English | Russian |
Additional Sale | Дополнительная продажа (snku) |
Additional Sale Date | Дата дополнительной продажи (snku) |
arrange $8 billion of bond sales | организовать размещение облигаций на 8 млрд. долл. США (for ... – для ... ; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Asset Sale Agreement | Соглашение о продаже активов (snku) |
Asset Sale Notification Event | Случай объявления о продаже активов (snku) |
Asset Sale Notification Event Notice | Уведомление о случае объявления о продаже активов (snku) |
Asset Sale Notification Restrictions | Ограничения в отношении объявления о продаже активов (snku) |
Assets held for sale | активы, предназначенные для продажи (Janel4ik) |
auction sale | продажа на наивысшую предложенную цену |
bargain sale | распродажа со скидкой |
bargain sale | дешёвая продажа |
budget revenue from the sale of state assets | доходы бюджета от продажи государственного имущества (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bulk sale | продажа целой партии |
business for sale | продажа бизнеса (Alex Lilo) |
business sales | сумма продаж (оборот) |
Call Option Sale | Продажа опциона на покупку (snku) |
central bank sales | продажа из резервов центральных банков (MichaelBurov) |
close-out sale | распродажа |
co-sale rights | право присоединения к продаже акций (Tag-alongs effectively oblige the majority shareholder to include the holdings of the minority holder in the negotiations in order to facilitate the possibility that a tag-along right is exercised Kate_S) |
combination of an outright sale with put and call option | комбинация прямой продажи с опционами "пут" и "колл" (финансовое соглашение по деривативам, которое имеет
экономический эффект, аналогичный сделке по кредитованию
ценными бумагами. В этом соглашении дилер одновременно
(1) осуществляет прямую продажу акций за денежные средства
инвестору, получая рыночную стоимость, (2) покупает у
инвестора за денежные средства внебиржевые опционы "колл"
"при деньгах", предоставляющие дилеру право купить акции в
определенную дату по первоначальной цене, и (3) продает
инвестору за денежные средства внебиржевые опционы "пут"
"при деньгах", предоставляющие инвестору, уплачивающему
денежные средства, право продать акции по первоначальной цене.
В результате дилер имеет синтетическую длинную позицию по
акциям, сохраняя любой положительный или отрицательный доход по акциям, тогда как инвестор, уплачивающий денежные средства,
застрахован от потерь в стоимости акций, но также должен
выплатить дилеру любой доход от повышения цены акций. Расчет
денежными средствами по опционам производится по истечении
их срока. Ценовая модель опционов предоставляет премии по
опционам "пут" и "колл", которые сальдируются до заранее
определенных издержек финансирования cbr.ru Natalya Rovina) |
committed sales lead production | производство в количестве проданной продукции (ReinaML) |
concessional sales | концессионные льготные продажи |
conditional sale | продажа в рассрочку |
Contingent deferred sales charge | Условная плата за будущие расходы (Формальное название надбавки к рыночной стоимости ценной бумаги, взимаемой возвратным фондом Andy) |
credit sale | продажа на условии кредита |
credit sale | продажа в долг |
critical sales volume | критический объём продаж (Inchionette) |
crops for sale and feed | сельскохозяйственная продукция для продажи и на корм скоту |
Days Sales Outstanding | просрочка оформленных заказов (финансовый показатель hieronymus) |
days sales outstanding | период погашения дебиторской задолженности (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости дебиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость дебиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран) |
Days Sales Outstanding | средний срок погашения дебиторской задолженности в днях (amatsyuk) |
EBITDA to sales ratio | рентабельность до уплаты налогов, процентов и начисления амортизационных отчислений (Alex_Odeychuk) |
Equity Sales Trader | трейдер по ценным бумагам (Godzilla) |
factory sales branch | фирменное предприятие по сбыту продукции |
final sales | окончательный итог продаж |
finished products, goods and sales | готовая продукция, товары, реализация |
fire sale | пожарная распродажа (yerlan.n) |
fire sale | распродажа имущества, спасённого от пожара |
fire-sale price | Цена бросовая (Artjaazz) |
flash sales report | ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущей недели |
flash sales report | отчёт-"вспышка" (ежедневный отчёт о продажах в денежном выражении, который делается каждым отделом магазина Alex Lilo) |
flash sales report | ещё не прошедший аудиторскую проверку отчёт о результате продаж предыдущего дня |
fleet sale | розничная продажа (напр., автомобилей крупными партиями) |
focus of sale | основная тема рекламной кампании |
for sale or hire | на продажу |
for sale or hire | в наём |
forced sale | за долги |
forced sale | продажа за долги |
forced sale value | цена при вынужденной принудительной продаже (Andy) |
forced sale value | ликвидационная стоимость (Andy) |
forward sale or purchase agreement | договор купли-продажи с отсрочкой исполнения (обязательств Alexander Matytsin) |
forward sales price | форвардная цена (Soulbringer) |
Initial Sale Date | Дата первоначальной продажи (snku) |
insider stock sales | продажа акций инсайдерами (forbes.com Alex_Odeychuk) |
installment sales method | метод учёта по частичным платежам (Метран) |
instalment sales | продажа в рассрочку (в кредит) |
international sale of goods | международная купля-продажа товаров |
intra-group sales | внутрихолдинговая реализация (Leonid Dzhepko) |
manager of sale | коммерческий директор |
manager of sale | начальник отдела сбыта |
manager of sales | начальник отдела сбыта |
manufactures sales branch | фирменная оптовая база |
margin on sales | рентабельность продаж (Inchionette) |
matched sale-purchase agreement | соглашение о продаже и обратной покупке (YanYin) |
monthly sales | объём реализации за месяц (контекстуальный перевод; англ. термин – из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
negotiable a sale | совершить сделку на продажу товара |
negotiate a sale | совершать сделку на продажу товара |
Net Invoiced Sales | Чистые продажи на основе выставленных счетов-фактур (Pchelka911) |
net sale | нетто-реализация |
net sales | чистая сумма продаж |
non-commodity sale | нетоварные продажи (в СНС) |
offer shares for sale | провести / объявить публичное предложение (размещение) |
offer shares for sale | объявить о публичном размещении акций (flos) |
on sale | продаётся со скидкой |
open market sales | продажи на открытом рынке (продажа обращающихся на рынке ценных бумаг, осуществляемая
центральными банками на вторичных финансовых рынках с целью
снижения суммы банковских резервов (ликвидности),
поддерживаемых банками cbr.ru Natalya Rovina) |
Originator No Asset Sale Notification Event Certificate | Свидетельство Инициатора о случае объявления об отсутствии продажи активов (snku) |
over sale | продажа, превышающая возможности поставки |
point-of-sale loan | кредит, оформляемый в точке продаж (англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
point-of-sale loan | кредит, оформляемый по месту продажи (речь идёт о потребительском кредите на покупку товара длительного пользования, который оформляемляется по месту продажи; англ. термин взят из документа Metavante Corporation Alex_Odeychuk) |
Portfolio Sale Payments Priorities | Очерёдность платежей по продаже портфеля (snku) |
private sale | закрытая продажа (токенов ksenyka) |
probable sale price/realizable value | цена возможной реализации (rakhmat) |
Product Sales Director | Директор по продажам продуктов (Alex_Odeychuk) |
profit on sales | прибыль с оборота |
provision for potential losses on loans and real estate held for sale | отчисления в резервы под возможные потери от кредитных операций и операций с недвижимостью (Alex_Odeychuk) |
public sale | продажа с молотка |
Put Option Sale | Продажа по опциону на продажу (snku) |
Put Option Sale Date | Дата продажи по опциону на продажу (snku) |
ratio to sales | коэффициент оборачиваемости |
real retail sale | товарооборот розничной торговли в неизменных ценах |
regular way sale | стандартная процедура продажи (вк) |
regular way sale | традиционная продажа (Alexander Matytsin) |
regular way sale | продажа обычным порядком (Alexander Matytsin) |
retail sales | товарооборот розничной торговли |
retail sales growth | рост объёма розничных продаж (Alex_Odeychuk) |
RSF – Rolling Sales Forecast | Скользящие средние в прогнозе продаж (Dilnara) |
sale and repurchase agreement | сделка РЕПО (Inchionette) |
sale and repurchase agreement | РЕПО (Alexander Matytsin) |
sale branch | фирменное предприятие |
Sale Data File | Файл данных по продаже (snku) |
Sale Date | Дата продажи (snku) |
sale note | брокерская записка (о продаже dimock) |
sale of assets | продажа активов (Andy) |
sale of equity investments | продажа своей доли в компании (Andy) |
sale on the job lot basis | продажа уценённых товаров |
Sale Period | Период продажи (snku) |
sales account | счёт реализации |
sales and other disposition of fixed assets | реализация и прочее выбытие основных средств |
sales cartel | картельная договорённость об объёмах сбыта |
sales commission | комиссия за покупку участия во взаимном инвестиционном фонде (в отличие от sales charge – комиссии за продажу участия. См. about.com) |
sales density | выручка на единицу площади магазина (she_interpreter) |
sales manager | заведующий сбытом |
sales manager | агент по сбыту |
sales margins | рентабельность реализованной продукции (Georgy Moiseenko) |
sales margins | маржинальная прибыль (выраженное в процентах отношение прибыли к выручке от реализации Georgy Moiseenko) |
sales of cars and trucks | объём реализации легковых и грузовых автомобилей (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
sales of goods | реализация продукции |
sales of other assets | реализация прочих активов |
sales per employee | объём реализации на одного сотрудника (Helen Cherepko) |
sales pressure | формирование сбыта |
sales revenue | выручка от продаж (AnnaB) |
sales to net working capital | коэффициент оборачиваемости чистого оборотного капитала |
sales to total assets | коэффициент оборачиваемости активов |
sales to total assets ratio | ресурсоотдача (Inchionette) |
sales value | сумма продаж |
sales value | стоимость реализации |
same-store sales | объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине (продаж, осуществляемых тем же покупателям; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
securities sale agreement | договор продажи ценных бумаг (Alex Lilo) |
shoot-out sale | принудительный аукцион (если один из партнеров предлагает второму выкупить его пакет, тот либо соглашается, либо предлагает более высокую цену за пакет первого – пока кто-то из двух не примет предложение. grafleonov) |
short sale | продажа без покрытия (dimock) |
spontaneous liabilities to sales ratio | отношение спонтанных обязательств к выручке (Inchionette) |
structured sales | продажи структурированных продуктов (контекстуальный перевод; англ. термин используется Citigroup Alex_Odeychuk) |
tax-deductible sales-related expenses | расходы, уменьшающие сумму доходов от реализации (proz.com Elina Semykina) |
transfer sale | внутрикорпоративный внутрифирменный оборот |
true sale | действительная продажа (Mag A) |
volume sale | крупно оптовая продажа |
wash sale transaction | сделка фиктивной продажи (Alexander Matytsin) |
wholesale sales
| оптовые продажи (Alex Lilo) |