DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing mit | all forms | exact matches only
GermanGreek
Abgaben mit gleicher Wirkungφορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος
Abgaben mit gleicher Wirkungεπιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος
Abkommen betreffend Frachten und Befoerderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem RheinΣυμφωνία περί των ναύλων και όρων μεταφοράς για τον άνθρακα και τον χάλυβα στο Pήνο
Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwarenσυμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής όσον αφορά τις μεσογειακές προτιμήσεις, τα εσπεριδοειδή και τα ζυμαρικά
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und TierproduktenΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί Υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων
abschnittsweise Kreditgewährung im Zuge von Bauarbeiten mit Resteinbehaltπροκαταβολή κατασκευαστικού δανείου λόγω προόδου των εργασιών
Aktie mit beschränktem Stimmrechtμετοχή με περιορισμένο δικαίωμα ψήφου
Aktie mit höheren Stimmrechtenπρονομιούχος μετοχή
Aktie mit Nominalwertμετοχή άνευ ονομαστικής αξίας
aktienbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleichσυναλλαγή πληρωμής καθοριζόμενη από της αξία των μετοχών και διακανονιζόμενη τοις μετρητοίς
Anlagefonds mit Eintrittsgebührαμοιβαίο κεφάλαιο με δικαίωμα ψήφου
Anlagegesellschaft mit festem Kapitalεταιρεία επενδύσεων κλειστού τύπου
Anlagegesellschaft mit festem Kapitalεπενδυτικός οργανισμός κλειστού τύπου
Anleihe mit Indexklauselτιμαριθμοποιημένο δάνειο
Anleihe mit nach Abschlags-Auktion festgesetztem ZinssatzΟλλανδική ομολογία
Anleihe mit nach Holländischer Auktion festgesetztem ZinssatzΟλλανδική ομολογία
Anleihe mit steigender Verzinsungδάνειο με βαθμιδωτά αυξανόμενο τοκομερίδιο
Anleihe mit steigender Verzinsungδάνειο με κλιμακωτό τοκομερίδιο
Anleihe mit steigender Verzinsungδάνειο με ανακλιμακούμενο τοκομερίδιο
Anleihe mit variablem Zinssatzομολογίες μεταβλητού επιτοκίου
Anleihe mit variabler Kuponindexierungγραμμάτιο κυμαινόμενου επιτοκίου με μεταβλητή τιμή τοκομεριδίου
Anleihen mit Teiltilgungομολογίες που εξοφλούνται τμηματικά
Anpassung in Verbindung mit den AusführungsbedingungenΠροσαρμογές που συνδέονται με τους όρους εκτέλεσης
anteilsbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleichσυναλλαγή πληρωμής καθοριζόμενη από της αξία των μετοχών και διακανονιζόμενη τοις μετρητοίς
Anwendbarkeit auf den Handel mit Drittländernδυνατότητα εφαρμογής στο εμπόριο με τρίτες χώρες
Aufrechnung der offenen Positionen mit entgegengesetzten Vorzeichenαντιστάθμιση των διαμετρικά αντίθετων ανοικτών θέσεων
Aufteilung der ursprünglichen Emission in "Stücke" mit festen Nominalwertenη αρχική έκδοση επιμερίζεται σε "τεμάχια" με σταθερές ονομαστικές αξίες 1
Auktionsmarkt mit Versteigerungsuhrenαγορά με σύστημα οθόνης
Ausfuhrzoelle mit ausschliesslich fiskalischem Charakterεξαγωγικοί δασμοί αποκλειστικά φορολογικού χαρακτήρα
Ausfuhrzoelle mit Finanzzollcharakterεξαγωγικοί δασμοί αποκλειστικά φορολογικού χαρακτήρα
ausführender Mitgliedstaat mit höher bewerteter Währungεξάγον κράτος μέλος με ανατιμημένο νόμισμα
ausführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währungεξάγον κράτος μέλος με υποτιμημένο νόμισμα
Ausführer mit Eigenverbrauchπρομηθευτής ενός προϊόντος για καθορισμένη χρήση
Ausnahme von der Besteuerung mit Progressionsvorbehaltαπαλλαγή με προοδευτική μέθοδο
Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilienεπιτροπή οικονομικού καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollverfahren mit wirtschaftlicher BedeutungΕπιτροπή τελωνειακού κώδικα - Τμήμα οικονομικών τελωνειακών καθεστώτων
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von AmerikaΕπιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής
Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutungεπιτροπή τελωνειακών οικονομικών καθεστώτων
Bankeinlage zur Auffüllung mit Geldmittelnκατάθεση αποκατάστασης
Bankenmarkt mit marginalem Wachstumοριακή ανάπτυξη της τραπεζικής αγοράς
Befreiungsmethode mit Progressionsvorbehaltαπαλλαγή με προοδευτική μέθοδο
Begriff "Erzeugnisse mit Ursprung in " oder "Ursprungserzeugnisse"έννοια "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής"
Beschaffung von Mitteln mit variabler Verzinsungσυγκέντρωση πόρων με κυμαινόμενο επιτόκιο
Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wirdβεβαίωση πιστοποιούσα την ακρίβεια των πληρωτέων ποσών
Besicherung mit Sicherheitsleistungχρηματοδοτούμενη πιστωτική προστασία
Bewertung mit dem beizulegenden Zeitwertαποτίµηση στην εύλογη αξία
Bewirtungsbetrieb mit Schankerlaubnisκατάστημα με άδεια για επιτόπια κατανάλωση
breitgefächerte Anlagegesellschaft mit variabelem Kapitalδιαφοροποιημένο αμοιβαίο κεφάλαιο
breitgefächerte Anlagegesellschaft mit variabelem Kapitaldiversified fund
Clearingstelle mit zentraler Gegenparteiγραφείο συμψηφισμού που ενεργεί ως κεντρικός αντισυμβαλλόμενος
Darlehen mit fester Laufzeitδάνειο με καθορισμένη διάρκεια
Darlehen mit negativer Schuldentilgungδάνειο αρνητικής απόσβεσης
Darlehen mit reversiblem Zinssatzδάνειο με αναθεωρούμενο επιτόκιο.
Darlehen mit revidierbarem Zinssatzδάνειο με αναθεωρούμενο επιτόκιο.
Darlehen mit Zinszuschuessenεπιδοτούμενο δάνειο
das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassenκαταθέτω το σχέδιο του προϋπολογισμού στο Κοινοβούλιο
den Mitgliedstaat mit der Maßgabe in Verzug setzen,Maßnahmen zu treffenειδοποιώ το κράτος μέλος να λάβει μέτρα 1
die breite Öffentlichkeit mit der gemeinsamen Währung vertraut machenεξοικείωση του κοινού με το ενιαίο νόμισμα
die mit dem Kapitalverkehr zwischen den Mitgliedstaaten zusammenhaengenden laufenden zahlungenοι τρέχουσες πληρωμές που συνδέονται με τις κινήσεις κεφαλαίων μεταξύ των Kρατών μελών
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werdenοι τιμές μετατροπής καθορίζονται με έξι χαρακτηριστικά ψηφία 1
die Zahlstellen mit Mitteln versehenτροφοδοτώ τις πάγιες προκαταβολές
dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hatτο Kράτος αυτό δύναται,αφού συμβουλευθεί τα άλλα Kράτη μέλη...
Drucksache mit Anschriftέντυπα με παραλήπτη
ein Exemplar mit einem Vermerk versehenθεωρώ αντίτυπο
ein Mitgliedstaat mit DevisenbewirtschaftungKράτος μέλος που εφαρμόζει ελέγχους συναλλάγματος
Einfuhrzoelle mit ausschliesslich fiskalischem Charakterεισαγωγικοί δασμοί αποκλειστικά φορολογικού χαρακτήρα
Einfuhrzoelle mit Finanzzollcharakterεισαγωγικοί δασμοί αποκλειστικά φορολογικού χαρακτήρα
einführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währungεισάγον κράτος μέλος με υποτιμημένο νόμισμα
einführender Mitlgiedstaat mit höher bewerteter Währungεισάγον κράτος μέλος με ανατιμημένο νόμισμα
Einlage mit fester Laufzeitκαταθέσεις τακτής προθεσμίας
Einlage mit Kuendigungsfristκαταθέσεις υπό προειδοποίηση
Einlage mit Kuendigungsfristκατάθεση υπό προειδοποίηση
Einlage mit vereinbarter Kündigungsfristκατάθεση υπό προειδοποίηση
Einlage mit vereinbarter Laufzeitκαταθέσεις με προθεσμία λήξεως
Einlage mit vereinbarter Laufzeitκαταθέσεις με συμφωνημένη διάρκεια
Einlage mit vereinbarter Laufzeitκατάθεση προθεσμίας
Einrichtung mit öffentlicher kapitalbeteiligungοργανισμός κρατικών κεφαλαίων
Erstausstattung mit Mobiliarαρχιικός εξοπλισμός σε έπιπλα
Erzeugnis mit hohem Einheitswertπροϊόν υψηλής κατά µονάδα αξίας
Erzeugnis mit Ursprung in ...προϊόν καταγωγής
Forderung mit Kündigungsfristδάνειο με συμφωνία περιόδων ειδοποίησης
Forderung mit vereinbarter Laufzeitδάνειο με συμφωνία ημερομηνίας λήξεως
Fremdwährungskredite mit indexiertem Zinssatzδάνεια σε καταχωρημένο συνάλλαγμα
Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den AußenbeziehungenΤαμείο Εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den AußenbeziehungenΤαμείο Εγγυήσεων για τις εξωτερικές δράσεις
Garantiefonds für Maßnahmen im Zusammenhang mit den Außenbeziehungenταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις
Gebuehren in Zusammenhang mit der Einfuhr und Ausfuhrτέλη σχετικά με την εισαγωγή και εξαγωγή
geltende Zollvereinbarungen mit dritten Laendernισχύουσες δασμολογικές συμφωνίες με τις τρίτες χώρες
Gemischte Ausschüsse mit den Staaten der Europäischen Freihandelsgemeinschaft EFTAμεικτές επιτροπές με τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών ΕΖΕΣ
Geschäft mit langer Abwicklungsfristσυναλλαγή με μακρά προθεσμία διακανονισμού
Geschäfte mit dritten Ländern und internationalen Organisationenσυναλλαγές με τρίτες χώρες
Gesellschaft mit beschränkter Nachschusspflichtεταιρία με εγγυητικές εισφορές
Gesellschaft mit Standort in einem Beschäftigungsförderungsgebietεταιρεία εγκατεστημένη σε ζώνη απασχόλησης
glatt,mit Einkerbungστεφάνη λεία με περιφερειακή αυλάκωση
Grunderzeugnis mit Vorfinanzierungβασικό προϊόν με προχρηματοδότηση
Handel mit Anlagen im eigenen Namen und auf eigene Rechnungασχολία με τις επενδύσεις ως εντολέας
Handel mit Anteilscheinenδιάθεση των μεριδίων
Handel mit Drittländernεμπόριο με τρίτες χώρες
Handel mit Obst und Gemüseσυναλλαγή οπωροκηπευτικών
herkömmlicher Handel mit Musik"φυσική" διάθεση µουσικής
horizontale Aktion mit Kostenteilungοριζόντια ενέργεια κοινής δαπάνης
Hypothek mit Einkommensgarantie beim Schuldnerενυπόθηκο δάνειο εγγυημένου εισοδήματος
Hypothek mit gestaffelten Tilgungsleistungenενυπόθηκο δάνειο με κλιμακούμενη εξόφληση
Hypothek mit variablem Zinssatzενυπόθηκο δάνειο κυμαινόμενου επιτοκίου
Hypothek mit variablem Zinssatzενυπόθηκο δάνειο αναπροσαρμοζόμενου επιτοκίου
Hypothek mit variabler Laufzeitανοικτή υποθήκη
Hypothek mit Zinsgarantieενυπόθηκο δάνειο εγγυημένου εισοδήματος
in Zusammenhang mit der im Vereinigten Koenigreich angewandten Subventionsregelungσε συσχετισμό με το καθεστώς επιδοτήσεων που εφαρμόζεται στο Hνωμένο Bασίλειο
individuelle Verwaltung mit einem Ermessensspielraumδιαχείριση υπό καθεστώς διακριτικής ευχέρειας και ανά πελάτη
Instanz mit KompetenzΑρχή
Instrument mit Barzahlungτίτλος που παρέχει δικαίωμα εκκαθάρισης τοις μετρητοίς
Investitionsberechtigung mit liquiden Mittelnικανότητα βραχυπρόθεσμης επένδυσης κεφαλαίων
Kapitalanlage mit festem Mischungsverhältnis von Aktien und fest verzinsten Wertpapierenφόρμουλα επένδυσης
Kapitalverkehr mit dem Auslandκίνηση κεφαλαίων εξωτερικού
Kapitalverkehr mit persoenlichem Charakterκινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρος
Kapitalverkehr mit persoenlichem Charakterκινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρα
Kapitalverkehr mit persönlichem Charakterκινήσεις κεφαλαίων προσωπικού χαρακτήρα
Knochen und Stirnbeinzapfen mit Säure behandelt oder auch entleimtοστά και οστεώδεις άξονες κεράτων, επεξειργασμένοι δι' οξέος ή αποζελατινωμένοι
Kreditinstitut mit beschränktem Geschäftsbereichπιστωτικός οργανισμός με περιορισμένο πεδίο δραστηριοτήτων
Kreditrisiko im Zusammenhang mit dem Treasuryπιστωτικός κίνδυνος που συνδέεται με τα διαθέσιμα
Körperschaftssteuer mit gespaltenem Satzσύστημα διπλού φορολογικού συντελεστή
Land mit hohem Investitions-und Wachstumsniveauχώρα πρώτης ταχύτητας
Land mit niedrigem Einkommensniveauχώρα χαμηλού εισοδήματος
Land mit niedriger Inflationχώρα με χαμηλό πληθωρισμό
landwirtschaftliche Tätigkeit mit hohem wirtschaftlichen Wertαγροτική δραστηριότητα υψηλής οικονομικής αξίας
Lebensversicherung mit Prämienrückgewährασφάλιση ζωής με επιστροφή ασφαλίστρων
Markt mit amtlicher Notierungεπίσημη χρηματιστηριακή αγορά
Markt mit freiem Zutrittδιαφιλονικούμενη αγορά
Markt mit Kursquotierungenαγορά με επίσημες τιμές
Markt mit monatlichem Ausgleichαγορά με διακανονισμό στο τέλος μηνός
mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehenδάνειο χορηγούμενο με πολύ ευνοϊκούς όρους
mit Bezugsrechtμε δικαίωμα
mit Bezugsrecht auf junge Aktienμε δικαίωμα
mit Deckungεξασφαλισμένος με υποθήκη,ενέχυρο,εγγύηση ή άλλη ασφάλεια
mit dem Anpassungskoeffizienten multiplizierter Ankaufspreisτιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή προσαρμογής
mit dem Anpassungskoeffizienten multiplizierter Ankaufspreisτιμή αγοράς που πολλαπλασιάζεται με το συντελεστή μετατροπής
mit dem Terminkontrakt verbundenes Risikoκίνδυνος που συνδέεται με την προθεσμιακή σύμβαση
mit dem Wertpapier verbundener Zinsτόκος που αποφέρει η ομολογία
mit den Wertpapieren verbundene Rechteδικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους
mit den Wertpapieren verbundene Rechteδικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες
mit der Anleihe verbundener Optionsscheinπιστοποιητικό επιλογής που επισυνάπτεται στην ομολογία
mit der Aufsicht betraute Behördeφερεγγυότητα
mit der Aufsicht betraute Behördeπροσεκτική εποπτεία
mit einem Fremdwährungsgeschäft verbundene Kostenπρομήθεια συναλλάγματος
mit einem Wechselkursgeschäft verbundene Kostenπρομήθεια συναλλάγματος
mit einer Ausstellung verbundene Tagungσυνέδριο έκθεση
mit einer Steuer belegtφορολογητέος
mit erheblichen Einnahmen verbundene Investitionenεπενδύσεις που δημιουργούν σημαντικές ροές εσόδων
mit geringen Kosten verbundene Diversificationsmethodeμη δαπανηρή μέθοδος διαφοροποίησης
mit Hypothek belastenυποθηκεύω
mit Kuponμε κουπόνι
Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelungκράτος μέλος με παρέκκλιση
Mittelübertragung im Zusammenhang mit der Währungsreserveμεταφορά σχετικά με το νομισματικό αποθεματικό
nachrangiger Schuldtitel mit fester Laufzeitχρονολογημένες δευτερεύουσες οφειλές
nicht mit Wettbewerbsverzerrungen einhergehende Beihilfeformπράσινο κουτί
Nominalanleihe mit Warenoptionονομαστική ομολογία με δυνατότητα αγοράς ή πώλησης προϊόντος
Notierung mit dem festen Waehrungsbetrag im Auslandμεταβλητή συναλλαγματική ισοτιμία
Notierung mit festem Waehrungsbetrag im Inlandσταθερή συναλλαγματική ισοτιμία
Obligation mit Aktienkaufrechtομολογία με κουπόνι αγοράς τίτλου
Obligation mit aufgeschobener Verzinsungομολογία με μελλοντική καταβολή τόκων
Obligation mit unendlicher Laufzeitομολογία ισχύουσα εις το διηνεκές
Obligation mit unendlicher Laufzeitμή εξαγοράσιμος ομολογία
Obligationsanlagegesellschaft mit variabelem Kapitalομολογιακό αμοιβαίο κεφάλαιο
Obligationsanlagegesellschaft mit variabelem Kapitalαμοιβαίο κεφάλαιο ομολογιών
Order mit Zeitlimitεντολή εκτέλεσης σε ορισμένη χρονική στιγμή
Organisation mit Normungstätigkeitοργανισμός τυποποιήσεως
Organisation mit Normungstätigkeitόργανο με δραστηριότητα τυποποίησης
Papier mit Stempelχαρτοσημασμένο χαρτί
Papier mit Stempelπινακίδιο
Pensionskasse mit einem Deckungsgrad von unter 100 Prozentελλειμματικό συνταξιοδοτικό πρόγραμμα
Pensionskasse mit einem Deckungsgrad von über 100 Prozentπλεονασματικό πρόγραμμα συνταξιοδότησης
Person mit Boersenzulassungχρηματιστής
Person mit Boersenzulassungμεσίτης
Politikbereich mit mehrjaehriger Mittelausstattungπολιτική πολυετούς χρηματοδότησης
Position mit festem Couponθέση σε τοκομερίδιο σταθερού επιτοκίου
Pressewerbung mit Bestellscheinδιαφημιστικά έντυπα με στέλεχος παραγγελίας
Price Ratio Spread mit Callscall ratio spread
privates Instrument mit guter Bonitätεγκεκριμένος εκδότης
Prämie für Nichtwiederbepflanzung der Anbauflächen mit Tabakπριμοδότηση για μη επαναφύτευση καπνού της ποικιλίας Beneventano
Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeitθωράκιση της ανταγωνιστικότητας
Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeitέλεγχος των επιπτώσεων στην ανταγωνιστικότητα
Rat für den Handel mit DienstleistungenΣυμβούλιο για τις Συναλλαγές στο Τομέα των Υπηρεσιών
Region mit rückläufiger Entwicklungφθίνουσα περιοχή
Region mit rückläufiger industrieller Entwicklungφθίνουσα περιοχή
registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftungεγγεγραμμένη πιστωτική τράπεζα συνεταιριστικού χαρακτήρα και περιορισμένης ευθύνης
Risiko im Zusammenhang mit der Optionκίνδυνος στον οποίο υπόκειται η προαίρεση
Rückkaufangebot mit obligatorischer Rückgabeδημόσια προσφορά υποχρεωτικής απ﾿χώρησης
Scheck mit besonderer Kreuzungεπιταγή με ειδική διγράμμιση
Scheck mit einfacher Kreuzungεπιταγή με γενική διγράμμιση
Schriftstueck mit sachlich falschen Angabenέγγραφο που περιέχει ανακριβή στοιχεία
Schriftstueck mit unzutreffenden Angabenέγγραφο που περιέχει ανακριβή στοιχεία
schrittweise praktische Erfahrungen mit dem Euroόλο και ευρύτερη χρησιμοποίηση του ευρώ στην πράξη
Schuldtitel mit einem Couponχρεωστικός τίτλος με απόδοση τοκομεριδίου
Schuldverschreibung mit Aktienbezugsrechtπιστοποιητικό δικαιώματος ανάληψης μετοχών
Schuldverschreibung mit Aktienbezugsrechtπιστοποιητικό επιλογής
Schuldverschreibung mit aufgeschobener Verzinsungομολογία με μελλοντική καταβολή τόκων
Schuldverschreibung mit festem Ertragομολογία με σταθερό επιτόκιο
Schuldverschreibung mit festem Ertragομολογία με σταθερό επιτόκιο εισόδημα
Schuldverschreibung mit festem Ertragομολογία με σταθερό εισόδημα
Schuldverschreibung mit schwankendem Zinssatzομολογίες μεταβλητού επιτοκίου
sektorielle Anlagegesellschaft mit variabelem Kapitalειδικευμένο αμοιβαίο κεφάλαιο
sekundärrechtliche Vorschriften im Zusammenhang mit der Europäischen Zentralbankπαράγωγο δίκαιο σχετικά με την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα
Serie von Noten mit veränderlichem Zinssatzσειριακή ομολογία κυμαινόμενου επιτοκίου
Serie von Noten mit veränderlichem Zinssatzσειριακή FRN
Sicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhrκατάθεση εγγυήσεων κατά την εισαγωγή
Staatsschuldschein mit festem Zinssatzέντοκο γραμμάτιο Δημόσιου σταθερού επιτοκίου
Staatsschuldschein mit normalisiertem Aufgeldκρατικό ομόλογο
Staatsschuldschein mit veränderlichem Zinssatzέντοκο γραμμάτιο Δημόσιου με κυμαινόμενο επιτόκιο
Stahl mit Kupferauflageεπιχαλκωμένος χάλυβας
Standardvertrag mit Einzelhändlernστερεότυπη σύμβαση εγκεκριμένου διανομέα
Steuerbelastung der Familie mit unterhaltsberechtigten Kinderφορολόγηση οικογενειών με συντηρούμενα τέκνα
stimmrechtlose Aktie mit Vorzugsdividendeκερδοσκοπική αγορά μετοχών
stimmrechtlose Aktie mit Vorzugsdividendeακάλυπτες χρηματιστηριακές συναλλαγές
stimmrechtslose Aktie mit Vorzugsdividendeπιστοποιητικό προνομιούχου επένδυσης
Swap mit Abschlagσουάπ με έκπτωση
Swap mit bestehende Schüldenswap χρηματοδοτήσεων
System mit Beitragszusageσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα καθορισμένης εισφοράς
System mit gespaltenem Körperschaftssteuertarifσύστημα διπλού φορολογικού συντελεστή
System mit Leistungszusageπρόγραμμα καθορισμένων παροχών
System mit Leistungszusageσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα καθορισμένων κερδών
System mit Leistungszusageσυνταξιοδοτικό πρόγραμμα καθορισμένων παροχών
Tarif mit verbindlicher Konkurrenzausschlußklauselτιμολόγιο με εκτελεστή ρήτρα αποκλειστικότητας
technologische Wertschöpfung mit Ursprung in der Gemeinschaftπροστιθέμενη τεχνολογική αξία που παράγεται στην Κοινότητα
Termingeschäft mit Zeitpunktwahl des Käufersσυναλλαγή με δικαίωμα επιλογής του αγοραστή
Termingeschäft mit Zeitpunktwahl des Käufersσυναλλαγή με οψιόν του αγοραστή
Trittbrettfahren im Zusammenhang mit der Qualitätskennzeichnungάντληση οφέλους από τη διαπίστευση ενός προϊόντος χάρη στις ενέργειες άλλων επιχειρήσεων
täglich fällige Verbindlichkeiten und Verbindlichkeiten mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfristκαταθέσεις όψεως και προθεσμίας ή με προειδοποίηση
tägliche symmetrische Bewertungder Sicherheitmit dem Marktpreisκαθημερινή συμμετρική αποτίμηση των περιθωρίων σε τρέχουσες τιμές
Umfeld mit geringem Inflationsdruckπεριβάλλον χαμηλών πληθωριστικών πιέσεων
umtauschbare Note mit Sperreομολογία κυμαινόμενου επιτοκίου τύπου drop-lock
Unternehmen mit bankbezogenen Hilfsdienstenεπιχείρηση παροχής επικουρικών τραπεζικών υπηρεσιών
Unternehmen mit bankbezogenen Hilfsdienstenεπιχείρηση βοηθητικών τραπεζικών υπηρεσιών
Unternehmen mit Geldbussen oder Zwangsgeldern belegenεπιβάλλω πρόστιμα ή περιοδικές χρηματικές ποινές στις επιχειρήσεις
Verbindlichkeit mit Kündigungsfristυποχρεώσεις με προειδοποίηση
Verbot mit Wirkung von Anfang anαπαγόρευση ex tunc
Vereinbarung mit einem qualifizierten ausländischen Finanzintermediärειδική ενδιάμεση συμφωνία
Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilienδιακανονισμός για το διεθνές εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών
Vereinbarung über den internationalen Handel mit TextilienΔιακανονισμός της Γενεύης
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit UniversaldienstverpflichtungΣυμφωνία σχετικά με την Αμοιβή για τις Υποχρεωτικές Παραδόσεις των Διασυνοριακών Ταχυδρομείων
Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit UniversaldienstverpflichtungΑμοιβή για τις Υποχρεωτικές Παραδόσεις των Διασυνοριακών Ταχυδρομείων
Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtungαμοιβές για τις υποχρεωτικές παραδόσεις του διασυνοριακού ταχυδρομείου
Vermögenswert mit längerer RestlaufzeitΑΚΧΑ εκτεταμένης διάρκειας
Versand mit der Briefpostαποστολή με επιστολικό ταχυδρομείο
Vertrag mit Einmalprämieσύμβαση με ενιαία ασφάλιστρα
Vertrag mit offenem Zinssatzσύμβαση αvoικτoύ επιτoκίoυ
vertragliche Beziehungen mit den Darlehensnehmernσυμβατικές σχέσεις με τους δανειολήπτες
Verträge mit den antragstellenden Drittenσυμβάσεις που συνάπτονται με τρίτους αιτούντες
"von oben nach unten"-Methode mit "krummen" Postenμέθοδος μετατροπής βάσει μη ομοιόμορφης ονομαστικής αξίας-"odd lots top-down"
Vorzugsaktie mit zusaetzlicher Dividendenbevorrechtigungπρονομιούχες μετοχές που μετέχουν και σε τυχόν πρόσθετο μέρισμα
Waage mit einem Wägebereichόργανο με μία περιοχή ζύγισης
Waage mit mehreren Wägebereichenόργανο με περισσότερες περιοχές ζύγισης
Waren mit geringem Wertεμπορεύματα αμελητέας αξίας
Waren mit Herkunft aus anderen Mitgliedstaatenεμπορεύματα προέλευσης άλλων κρατών μελών
Wertpapier mit Diskontsatzτίτλος με προεξοφλημένους τόκους
Wertpapier mit Diskontsatzπροεξοφλητικός τίτλος
Wertpapier mit festem Ertragχρεόγραφο σταθερού εισοδήματος τίτλος σταθερού εισοδήματος
Wertpapier mit indexgebundener Verzinsungτίτλος με τιμαριθμικά αναπροσαρμοζόμενο επιτόκιο
Wertpapier mit Kurs unter Nennwertχρεόγραφο υπό το άρτιο
Wertpapier mit Kurs unter Nennwertπροεξοφλητικός τίτλος
Wertpapier mit Mehrfachstimmrechtτίτλος με δικαίωμα πολλαπλής ψήφου
Wertpapier mit variablem Zinssatzτίτλος με μεταβλητό επιτόκιο
Wertpapier mit veränderlichem Ertragχρεόγραφα μεταβλητού εισοδήματος
Wertpapier,das mit einem Bezugsrecht verbunden istτίτλος που συνοδεύεται από το δικαίωμα αναλήψεως μετοχής
Wertpapiere mit Beteiligungscharakterτίτλοι συμμετοχής; συμμετοχικοί τίτλοι
Wertpapiere mit veränderlichem Zinsertragχρεόγραφα μεταβλητού εισοδήματος
Währung mit enger Brandbreiteνόμισμα της ζώνης περιορισμένων διακυμάνσεων
Zahlung mit positiver Anreizwirkungθετικό χρηματικό κίνητρο
Zinsswap mit einer einzigen Währungανταλλαγή επιτοκίων στο ίδιο νόμισμα
zinsvariable Anleihe mit inverser Zinsstrukturομολογία με κυμαινόμενο επιτόκιο
zinsvariable Anleihe mit Zinsobergrenzeδάvειo κυμαιvόμεvoυ επιτoκίoυ με αvώτατo όριo επιτoκίoυ
zinsvariable Anleihe mit Zinsobergrenzeδάvειo κυμαιvόμεvoυ επιτoκίoυ με oρoφή επιτoκίoυ
zinsvariabler Schuldtitel mit Risikowandlungρυθμιστής μετατροπής ρίσκου
Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutungοικονομικό τελωνειακό καθεστώς
Zollverhandlungen mit dritten Laendern ueber den Gemeinsamen Zolltarifδασμολογικές διαπραγματεύσεις με τρίτες χώρες σχετικά με το κοινό δασμολόγιο
Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugenσυμφωνία περι εμπορίου πολιτικών αεροσκαφών
Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugenσυμφωνία για τα αεροσκάφη
übertragbare Anteile mit schwankendem Ertragμεταβιβάσιμη συμμετοχή μεταβλητής απόδοσης
Übertragung mit Innertages-Endgültigkeitοριστική μεταφορά κατά τη διάρκεια της ημέρας