DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing un | all forms | exact matches only
ItalianGerman
abolire il contingentamento di un prodottodie Kontingentierung einer Ware aufheben
abolizione o modificazione di un contingenteAufhebung oder Aenderung eines Kontingents
accendere un'ipotecaeine Hypothek bestellen
accendere un mutuoeine Anleihe aufnehmen
accordare la dispensa dalla presentazione di un documento al momento del compimento delle formalità doganaliauf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten
accordare un anticipoeinen Vorschuß gewähren
accordare un creditoeinen Kredit genehmigen
accordare un creditoKredite gewaehren
accordare un creditoKredite bereitstellen
accordare un creditoeinen Kredit bewilligen
Accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e MaltaAbkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta
Accordo europeo su un codice di condotta volontario in materia di informativa precontrattuale per i contratti di mutuo destinati all'acquisto o alla trasformazione di immobili residenzialiEuropäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche Kredite
accordo formale su un sistema di tassi di cambio dell'ECUförmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für die ECU
accordo formale su un sistema di tassi di cambio dell'ECUförmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für den ECU
Accordo istitutivo di un fondo di sostegno finanziario dell'Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economiciÜbereinkommen über einen Finanziellen Beistandsfonds der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung
accordo relativo ad un commissione d'interscambio bilateralebilateral vereinbare Austauschgebuhr
accusare un guadagno di X puntieinen Gewinn von X Punkten verzeichnen
adottare un approccio prescrittivoeinen präskriptiven Ansatz verfolgen
aiuto destinato a promuovere la realizzazione di un importante progetto di comune interesse europeoBeihilfe zur Förderung der Verwirklichung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischem Interesse
allorché il finanziatore straniero è un istituto finanziariosofern der auslaendische Kreditgeber ein Finanzinstitut ist
ammettere ad un regime doganalezu einem Zollverkehr abfertigen
ammortamento di un'ipotecaHypothekentilgung
ammortamento relativo ad obbligazioni o attività nette non riconosciute ma esistenti alla data di prima applicazione di un principio contabileVerteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war
ampliamento dei servizi di un'istituzioneUniversalisierung
analisi di probabilità della ristrutturazione di un debitoRückzahlungsfähigkeitsanalyse nach Ländern
ancorare a un indicean einen Index binden
ancorare a un indiceindexkoppeln
ancorare a un indicean einen Index koppeln
anticipo sul finanziamento per la predisposizione di un progettoVorschuß aus der Fazilität für die Projektvorbereitung
apertura e modalità di gestione di un contingente tariffarioEröffnung und Verwaltung eines Zollkontingents
aprire un contoein Konto eröffnen
aprire un credito a favore dizu jemandes Gunsten einen Kredit eröffnen
aprire un credito a favore dijemanden akkreditieren
atto che dà origine ad un creditoMaßnahme,die eine Forderung begründet
atto che dà origine ad un creditoDokument,das eine Forderung begründet
atto che fa sorgere un creditoMaßnahme,die eine Forderung begründet
atto che fa sorgere un creditoMassnahme, die eine Forderung begründet
atto che fa sorgere un creditoDokument,das eine Forderung begründet
attraversamento di un paese terzoDurchfuhr durch ein Drittland
attribuzione di un mutuoGewaehrung eines Darlehens
autorizzare un creditoKredite bereitstellen
autorizzare un creditoKredite gewaehren
autorizzare un creditoeinen Kredit genehmigen
autorizzare un creditoeinen Kredit bewilligen
autorizzazione a contrarre un prestitoErmächtigung zur Aufnahme einer Anleihe
avere un carattere di monopolio fiscaleden Charakter eines Finanzmonopols haben
avviso di apertura di un riesameBekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfung
beneficiare d'un prestitoein Darlehen erhalten
bollettino d'informazione bimestrale Inf€uroInf€uro
bordo liscio con un solcoglatt,mit Einkerbung
capitale netto di un investitoreAnlegerkapital
capitale percepito in base ad un'assicurazione sulla vitaKapitalauszahlung aus einer Lebensversicherung
cedere un creditoeine Forderung übertragen
cedere un creditoeine Forderung abtreten
certificare un assegnoeinen Scheck bestätigen
certificato al portatore rappresentativo di un titolo nominativoInhaberzertifikat,das ein Namenspapier vertritt
certificato rappresentativo di un titoloZertifikat,das ein Wertpapier repräsentiert
cessionario di un titoloUebernehmer einer Lizenz
chi assegna un prezzoSchätzer
chi assegna un prezzoTaxator
chiedere un mutuosich um ein Darlehen bewerben
chiedere un mutuosich um einen Kredit bewerben
chiedere un prestitosich um ein Darlehen bewerben
chiedere un prestitosich um einen Kredit bewerben
cofinanziamento di un regime di aiuti nazionaleKofinanzierung einer nationalen Beihilferegelung
collocare un prestitoeine Anleihe unterbringen
colmare un deficitein Defizit abdecken
colmare un deficiteinen Fehlbetrag ausgleichen
colmare un deficitein Defizit ausgleichen
colmare un disavanzoein Defizit abdecken
colmare un disavanzoeinen Fehlbetrag ausgleichen
colmare un disavanzoein Defizit ausgleichen
commettere un illecitoeine Zuwiderhandlung begehen
commissione su un prestitoProvision für Darlehen
committente di un organizzatore di vendite all'astaKommittent eines Veranstalters öffentlicher Versteigerungen
compensare un deficiteinen Fehlbetrag ausgleichen
compensare un deficitein Defizit abdecken
compensare un deficitein Defizit ausgleichen
compensare un disavanzoein Defizit abdecken
compensare un disavanzoeinen Fehlbetrag ausgleichen
compensare un disavanzoein Defizit ausgleichen
comportamento effettivo di un investitoretatsächliches Investitionsverhalten
compravendita di un blocco di titoliProgrammhandel
conferire l'origine ad un prodottoeinem Erzeugnis den Ursprung verleihen
consegna materiale di un beneÜbergabe eines Gegenstandes
consolidare un elencoeine Liste konsolidieren
contabilizzare un anticipo su un conto provvisorioeinen Vorschuß auf einem Verwahrkonto verbuchen
controvalore degli scambi di un'azioneUmsatz einer Aktie
controvalore di un prestitoGegenwert eines Darlehens
Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transitoÜbereinkommen vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganaleAbkommen über die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens
Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganale CCD - Bruxelles 1950BZR - Bruessel 1950
Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganale CCD - Bruxelles 1950Abkommen ueber die Gruendung eines Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens
Convenzione relativa ad un regime comune di transitoUebereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren
conversione di un deposito in ammendaUmwandlung einer Einlage in eine Geldbuße
coprire un deficitein Defizit abdecken
coprire un deficiteinen Fehlbetrag ausgleichen
coprire un deficitein Defizit ausgleichen
coprire un disavanzoeinen Fehlbetrag ausgleichen
coprire un disavanzoein Defizit ausgleichen
coprire un disavanzoein Defizit abdecken
costituire un'ipotecaeine Hypothek bestellen
costituzione di un panelEinsetzung eines Panels
costituzione di un risparmio personaleBildung persönlicher Ersparnisse
costo del denaro a un giornotäglicher Zinssatz
costo del denaro a un giornoTagesgeldsatz
costo del denaro a un giornoovernight rate
credito all'esportazione che beneficia di un pubblico sostegnoöffentlich unterstützter Exportkredit
credito rappresentato da un titoloverbriefte Forderung
dare un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen bringen
dare un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen geben
dare un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen abwerfen
dare un interesse dell'X per centosich mit zu X Prozent verzinsen
dare un preavviso di X giornimit einer Frist von X Tagen kündigen
dare un preavviso di X giornimit X-tägiger Frist kündigen
data di costituzione di un fondoZeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds
debitamente motivato in un'osservazione scrittain einer schriftlichen Bemerkung hinreichend begründen
Decisione n.1-2/93 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transitoBeschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
Decisione n.1/94 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera relativa ad un regime comune di transitoBeschluss Nr.1/94 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich,der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Decisione n.1/92 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Comunità economica europea relativa ad un regime comune di transitoBeschluss Nr.1/92 des Gemischten Ausschusses zur Aenderung des Uebereinkommens vom 20.Mai 1987 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich,der Republik Finnland,der Republik Island,des Königreichs Norwegen,des Königreichs Schweden und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über ein gemeinsames Versandverfahren
Decreto del Consiglio federale concernente la collaborazione tra gli uffici federali in occasione dell'esame di domande volte ad ottenere un aiuto finanziario per le migliorie fondiarie e le costruzioni ruraliBundesratsbeschluss über die bundesinterne Zusammenarbeit bei der Prüfung der Gesuche um Finanzhilfen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Hochbauten
Decreto federale concernente un sussidio straordinario per la costruzione del nuovo edifico della Scuola professionale di Hard-WinterthurBundesbeschluss über die Gewährung eines ausserordentlichen Bundesbeitrages an den Neubau der Fachschule Hard-Winterthur
Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energiaFörderungsabgabebeschluss
Decreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energiaBundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien
Decreto federale del 16 dicembre 1999 concernente un credito aggiuntivo per l'esposizione nazionaleBundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über einen Zusatzkredit für die Landesausstellung
Decreto federale del 21 dicembre 1999 concernente un credito d'impegno per i costi d'investimento connessi all'introduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioniTTPCPBundesbeschluss vom 21.Dezember 1999 über einen Verpflichtungskredit für Investitionskosten im Zusammenhang mit der Einführung der leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe
Decreto federale del 17 dicembre 1986 concernente un credito d'impegno per la realizzazione del progetto FERROVIA 2000,parte FFSBundesbeschluss vom 17.Dezember 1986 über einen Verpflichtungskredit für die Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000,Teil SBB
Decreto federale del 10 giugno 1992 concernente lo stanziamento di un credito aggiuntivo per la costruzione di un edificio complementare e il risanamento interno dell'edifico Jugendstil della Regìa federale degli alcool,in BernaBundesbeschluss vom 10.Juni 1992 über einen Zusatzkredit für einen Erweiterungsbau und die Innensanierung des Jugendstilgebäudes der Eidgenössischen Alkoholverwaltung in Bern
Decreto federale del 10 giugno 1998 concernente un credito quadro per il finanziamento nei Paesi in sviluppo di programmi e progetti volti alla soluzione di problemi ambientali globaliBundesbeschluss vom 10.Juni 1998 über einen Rahmenkredit zur Finanzierung von Programmen und Projekten in Entwicklungsländern zur Bekämpfung globaler Umweltprobleme
Decreto federale del 22 marzo 1995 che approva la modificazione delle convenzioni del 20 maggio 1987 relative alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci e ad un regime comune di transito tra la Comunità europea e i singoli Paesi dell'AELSBundesbeschluss vom 22.März 1995 betreffend die Änderung der Übereinkommen zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr und über ein gemeinsames Versandverfahren vom 20.Mai 1987 zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen EFTA-Ländern
Decreto federale del 22 marzo 1996 che istituisce un'aliquota speciale dell'imposta sul valore aggiunto per le prestazioni alberghiereBundesbeschluss vom 22.März 1996 über einen Sondersatz der Mehrwertsteuer für Beherbergungsleistungen
denaro a un giornoTagesgeld
denaro a un giornoCallgeld
denaro a un giornotaegliches Geld
deposito a un solo giorno disponibile all'indomaniTom Next
deposito a un solo giorno disponibile due giorni dopoSpot Next
destinazione particolare di un prodottobesondere Zweckbestimmung eines Erzeugnisses
determinarsi di un disavanzo eccessivoEntstehen eines übermäßigen Defizits
dichiarare per un regime doganalezu einem Zollverkehr abfertigen
dinamica di un documentoDynamik eines Dokumentes
direttiva che istituisce un quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoRichtlinie über die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten
direttiva che istituisce un quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoRichtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen
direttiva sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato e che modifica la direttiva 2001/34/CETransparenzrichtlinie
diritto di partecipazione alla distribuzione di un dividendoRecht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende
dismissione di un settore d'attivitàEinstellung eines Segments
distribuzione di un dividendoDividendenausschüttung
distribuzione di un dividendoAusrichtung einer Dividende
distribuzione di un dividendoAuszahlung einer Dividende
dividendo con un premioerhöhte Dividende
divieto per le autorità pubbliche di un accesso privilegiato alle istituzioni finanziarieVerbot des bevorrechtigten Zugangs staatlicher Stellen zu Finanzinstitutionen
documento di analisi della probabilità della ristrutturazione di un debitoRückzahlungsfähigkeitsbericht
documento di analisi della probabilità della ristrutturazione di un debitoLänder-Rückzahlungsfähigkeitsbericht
domandare un creditosich um einen Kredit bewerben
domandare un creditosich um ein Darlehen bewerben
durata della vita utile prevista di un'attivitàerwartete Nutzungsdauer (ammortizzabile)
durata di un prestitoLaufzeit eines Darlehens
durata di un prestitoLaufzeit einer Anleihe
durata di vita di un contrattoLebensdauer
eccedere un creditoeinen Kredit überziehen
effetto retroattivo di un cambiamento di principi contabilirückwirkende Auswirkung einer Änderung der Bilanzierungs- und Bewertungsprinzipien
effettuare un impegnoeine Mittelbindung vornehmen
effettuare un'operazione di arbitraggioarbitragieren
effettuare un pagamentoeine Zahlung leisten
effettuare una transizione completa in un'unica voltavollständige Umstellung in einem Zug
elemento di gratuità di un finanziamento mistoblended grant element
emettere un ordine di pagamentoErteilung einer Auszahlungsanordnung
emettere un ordine di riscossioneErteilung einer Einziehungsanordnung
emettere un prestitoeine Anleihe auflegen
emettere un prestitoeine Anleihe begeben
emissione di un call copertoCovered Call Write
emissione di un call copertogedeckter Verkauf von Kaufoption
emissione di un call copertoSelling Hedge
emissione di un call copertoSchreiben von gedeckter Call-Option
emissione di un call copertogedeckter Verkauf von Call
emissione di un call copertogedeckter Call-Verkauf
emissione di un call copertogedeckter Callverkauf
emissione di un call copertogedeckter Short Call
emissione di un call copertoCovered Short Call
emittente di un call copertogedeckter Stillhalter
emittente di un titoloWertpapieremittent
ente che trasferisce valori mobiliari nell'ambito di un prestito di titolidie verleihende Partei in einem Wertpapierverleihgeschäft
erogare un pagamentoeine Zahlung leisten
esaurire un contingente tarifarioein Zollkontingent erschöpfen
esecuzione e gestione di un prestitoAbschluss und Abwicklung eines Darlehens
esercitare un'opzioneOptionsrecht ausüben
esigibilità di un creditoFaelligstellung eines Kredits
esposizione nei confronti di un singolo settoreBranchenrisiko
esposizione totale nei confronti di un emittentegesamtes Kreditrisiko gegenüber einem Emittenten
essere oggetto di un ordineanweisen
essere oggetto di un ordine di pagamentoAusgaben anordnen
essere oggetto di un ordine di pagamento al nettonetto-saldieren
essere oggetto di un ordine di pagamento al nettoAnweisung des Nettobetrags
essere oggetto di un riporto di dirittodie Mittel sind zu übertragen
fallimento di un sistema bancarioZusammenbruch des Bankensektors
fallimento di un sistema bancarioZusammenbruch des Bankensystems
fare incetta di un titolo in controtendenzakaufen,"wenn die Kanonen donnern"
fare oggetto di un disimpegnoeine Mittelbindung aufheben
fase di un cicloPhase
firmare un ordine di pagamentoeine Auszahlungsanordnung unterzeichnen
fissazione di un massimaleFestsetzung eines Plafonds
fissazione di un massimaleFestsetzung einer Höchstgrenze
fissazione di un prezzo massimo di venditaFestsetzung eines Höchstpreises für den Verkauf
fondo d'investimento in un dato paeseLaenderfonds
forma di un prestitoAnleiheform
frazione di un contingenteTranche eines Kontingents
garantire agli importatori un trattamento ugualeden Importeuren die Gleichbehandlung gewaehrleisten
garanzia di un prestitoDarlehensbürgschaft
garanzia di un prestitoAnleihegarantie
garanzie finanziarie reciproche per la realizzazione in comune di un progetto economico specificogegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens
gestione attiva di un fondoaktives Fondsmanagement
gestione attiva di un fondoaktive Vermögensverwaltung
gestione di un fondo bilanciatoausgewogenes Fondsmanagement
girare un effettoeinen Wechsel indossieren
girare un effettoeinen Wechsel girieren
gli Stati membri mettono in vigore sui singoli prodotti,un daziodie Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in Kraft
grado di liquidità di un'attivitàLiquiditätsgrad der Forderungen
il rilascio del titolo è subordinato alla costituzione di un deposito cauzionaledie Erteilung der Lizenz haengt von der Stellung einer Kaution ab
impiego di un bene prodottoZuordnung eines hergestellten Gegenstandes
importare prodotti nell'ambito del regime doganale dell'esportazione preventiva o di un regime assimilatoErzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehren
importo che costituisce un riferimento giuridicoBetrag,der als rechtliche Verweisung dient
importo di un aiutoBeihilfebetrag
importo di un debito in essereBetrag eines bereits emittierten Schuldtitels
importo globale di un prestito in capitale e in interessiGesamtbetrag einer Anleihe-Kapital und Zinsen
importo globale di un prestito in capitale e in interessiGesamtbetrag einer Anleihe einschliesslich Zinsen
importo massimo di un contingenteHöchstbetrag eines Kontingents
impresa disciplinata dalle leggi di un paese terzoUnternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegt
imputare ad un contingenteauf ein Kontingent anrechnen
imputare le entrate di un esercizio a titolo dell'eserciziodie Einnahmen eines Haushaltsjahres für dieses Haushaltsjahr ausweisen
imputazione ad un articolo del bilancioVerbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplans
inadempienza di un obbligoeine Pflicht nicht erfüllen
incassare un assegnoeinen Scheck einlösen
indicizzazione di un titolo obbligazionarioIndexierung
indicizzazione di un titolo obbligazionarioIndexbindung
instaurazione di un'unione doganaleErrichtung der Zollunion
introdure un elemento di progressivitàein progressives Besteuerungselement einfuehren
introduzione di un sistema di finanziamento meglio diversificatoEinfuehrung eines besser diversifizierten Finanzsystems
iscrivere su un contoverbuchen
iscrivere su un contoin der Haushaltsrechnung erfassen
iscrivere su un contoeinem Konto gutschreiben
istruzione ad un depositarioAnweisung an die depotführende Bank
la banca di emissione o un altro istituto finanziariodie Notenbank oder ein anderes Finanzinstitut
la consolidazione di dazi doganali poco elevati o di un regime di ammissione in franchigiadie Bindung niedriger Zoelle oder der Zollfreiheit
l'ammontare del reddito monetario di ciascuna Banca centrale nazionale viene decurtato di un importo pari a tutti gli interessi pagati da detta banca centraleder Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden
lanciare un'emissioneeine Emission auflegen
lanciare un prestitoeine Anleihe begeben
lanciare un prestitoeine Anleihe auflegen
lancio di un'emissioneAuflegung einer Emission
le merci sono destinate ad un regime dogonaledie Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt
Legge federale dell 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energiaFörderabgabegesetz
Legge federale dell 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energiaBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien
libera negoziabilità di un obbligazionefreie Handelsfähigkeit einer Schuldverschreibung
liberare un'azione del X percentoeine Einzahlung von X prozent auf eine Aktie leisten
liberazione da un'ipotecaForderungsabtretung
l'IME prepara un rapporto annuale delle sue attivitàdas EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeit
limitare ad un contingente annuale dieiner jährlichen Kontingentierung unterstellen
liquidare un anticipoeinen Vorschuß abrechnen
liquidazione di un ente creditizioLiquidation eines Kreditinstituts
liquidazione di un'impresa di assicurazioniLiquidation eines Versicherungsunternehmens
liquidazione di un investimentoVeräußerung einer Anlage
l'unità monetaria è un eurodie Währungseinheit ist ein Euro
mandare un conto in rossoEin Konto überzichen
mandare un conto in rossoueberziehen
merce tassata ad un dazio doganalewertzollbare Ware
merci immesse in consumo a seguito di un altro regime doganaleWaren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen
metodo dell'ammortamento in un'unica soluzionedirekte Abschreibung
mettere un credito a disposizioneeinen Kredit bereitstellen
misura che offre un accesso privilegiatoMaßnahme,die eine bevorrechtigen Zugang schafft
mobilizzazione di un creditoMobilisierung
mobilizzazione di un creditoMobilisierung einer Forderung
modello di formulazione di prezzo di un'opzioneOptionspreismodell
modello di formulazione di prezzo di un'opzioneOptionsbewertungsmodell
moneta di un paeseWährung eines Landes
negoziare un prestitoeine Anleihe vermitteln
nel corso di un'operazione di circolazione intracomunitariaim Verlauf eines Verfahrens des innergemeinschaftlichen Verkehrs
neutro da un punto di vista concorrenzialewettbewerbsneutral
non consolidamento di un'impresa d'investimentoNichtkonsolidierung einer Wertpapierfirma
non opposizione ad un'operazione di concentrazione notificatakeine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss
numero che rintraccia la storia di un sistemaRückverfolgungsnummer der Transaktion
numero di serie di un formularioSeriennummer eines Formblattes
obbligazione vincolata ad un indiceindexierte Schuldverschreibung
obbligazione vincolata ad un indiceIndexobligation
obbligazioni di un ente localekommunale Obligation
obbligazioni di un ente localeSchuldschein einer lokalen Behörde
obbligo di effettuare un versamento supplementareNachschußverpflichtung
obbligo di effettuare un versamento supplementareNachschußpflicht
operatore che quota un prezzo di acquisto e di venditaMarktmacher
opposizione ad un pagamentoSperren einer Zahlung
opposizione ad un pagamentoEinspruch gegen eine Auszahlung
opzione incorporata in un titoloEmbedded-Option
opzione su un paniere di titoliOption auf Aktienkorb
opzione su un paniere di titoliIndexoption
Ordinanza del DFEP concernente un soprapprezzo su formaggi fusiVerordnung des EVD über die Erhebung eines Preiszuschlages auf gewissen Schmelzkäsen
Ordinanza del 23 giugno 1998 concernente il versamento di un'indennità calmieristica supplementare per Il BurroVerordnung vom 23.Juni 1998 über die Auszahlung der zusätzlichen Verbilligung von Die Butter
Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sull'olio da riscaldamento "extra leggero" con un tenore di zolfo superiore allo 0,1 per centoVerordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf " Heizöl Extraleicht" mit einem Schwefelgehalt vom mehr als 0,1 Prozent
ordinazione di un pagamentoAnordnung einer Zahlung
paese con un tasso di crescita elevatoLand mit hohem Investitions-und Wachstumsniveau
paese senza un'economia di mercatoLand ohne Marktwirtschaft
paese titolare di un finanziamentodarlehensbeziehender Schuldner
pagamento ad un tasso forfettariopauschale Vergütung
pagamento di un dividendoAusrichtung einer Dividende
pagamento di un dividendoDividendenausschüttung
pagamento di un dividendoAuszahlung einer Dividende
parametri dinamici di un contratto a premiodynamische Charakteristiken einer Option
parte di un contingenteTranche eines Kontingents
parte di un fondo d'investimentoInvestmentzertifikat
parte di un fondo d'investimentoAnteilschein an Kapitalanlagegesellschaft
parte di un fondo d'investimentoAnlagefondsanteilschein
parte di un fondo d'investimentoTrustzertifikat
parte di un fondo d'investimentoInvestmenttrustzertifikat
parte di un fondo d'investimentoInvestmentfondszertifikat
partecipare ad un tasso preferenziale alle speseBeteiligung an den Ausgaben zu einem Vorzugssatz
partecipazione alle scadenze di un prestitoBeteiligung in jedem Laufzeitbereich eines Darlehens mit mehreren Fälligkeiten
per le voci ove tale tariffa prevede un dazio convenzionalebei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt
percezione di un emolumentoGebührenbezug
percezione di un emolumentoGebührenerhebung
perdita dovuta a un prestito a favore di un progetto d'interesse comuneVerlust aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse
perfezionamento di un bonificoAbschluss einer Überweisung
periodo di disarmo stabilito per un prodottofuer eine Ware vorgesehener Zeitraum fuer den Zollabbau
periodo di utilizzo di un dato impiegato per un'azione atomicaNutzungszeitraum
periodo di utilizzo di un dato impiegato per un'azione atomicaNutzungsdauer
posizione di un contoKontenstand
posizione di un contoKontostand
prelievo di un bene non trasformatoEntnahme eines Gegenstands in unverändertem Zustand
presentare un bilancio preventivo supplementareeinen zusaetzlichen Haushaltsvoranschlag vorlegen
presentare un documento giustificativoeinen Nachweis vorlegen
presentazione dei conti di un esercizioAbschluss der Rechnung eines Haushaltsjahres
presentazione di un ricorsoEinlegung eines Rechtsbehelfs
prestare un servizio di investimento a titolo professionaleeine berufliche Tätigkeit gewerbsmäßig Wertpapierdienstleistungen erbringen
prestito a un intermediario finanziarioDurchleitungsdarlehen
prestito a un prestanomeStrohmanndarlehen
prestito BEI a un paese terzoEIB-Darlehen an ein Drittland
prestito comparabile a un'emissione di StatoStaatsanleihe-Ersatz
prevedere un'adeguata procedura comunitariaein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehen
primo mese utile di scadenza di un contratto a prontiSpot-Month
principio del ricorso ad un'unità di contoGrundsatz der Verwendung einer Rechnungseinheit
principio del ricorso ad un'unità di contoGrundsatz der Rechnungseinheit
principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valoreGrundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit
procedere ad un'indagine orientataeine gezielte Kontrolle durchführen
prodotti soggetti a un regime di prezzi unicieiner einheitlichen Preisregelung unterliegende Erzeugnisse
prodotto totalmente ottenuto in un paese beneficiarioin einem präferenzbegünstigten Land vollständig erzeugte Ware
produrre un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen geben
produrre un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen bringen
produrre un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen abwerfen
produrre un interesse dell'X per centosich mit zu X Prozent verzinsen
programma azioni di politica per un mercato dell'informazioneDemonstrationsprojekte zur Entwicklung des Gemeinschaftsmarktes für Informationsdienste
programma azioni di politica per un mercato dell'informazioneProgramm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste
programma d'azione concernente l'instaurazione di un nuovo ordine economico internazionaleAktionsprogramm über die Errichtung einer neuen Weltwirtschaftsordnung
Programma d'azione per lo sviluppo di un mercato comunitario dei servizi dell'informazioneDemonstrationsprojekte zur Entwicklung des Gemeinschaftsmarktes für Informationsdienste
Programma d'azione per lo sviluppo di un mercato comunitario dei servizi dell'informazioneProgramm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste
programma di aumenti delle franchigie scaglionati su un periodo di alcuni anniProgramm der Anhebung der Befreiungen ueber mehrere Jahre
Programma di negoziazione distinta della quota interessi e della quota capitale di un prestitoSeparate Trading of Registered Interest and Principal of Securites Program
programma per l'istituzione di un mercato comune dei servizi dell'informazioneProgramm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdienste
programma per l'istituzione di un mercato comune dei servizi dell'informazioneDemonstrationsprojekte zur Entwicklung des Gemeinschaftsmarktes für Informationsdienste
proroga d'un creditoKreditprolongation
proroga d'un creditoKreditverlängerung
protocollo recante modifica, per quanto attiene all'istituzione di un archivio di identificazione dei fascicoli a fini doganali, della convenzione sull'uso dell'informatica nel settore doganaleProtokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für Zollzwecke
quantità di base di un Stato membroGrundmenge eines Mitgliedstaats
quota di un fondo d'investimentoInvestmentzertifikat
quota di un fondo d'investimentoTrustzertifikat
quota di un fondo d'investimentoAnteilschein an Kapitalanlagegesellschaft
quota di un fondo d'investimentoInvestmenttrustzertifikat
quota di un fondo d'investimentoInvestmentfondszertifikat
quota di un prestitoTeil von jedem der inkongruenten Laufzeitenbereiche eines Darlehens
quota di un prestitoAnleihetranche
quota emessa da un organismo di investimento collettivoInvestmentzertifikat
quota emessa da un organismo di investimento collettivoAnteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird
quotare un prezzo di acquisto e uno di venditaGeld-und Briefkurse machen
quotazione di un titolo azionarioKursblatt
quotazione di un titolo azionarioKurszettel
quotazione di un titolo azionarioKursbericht
radiazione di un valore mobiliareEinstellung der amtlichen Notierung eines Wertpapiers
recuperare un crediteine Forderung einziehen
registrare un guadagno di X puntieinen Gewinn von X Punkten verzeichnen
regola del "dazio equiparato ad un costo""Zoll-als-Kostenfaktor"-Regel
regolarizzare un anticipodie Vorschüsse abrechnen
regolarizzare un anticipoeinen Vorschuß abrechnen
rendere un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen bringen
rendere un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen geben
rendere un interesse dell'X per centosich mit zu X Prozent verzinsen
rendere un interesse dell'X per centoX Prozent Zinsen abwerfen
rendimento atteso di un portafoglioex ante-Rendite
residente di un stato membroGebietsansässiger eines Mitgliedstaates
responsabilità di un agenteverantwortlicher Bediensteter
rettifica o storno di un fondoAuflösung einer Rückstellung (passivo)
ricavato di un prestitoErloes aus einer Anleihe
richiedente un creditoKreditantragsteller
richiedente un creditoKreditbewerber
richiedente un mutuoKreditantragsteller
richiedente un mutuoKreditbewerber
richiedente un prestitoKreditbewerber
richiedente un prestitoKreditantragsteller
riduzione del merito creditizio di un titoloDowngrade
riduzione del rating di un titoloDowngrade
riduzione su un prezzo di baseErmaessigung auf einen Grundpreis
rifinanziamento di un prestitoRefinanzierung einer Anleihe
rimborso anticipato di un debitovorzeitige Rückzahlung der Schulden/Verbintlichkeiten
rimborso di un debito con garanziawertpapierunterlegter Schuldenerlaß
rinuncia ad un creditoVerzicht auf eine Forderung
rinviare un'emissioneeine Emission aufschieben
ripartizione di un dividendoAusrichtung einer Dividende
ripartizione di un dividendoDividendenausschüttung
ripartizione di un dividendoAuszahlung einer Dividende
ripresa di un'aziendaGeschäftsübernahme
ripristinare i dazi normali per un periodo determinatodie normalen Zollsätze für einen befristeten Zeitraum wiederherstellen
rischio di un rialzo dell'inflazioneRisiko eines erneuten Anstiegs der Inflation
riscossione definitiva di un dazio provvisorio impostoendgültige Vereinnahmung eines vorläufigen Zolls
riscossione di un emolumentoGebührenerhebung
riscossione di un emolumentoGebührenbezug
riscuotere un creditoeine Forderung einziehen
ruolo di capofiladelle banchedi un emissione della BEI in ECUAusführung einer Emission
Scambio di note del 5 settembre 1991/9 gennaio 1992 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-Sous-JougneNotenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne
scambio di un lotto di titoliBlockhandel
scambio di un lotto di titoliPakethandel
scambio di un lotto di titoliBlockgeschäft
scheda di informazione per ottenere un certificato di circolazioneAuskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigung
semplice riferimento a un importo in ECUeinfache ECU-Verweisung
si sostituisce un dazio convenzionale al dazio applicatoein Vertragszollsatz tritt an die Stelle des angewandten Zollsatzes
simbolo di un titoloAktienzeichen
sistemazione in un porto francoVerbringen in einen Freihafen
situazione di bilancio pubblico non caratterizzata da un disavanzo eccessivoöffentliche Haushaltslage ohne übermässiges Defizit
situazione di un contoKontostand
situazione di un contoKontenstand
società finanziaria affiliata ad un organo centraleeiner Zentralorganisation zugeordnete Finanzierungsgesellschaft
sociétà finanziaria aderente ad un organismo professionaleFinanzierungsgesellschaft,die einer Berufsorganisation angehört
"société coopérative de banque" non affiliata ad un organo centrale"société coopérative de banque",die keiner Zentralorganisation angehört
somma del PIL pm degli Stati membri per un periodo di cinque annikumuliertes BIPmp der Mitgliedstaaten über fünf Jahren
sospendere un'emissioneeine Emission aussetzen
sospensione della quotazione di un valore mobiliareAussetzung der Kursnotiz eines Wertpapiers
sospensione di un pagamentoAussetzung einer Zahlung
sospensione di un titoloKursaussetzung
sospensione di un titoloAussetzung der Kursnotiz
spese di un esercizioAusgaben eines Haushaltsjahres
spese imputate ai conti di un esercizioAusgaben,die in der Rechnung eines Haushaltsjahres ausgewiesen sind
stanziamenti stornati da un capitolo all'altrovon einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel
stato in cui un individuo svolge un'attività laborativaBeschäftigungsstaat
storno da un capitolo all'altroMitteltransfer von Kapitel zu Kapitel
strumento a stampa del prezzo su un'etichettaPreisauszeichnungswaage
strumento con un solo campo di pesaturaWaage mit einem Wägebereich
strumento equivalente ad un contratto a termineals Finanzterminkontrakt gleichwertiges Instrument
su un unico articoloin einem einzigen Artikel
superamento di un importoÜberschreitung eines Betrags
superare un creditoeinen Kredit überziehen
svincolo di un creditoAufhebung einer Mittelbindung
swap appoggiato ad un altro swapdurch einen anderen Swap abgestütztes Swapgeschäft
swap coperto da un altro swapdurch einen anderen Swap abgestütztes Swapgeschäft
swap di interesse su un'unica valutaZinsswap mit einer einzigen Währung
termine per l'assegnazione ad un altro regime doganaleFrist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmung
titolare di un contoKontoinhaber
titolare di un contrattoVertragspartner
titolare di un'informazione tariffaria vincolanteBerechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunft
titolo azionario negoziato in un mercato regolamentatoan einem geregelten Markt gehandelte Aktie
titolo che conferisce un diritto di votoWertpapier,das ein Stimmrecht gewährt
titolo che ha subito un danno materialemateriell beschädigtes Wertpapier
titolo fornito di un diritto di sottoscrizioneWertpapier,das mit einem Bezugsrecht verbunden ist
titolo negoziato su un mercato regolamentatoan dem geregelten Markt gehandeltes Wertpapier
titolo rappresentativo di un diritto di proprietàWertpapier, das ein Eigentumsrecht verbrieft
"trading book" di un enteWertpapierhandel eines Instituts
transazione effettuata ad un prezzo scontato delle commissioniWertpapierpreis inklusive Gebühren
trasbordo su un altro mezzo di trasportoUmladung auf ein anderes Befoerderungsmittel
trasferimento da un esercizio all'altroAusgabenübertragung von einem Haushaltsjahr zum anderen
trasferimento della proprietà di un beneEigentumsübertragung
trasferimento di un'aziendaGeschäftsübergabe
trasferimento di un beneÜbertragung eines Gegenstandes
trasferimento di un creditoForderungsuebertragung
trasferimento di un creditoForderungsuebergang
trasferimento di un prodotto da una voce della tariffa doganale all'altraUmtarifierung einer Ware von einer Tarifnummer des Zolltarifs in eine andere
trasferimento fra conti di un titolare di cartaZahlungstransfer eines Karteninhabers von einem Konto zu einem anderen
trasferimento scaglionato di un fondo bloccatogestaffelte Transferzahlung aus einem Sperrguthaben
trattato che modifica talune disposizioni in materia di bilancio dei trattati che istituiscono le Comunità europee e del trattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europeeVertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
trattato che modifica talune disposizioni in materia di bilancio dei trattati che istituiscono le Comunità europee e del trattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europeeVertrag zur Änderung bestimmter Haushaltsvorschriften
un bilancio finanziario che espone l'attivo e il passivo della Comunitàeine Uebersicht ueber das Vermoegen und die Schulden der Gemeinschaft
un dazio che riduca del 30 % lo scarto fra...ein Zollsatz,durch den der Abstand zwischen...um 30 v H verringert wird
un dazio di base su cui vanno operate le successive riduzioniein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werden
un dazio forfettario del 10 % ad valorem è applicabileein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt
un riavicinamento acceleratoeine beschleunigte Annaeherung
un territorio doganale unicoein einheitliches Zollgebiet
una diversificazione contribuirebbe anche ad alleviare le difficoltà di bilancioeine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen
unità monetaria composita costituita da un paniereKorb-Währungseinheit
utile a titolo di un esercizio successivoGewinn in einem späteren Wirtschaftsjahr
utile o perdita dall'attività di un settore o segmento cessatoBetriebsergebnis des eingestellten Segments (o dismesso)
utile o perdita sulla cessione di un segmento o settore di attivitàErgebnis aus der Einstellung oder Veräußerung des Segments
utilizzare a garanzia un attività detenuta all'esteroZugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit
valido un giornoboersengueltig
valore di riscatto di un contratto di assicurazione vitaRückkaufwert einer Lebensversicherung
valore di un certificato d'investimentoWert eines Anteilscheins
valore normale di un bene o di un servizioVerkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung
valore normale di un bene o di un servizioNormalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung
variazioni degli importi di stanziamenti da un esercizio all'altroVeränderungen bei den Mittelansätzen von einem Haushaltsjahr zum anderen
vendita a rate di un beneRatenverkauf eines Gegenstands
vendita di un cespiteVerkauf eines Vermögensgegenstandes (o attività)
versamento di un dividendoAuszahlung einer Dividende
versamento di un dividendoDividendenausschüttung
versamento di un dividendoAusrichtung einer Dividende
versare somme su un contoBeträge einem Konto gutschreiben
vincolare a un regime doganalein einen Zollverkehr überführen
vincolare a un regime doganalein ein Zollverfahren überführen
vincolare a un regime doganaleeinem Zollverfahren zuführen
vistare un assegnoeinen Scheck bestätigen
vistare un esemplareein Exemplar mit einem Vermerk versehen
volume dell'aliquota di un contingenteAnteilsmenge eines Kontingents
Showing first 500 phrases