DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing obligation | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accelerated obligationдосрочно взыскиваемое обязательство (Alexander Matytsin)
accelerated obligationдосрочно взысканное обязательство (Alexander Matytsin)
accreting obligationнаращиваемое обязательство (Alexander Matytsin)
Accumulated Benefit ObligationОбязательство аккумулированной прибыли (Andy)
amount of underlying obligationсумма основного обязательства (в текстах англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk)
apply income to the obligationsиспользовать доход соответствующие средства на погашение финансовых обязательств (Alexander Matytsin)
as security for the performance of the obligations under the agreementв качестве обеспечения выполнения обязательств по соглашению (Тедеев Алексей)
assume the obligationпринимать на себя обязательство (A loan is financial assistance for which the recipient assumes the obligation to repay the amount of the funds received. ART Vancouver)
booking of an obligationрасчёты по обязательству (Alexander Matytsin)
borrowed money obligationобязательство по заёмным денежным средствам (Alexander Matytsin)
capacity to meet obligationsспособность выполнять обязательства (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; Bloomberg Alex_Odeychuk)
collateralised bond obligationобязательство, обеспеченное залогом облигаций (Alexander Matytsin)
collateralised debt obligationобеспеченное залогом долговое обязательство (Alexander Matytsin)
collateralised loan obligationобеспеченное залогом кредитное обязательство (Alexander Matytsin)
collateralised loan obligationобязательство, обеспеченное залогом кредитных активов (Alexander Matytsin)
collateralized bond obligationобязательство, обеспеченное залогом облигаций (Alexander Matytsin)
collateralized bond obligationОбеспеченное облигационное обязательство (yerlan.n)
collateralized debt obligationобеспеченное залогом долговое обязательство (Alexander Matytsin)
collateralized debt obligationsобеспеченные долговые обязательства (ценные бумаги, обеспеченные долговыми обязательствами, как правило, юридических лиц, в том числе корпоративными облигациями, которые продаются на свободном рынке, кредитами, выданными институциональными кредиторами, траншами ценных бумаг, выпущенными в рамках сделок по секьюритизации, а также любыми инструментами, которые несут кредитный риск заемщика: кредитами, облигациями, кредитными дефолтными свопами и т.п. wikipedia.org Alex_Odeychuk)
collateralized loan obligationобеспеченное залогом кредитное обязательство (Alexander Matytsin)
collateralized loan obligationобязательство, обеспеченное залогом кредитных активов (Alexander Matytsin)
collateral-to-obligation ratioкоэффициент покрытия (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
commodity obligationтоварное обязательство (Alex Lilo)
conditionally transferable obligationусловно уступаемое обязательство (Alexander Matytsin)
constructive obligationфактическое обязательство (вк)
constructive obligationконклюдентное обязательство (обязательство, обусловленное сложившейся практикой JuliaTln)
constructive obligationsтрадиционные обязательства (olga.greenwood)
constructive obligationsформальные обязательства (olga.greenwood)
constructive obligationsконструктивные обязательства (обязательства, вытекающие из устоявшейся практики выплат olga.greenwood)
convertible obligationконвертируемое обязательство (Alexander Matytsin)
counter-indemnity obligationвстречное обязательство возмещения ущерба (Alexander Matytsin)
debt repayment obligationsобязательства по погашению задолженности (ZolVas)
debt service obligationsобязательства по погашению задолженности
default in the performance of a payment obligationне исполнять платёжное обязательство (Alexander Matytsin)
default on international obligationневыполнение международных обязательств
deliverable obligationпоставочное обязательство (Alexander Matytsin)
deliverable obligation categoryкатегория поставочных обязательств (Alexander Matytsin)
delivery and payment obligationsобязательства совершения поставки и платежа (Alexander Matytsin)
delivery and payment obligationsобязательства на условиях "поставка и платёж" (Alexander Matytsin)
discharged rights and obligationsпрекращённые права и обязательства
exchangeable obligationобмениваемое обязательство (Alexander Matytsin)
exempt from encumbrance under obligations, release encumbrance under obligationsснятие обременения отягощения по обязательствам (julchik)
failure to cover financial obligationsнепокрытие финансовых обязательств
fixed obligationфиксированное обязательство (алешаBG)
fulfillment of obligations related to the credit repaymentвыполнение обязательств по погашению кредита (Тедеев Алексей)
fulfilment of monetary obligationисполнение денежного обязательства (Soulbringer)
fully distributed collateralized debt obligationполностью распределенное обеспеченное долговое обязательство (Alexander Matytsin)
fully transferable obligationполностью уступаемое обязательство (Alexander Matytsin)
global net payment obligationвсемирное обязательство уплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationвсемирное обязательство выплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationглобальное обязательство выплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationглобальное обязательство платежа чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationмеждународное обязательство уплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationвсемирное обязательство платежа чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationмеждународное обязательство выплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
global net payment obligationмеждународное обязательство платежа чистой суммы (Alexander Matytsin)
guaranteed obligationобеспеченное гарантией обязательство (Alex_Odeychuk)
interest on debt obligationsпроценты по долговым обязательствам (nalog.ru Elina Semykina)
leasing obligations receivableарендные обязательства к поступлению
loan obligationкредитное обязательство (Alexander Matytsin)
meet financial obligationsвыполнять финансовые обязательства (англ. цитата заимствована из: Florida Statutes – Title XLVIII K-20. Section 1002.01 Alex_Odeychuk)
method for determining obligationsметод определения параметров обязательств (Alexander Matytsin)
multiple holder obligationобязательство нескольких держателей (Alexander Matytsin)
negotiable debt obligationоборотное долговое обязательство (Alexander Matytsin)
net payment obligationобязательство выплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
net payment obligationобязательство платежа чистой суммы (Alexander Matytsin)
net payment obligationобязательство уплаты чистой суммы (Alexander Matytsin)
net payment obligationчистое платёжное обязательство (Alexander Matytsin)
no-obligation quoteценовое предложение без обязательств (для заказчика trtrtr)
non-monetary obligationнеденежное обязательство (grafleonov)
nonpayment obligationнеплатёжное обязательство (Alexander Matytsin)
obligation accelerationдосрочное взыскание задолженности по обязательству (Alexander Matytsin)
obligation currencyвалюта обязательства (Alexander Matytsin)
obligation debtоблигационный заём (Alex Lilo)
obligation exchangeобмен обязательствами (Alexander Matytsin)
obligation for paymentобязательство по оплате (Fulfilling all obligations for payment of support service fees for which allowances have been provided. snowleopard)
obligation-free quoteценовое предложение без обязательств (для заказчика trtrtr)
obligation of secrecyобязанность сохранения тайны (Митрошин)
obligation of secrecyобязанность неразглашения (Митрошин)
obligation of secrecyобязательство соблюдать конфиденциальность (Митрошин)
obligation termsусловия обращения обязательства (Alexander Matytsin)
obligation to pay forобязательство по оплате (чего-либо/за что-либо Alex_Odeychuk)
obligations covered by the guaranteeгарантируемые обязательства (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; брит. банка HSBC Alex_Odeychuk)
payment obligationплатёжка (ivvi)
performance obligationобязанность к исполнению (IFRS 15 вк)
postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk)
postpone the maturity date of its outstanding obligationsотсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств (говоря о долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
public debt obligationГКО ("государственное казначейское обязательство"; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
public debt obligationгосударственное казначейское обязательство (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
recourse obligationsрегрессные обязательства (Ying)
reference obligationориентирное обязательство (Alexander Matytsin)
reference obligationсправочное обязательство (в одном договоре могут встречаться как разные термины "reference obligation" и "underlying obligation" Alexander Matytsin)
register of expense obligationsреестр расходных обязательств (wikipedia.org Alexander Matytsin)
relevant obligationsсоответствующие обязательства
repatriation obligationобязательство о репатриации денег
restructured deliverable obligationреструктурированное поставочное обязательство (Alexander Matytsin)
restructured obligationреструктурированное обязательство (Alexander Matytsin)
risk-free obligationбезрисковое обязательство (Alexander Matytsin)
saleable obligationsлегко реализуемые обязательства
satisfy client obligationsпогашать обязательства перед клиентами (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
secured obligationобеспеченное залогом обязательство (Alex_Odeychuk)
single-tranche collateralized debt obligationоднотраншевое обеспеченное долговое обязательство (Alexander Matytsin)
sovereign deliverable obligationcуверенное поставочное обязательство (Alexander Matytsin)
sovereign restructured deliverable obligationсуверенное реструктурированное поставочное обязательство (Alexander Matytsin)
statutory obligationsустановленные законом уставом обязательства
subordinated obligationsсубординированные обязательства (Boris54)
Support ObligationsОбязанности по поддержке (между банками, к примеру Zukrynka)
synthetic collateralized debt obligationсинтетическое обеспеченное долговое обязательство (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
transferable obligationуступаемое обязательство (Alexander Matytsin)
treasury obligationsказначейские облигации (Yeldar Azanbayev)
unassignable obligationнеуступаемое обязательство (Alexander Matytsin)
undeliverable loan obligationбеспоставочное кредитное обязательство (Alexander Matytsin)
undeliverable obligationбеспоставочное обязательство (Alexander Matytsin)
underlying obligationбазисное обязательство (Alexander Matytsin)
underlying reference obligationбазисное справочное обязательство (Alexander Matytsin)
undertaking of an obligationгарантия долгового обязательства
unrated obligationбезрейтинговое обязательство (Alexander Matytsin)
variable obligationпеременное обязательство (Alexander Matytsin)
variable-obligation productсделка её разновидность с переменными обязательствами (Alexander Matytsin)