευνοϊκούς όρους
prêt à la rationalisation des entreprises publiquesδάνειο για την εξυγίανση των δημόσιων επιχειρήσεων
prêt à la réforme des entreprises publiquesδάνειο για την εξυγίανση των δημόσιων επιχειρήσεων
prêt à l'ajustement de la politique industrielle et commercialeδάνειο για προσαρμογή της βιομηχανικής και εμπορικής πολιτικής
prêt à l'ajustement des exportationsδάνειο εξαγωγών
prêt à l'ajustement du secteur des entreprises et du secteur financierδάνειο χρηματοοικονομικής προσαρμογής και προσαρμογής των επιχειρήσεων και των χρηματοπιστωτικών τομέων
οpération à un point de venteσυναλλαγή σε POS
rapport des coûts administatifs à l'encours des prêtsλόγος των διοικητικών εξόδων προς το υπόλοιπο των χορηγήσεων
ratio de liquidité à court termeαναλογία κάλυψης ρευστότητας LCR
recette au titre de la cotisation à la productionέσοδα από εισφορές στην παραγωγή
recettes de services fournis à titre onéreuxέσοδα από υπηρεσίες που παρέχονται επ'ανταλλάγματι
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersτης Συμβάσεως "περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμέτων στα τελωνειακά δασμολόγια"
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersΣύσταση της 13ης Ιουνίου 1978 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση των άρθρων XIV και XVI
reconnaissance mutuelle des prospectus d'offre publique au titre de prospectus d'admission à la cote d'une bourse de valeursαμοιβαία αναγνώριση των ενημερωτικών δελτίων για τη διάθεση τίτλων στο κοινό ως ενημερωτικών δελτίων εισαγωγής στο χρηματιστήριο
remplacement des références à l'écu par des références à l'euroαντικατάσταση των αναφορών στο Ecu με αναφορές στο ευρώ 1
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix constantsαπόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε σταθερές τιμές
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix courantsαπόδοση μακροπρόθεσμων κρατικών ομολογιών,σε τρέχουσες τιμές
reversement à l'Etat des futures recettes nettesμεταφορά των μελλοντικών καθαρών κερδών προς το κράτος
réceptions d'or financier et de pièces métalliques en circulation à titre de monnaie fiduciaireπαραλαβές οικονομικού χρυσού και μεταλλικών κερμάτων που κυκλοφορούν σαν επίσημο χρήμα
réduction des droits à l'importationμείωση των εισαγωγικών δασμών
régime d'aides à des petits investissements à Setúbalκαθεστώς ενισχύσεων για μικρές επενδύσεις στη Setϊbal
régime de contrôle à l'importationκαθεστώς ελέγχου κατά την εισαγωγή
régime de crédits de droits à l'importationκαθεστώς εισαγωγικών πιστώσεων
régime de retraite lié à l'activité professionnelleεπαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα
régime de retraite lié à l'activité professionnelleεπαγγελματικό σύστημα
régime de retraite lié à l'activité professionnelleσύστημα επαγγελματικής σύνταξης
régime de retraite lié à l'activité professionnelleεπαγγελματικό καθεστώς συνταξιοδότησης
régime de suspension de produits soumis à accisesκαθεστώς αναστολής
régime de suspension de produits soumis à accisesσύστημα αναστολής
régime de suspension de produits soumis à accisesκαθεστώς αναστολής προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης
régime des crédits de droits à l'importationκαθεστώς πιστώσεων εισαγωγικών δασµών
régime des droits préférentiels à l'importation de biens d'équipementκαθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά
régime spécial d'encouragement à la protection de l'environnementειδικό καθεστώς ενθάρρυνσης της προστασίας του περιβάλλοντος
régime spécial d'encouragement à la protection des droits des travailleursειδικό καθεστώς ενθάρρυνσης της προστασίας των δικαιωμάτων των εργαζομένων
résultat arrondi à pas moins de trois décimalesστρογγυλοποίηση τουλάχιστον στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο
scénario de passage à la monnaie uniqueσενάριο μετάβασης στο ενιαίο νόμισμα
se procurer des ressources à des conditions avantageusesαντλώ πόρους υπό συμφέροντες όρους
se procurer des ressources à des conditions avantageusesαντλώ πόρους με καλή σχέση κόστους-απόδοσης
société de crédit à la constructionεταιρεία χορηγήσεως στεγαστικών δανείων
société de crédit à la constructionεταιρεία στεγαστικών δανείων
soumis à une obligation de rachatυποκείμενο σε επαναγορά
souscrire à des actionsεγγραφή για την αγορά μετοχών
soutenabilité à long terme des finances publiquesμακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών
subvention ne donnant pas lieu à une action aux fins de l'application de droits compensateursεπιδότηση για την οποία δεν είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία με στόχο την εφαρμογή των αντισταθμιστικών δασμών
subvention à des fins exploratoiresαποζημιώσεις διερεύνησης μεταφοράς τεχνολογίας
supplément de taux de change à termeσυμπλήρωμα συναλλαγματικής τιμής επί προθεσμία
système d'adjudication pour l'achat de beurre à l'interventionσύστημα δημοπρασίας για την αγορά βουτύρου στην παρέμβαση
système de dépôts de cautionnement à l'importation et de paiements au comptantσύστημα των χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή και των πληρωμών τοις μετρητοίς
système de la compensation à l'équivalentσύστημα συμψηφισμού στο ισοδύναμο
système de transfert express automatisé transeuropéen à règlement brut en temps réelΔιευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο
système d'informatisation des mouvements et des contrôles des produits soumis à accisesσύστημα διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης
système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiersσύστημα πράσινων καρτών
système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiersσύστημα διεθνούς ασφάλισης της αστικής ευθύνης έναντι τρίτων από τροχαία ατυχήματα
système switch over destiné à prévenir l'institution de montants compensatoires monétaires positifsσύστημα switch-over για την αποφυγή της δημιουργίας θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών
système à réglement net de montant élevéσύστημα συμψηφισμού μεγάλων ποσών
tarification de la ligne d'abonné à des fins d'interconnexionτιμολόγηση του τοπικού βρόχου για σκοπούς διασύνδεσης
taux de base à long termeμακροχρόνιο βασικό επιτόκιο
taux de la facilité à court termeεπιτόκιο βραχυπρόθεσμης διευκόλυνσης
taux de marché à court termeβραχυπρόθεσμο επιτόκιο της αγοράς
taux d'interêt de marché à 24 heuresεπιτόκιο της αγοράς μιας ημέρας
taux inverses calculés à partir des taux de conversionαντίστροφοι συντελεστές που προκύπτουν από τις τιμές μετατροπής
taxe de compensation à l'importationεξισωτικές εισφορές κατά την εισαγωγή
taxe de consommation sur les matières à base de cireφόρος κατανάλωσης κηρωδών υλών
taxe de présentation à la douaneτέλος προσκόμισης στο τελωνείο
taxe de réponse à un avis de non-livraisonτέλος απάντησης σε ειδοποίηση μη επίδοσης
technique de communication à distanceτεχνική επικοινωνίας από απόσταση
technique de la "réduction à zéro"τεχνική της "εκμηδενίσεως"
terminaux de transfert électronique de fonds situés à un point de venteτερματικά για την ηλεκτρονική μεταφορά κεφαλαίων σε σημεία πώλησης
titre adossé à des créances hypothécairesτιτλοποιημένο στεγαστικό δάνειο
Titre adossé à des créances hypothécaires commercialesτιτλοποιημένο εμπορικό ενυπόθηκο δάνειο
titre adossé à des créances hypothécaires résidentiellesχρεόγραφο εξασφαλισμένο με περιουσιακά στοιχεία
titre adossé à des hypothèquesτιτλοποιημένο στεγαστικό δάνειο
titre adossé à des prêts hypothécaires résidentielsχρεόγραφο εξασφαλισμένο με περιουσιακά στοιχεία
titre de créance à court termeμηχανισμός βραχυπρόθεσμου χρέους
titre rattaché à des actionsτίτλος εξαγοράς μετοχών
titre rattaché à des actionsομολογιών
titre à droit de vote multipleτίτλος με δικαίωμα πολλαπλής ψήφου
titres courts adossés à des actifsεμπορική κινητή αξία εξασφαλισμένη με περιουσιακά στοιχεία
titres courts adossés à des actifsεμπορικά χρεόγραφα προερχόμενα από τιτλοποίηση
titres de créance à court termeβραχυπρόθεσμα χρεόγραφα
titres de créance à long termeμακροπρόθεσμα χρεόγραφα
titres ou valeurs assimilés à des actionsαξιόγραφα εξομοιούμενα προς μετοχές
titulaire de carte à microprocesseurκάτοχος τραπεζικής κάρτας
titulaire de carte à puceκάτοχος τραπεζικής κάρτας
transfert de compte à compteσυμψηφιστική εγγραφή
transfert à des fins touristiquesμεταφορά για τουριστικούς σκοπούς
transformation visant à remédier aux effets des avaries subiesμεταποίηση με σκοπό την αποκατάσταση ζημιών
transmettre des ordres à certaines contrepartiesδιαβίβαση εντολών σε ορισμένους αντισυμβαλλόμενους
travail de saisie confié à l'extérieurδακτυλογράφηση που ανατίθενται εκτός υπηρεσίας
un Etat membre qui doit faire face à des difficultés particulièresένα Kράτος μέλος που αντιμετωπίζει ιδιαίτερες δυσχέρειες
une union douanière qui s'étend à l'ensemble des échanges de marchandisesτελωνειακή ένωση που εκτείνεται στο σύνολο των εμπορευματικών συναλλαγών
Union néerlandaise des opérateurs du marché à terme des marchandisesΟλλανδική ΄Ενωση Προθεσμιακών Εμπορικών Συναλλαγών
utilisation à des fins particulièresχρησιμοποίηση για ειδικούς σκοπούς
valeur de l'obligation à l'échéanceαξία του ομολόγου στη λήξη
valeurs unitaires et spécifications techniques de toutes pièces destinées à la circulationονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές όλων των κερμάτων που πρόκειται να κυκλοφορήσουν
valeurs unitaires et spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulationονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που πρόκειται να κυκλοφορήσουν
variation d'une fin de trimestre à l'autreμεταβολή μεταξύ τέλους τριμήνων
variations de crédits d'un exercice à l'autreμεταβολές των πιστώσεων από το ένα οικονομικό έτος στο άλλο
vente à des patients nommément désignésπώληση σε "ονομαστική" βάση
versement à partir de la réserve pour garantiesκαταβολές ποσών από το αποθεματικό για εγγυήσεις
virement de chapitre à chapitreμεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο
virement de chapitre à chapitre et d'article à articleμεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο
virement à l'intérieur des titres du budgetμεταφορά στο εσωτερικό των τίτλων του προϋπολογισμού
visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau généralπου αποβλέπουν στη μείωση των δασμών κάτω από το γενικό επίπεδο
voyageur non établi à l'intérieur de la Communautéταξιδιώτης μη εγκατεστημένος εντός της Κοινότητας
à des fins de vérificationγια σκοπούς επαλήθευσης
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptéeελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή
à forte proportion de capitalέντασης κεφαλαίου
à l'intérieur ou à l'extérieur des margesεντός ή εκτός περιθωρίων
échange des billets à leur parité officielleανταλλάσσω τα τραπεζογραμμάτια στην ονομαστική ισοτιμία τους
élément de mise à la cléυλικό κρυπτογράφησης
éléments de hors bilan à risqueστοιχεία εκτός ισολογισμού που ενέχουν κίνδυνο
établissement de crédit à titre principalκύριο πιστωτικό ίδρυμα
établissement du taux de change par rapport à une seule monnaieπρόσδεση συναλλαγματικής ισοτιμίας σε ένα μόνο νόμισμα
établissement soumis à une procédure de résolutionίδρυμα υπό εξυγίανση
être partie à des transactionsμετέχω σε συναλλαγή
Showing first 500 phrases