French | German |
attestation certifiant l'exactitude des sommes à payer | Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wird |
avantage de quelque nature que ce soit | Vorteile jedweder Art |
Banque de développement de l'Afrique de l'Est | Ostafrikanische Entwicklungsbank |
calcul des sommes restant à payer | Berechnung der noch zu zahlenden Beträge |
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant | diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden |
Comité pour la coordination des échanges commerciaux entre l'Ouest et l'Est | Komitee zur Koordination der Ost-West-Handelspolitik |
Commission économique sur l'Est | Ostauschuss |
comptabilité mesurée en unité monétaire - la valeur du dollar est présumée être stable | Rechnungslegung in monetären Einheiten - der Wert des Dollar wird als stabil angenommen |
conditions dont sont assorties les créances | Bedingungen des Schuldtitels |
contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé | Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion |
conversion en monnaies nationales des sommes exprimées en unités de compte | Umrechnung von in Rechnungseinheiten ausgedrueckten Betraegen in Landeswaehrungen |
conversion inverse de sommes d'argent | Rückumrechnung von Währungsbeträgen |
créditer des sommes sur un compte | Beträge einem Konto gutschreiben |
crédits n'ayant été ni engagés ni payés | Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sind |
des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables. | Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sind |
dettes à court terme dont le refinancement est envisagé | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
dirham E.A.U. | Dirham |
Désendettement à l'occasion du 700e anniversaire de la Confédération | Entschuldung zum 700jährigen Bestehen der Eidgenossenschaft |
e-bourse | Internetbörse |
3e département | III.Departement |
2e département | II.Departement |
e-économie | neue Wirtschaft |
e-économie | neue Ökonomie |
emprunt en devise dont le taux est indexé | Fremdwährungskredite mit indexiertem Zinssatz |
Est réputé estivage donnant droit à des aides financières | Finanzhilfen ausrichten |
... est soumis à l'approbation préalable de la Commission | ...bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission. |
exercice dont les comptes ont été apurés | abgeschlossenes Haushaltsjahr |
exercice dont les comptes ont été apurés | Haushaltsjahr, für das ein Rechnungsabschluss vorgenommen wurde |
exportation physique de sommes | Transfer von Zahlungsmitteln |
financement de la relève à l'Est | Anschubfinanzierung |
Fonds européen pour l'Europe du Sud-Est | Europäischer Fonds für Südosteuropa |
Fonds européen pour l'Europe du Sud-Est | EFSE |
fonds monétaire qui est un fonds d'investissement alternatif | AIF-Geldmarktfonds |
gamme des activités que les entreprises d'investissement sont autorisées à exercer | Bandbreite der den Wertpapierfirmen gestatteten Tätigkeiten |
Initiative de coopération dans le Sud-Est de l'Europe | Südosteuropäische Kooperationsinitiative |
la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé | die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist |
La Banque nationale suisse a huit succursales.De plus,vingt agences sont gérées par des banques cantonales. | fremde Agentur |
la Communauté est fondée sur une union douanière | Grundlage der Gemeinschaft ist eine Zollunion |
la Communauté européenne est financée au moyen des ressources qui lui reviennent de droit | die Europaeische Gemeinschaft finanziert sich aus Mitteln,die ihr von Rechts wegen zufliessen |
la monnaie est valorisée | die Währung wird stärker bewertet |
la première réduction est effectuée | die erste Herabsetzung wird vorgenommen |
la procédure a été menée à son terme | das Verfahren ist durchgefuehrt worden |
La taxe est échue | Die Gebühr wird fällig |
le budget est définitivement arrêté | der Haushaltsplan ist endgültig festgestellt worden |
le montant total est réparti entre les Etats membres originaires | dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt |
le projet de budget est réputé définitivement arrêté | der Entwurf des Haushaltsplans gilt als endgueltig festgestellt |
le revenu est calculé sur la base de... | das Einkommen wird nach...bemessen |
le service d'intérêt et d'amortissement est assuré par les bénéfices d'exploitation | der Zinsen-und Tilgungsdienst ist aus den Ertraegnissen sichergestellt |
le taux de droit applicable au prix net franco frontière communautaire, avant dédouanement, est de ... | der Zollsatz auf den Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, beträgt |
les aides à la construction navale sont progressivement réduites | die Beihilfen fuer den Schiffsbau werden schrittweise abgebaut |
les banques centrales nationales sont seules autorisées à souscrire et à détenir le capital de la BCE | die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber der Kapitals der EZB |
les contingents sont élargis | die Kontingente werden erhoeht |
les crédits sont annulés | die Mittel verfallen |
les crédits sont spécialisés | die Mittel werden gegliedert |
les crédits sont spécialisés par chapitres | die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert |
les différences sont corrigées de l'incidence des droits de douane | die Unterschiede werden um die Zollbelastung berichtigt |
les douzièmes additionnels sont autorisés par entier | die zusätzlichen Zwölftel werden als volle Zwölftel bewilligt |
les ordres de paiement sont adressés pour visa préalable au contrôleur financier | die Auszahlungsanordnungen sind dem Finanzkontrolleur zur vorherigen Erteilung des Sichtvermerks zuzuleiten |
les prix minima sont fixés droits de douane non compris | die Mindestpreise werden unter Ausschluss der Zollbelastung festgesetzt |
les prévisions sont ventilées par catégorie de dépenses | die Vorausschau wird nach Ausgabenkategorien aufgeschlüsselt |
les prêts spéciaux ne sont remboursés qu'après extinction des autres dettes de la Banque | die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt |
les recettes et les dépenses sont prévues à un état spécial | die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen |
les sommes indûment consacrées à la réalisation du programme | die fuer die Durchfuehrung des Programms unzulaessigerweise ausgegebenen Betraege |
les taux de conversion sont définis avec six chiffres significatifs | die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden |
les titres de créance sont évalués à leur valeur nominale | für Schuldtitel wird deren Nennwert angesetzt |
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée | das EWI wird nach Errichtung der EZB liquidiert |
l'obligation de remboursement est réactivée | die Rückzahlungspflicht lebt wieder auf |
lorsque le prêteur étranger est un établissement financier | sofern der auslaendische Kreditgeber ein Finanzinstitut ist |
l'unité monétaire est l'euro | die Währungseinheit ist ein Euro |
l'îlot qu'est la Suisse en matière de taux d'intérêt | Zinsinsel Schweiz |
Message du 2 février 2000 concernant la 11e révision de l'assurance-vieillesse et survivants et le financement à moyen terme de l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité | Botschaft vom 2.Februar 2000 über die 11.Revision der Alters-und Hinterlassenenversicherung und die mittelfristige Finanzierung der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung |
octroi de prêts subordonnés dont les conditions de remboursement sont liées aux résultats réalisés | aus dem Geschäftsergebnis rückführbare subordinierte Darlehen |
Ordinanza del 21 agosto 1991 concernente la tassa speciale di monopolio su acqueviti,liquori e bitter in bottiglia,come pure sugli alcopops | Verordnung vom 21.August 1991 über eine besondere Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen sowie auf Alcopops |
P/E | Price/Earnings-Ratio |
P/E | P/E |
pays dont les exportations ne sont pas contingentées | Non-Quota-Land |
pays où la marchandise est commercialisée pour la première fois | Land des ersten Inverkehrbringens |
personne dont l'autorité et l'expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire est reconnue | aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeit |
plus de la moitié des crédits octroyés étaient gagés | mehr als die Hälfte aller Kreditvergaben erfolgte auf gedeckter Basis |
première date où le rachat est possible | erstmöglicher Kündigungstermin |
prendre toutes initiatives utiles pour que ces négociations soient engagées | alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden |
produits qui sont originaires des Etats membres | Waren mit Ursprung in den Mitgliedstaaten |
produits qui sont originaires des Etats membres | aus den Mitgliedstaaten stammende Waren |
produits qui sont originaires des Etats membres | Ursprungswaren der Mitgliedstaaten |
restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires | Erstattung zu Unrecht aus Haushaltsmitteln gezahlter Beträge |
règle du 1/20e | 1:20-Regel |
régularisation de sommes indûment payées | Ausgleich von zu Unrecht gezahlten Beträgen |
réserve dont l'imposition est différée | Sonderposten mit Rücklageanteil |
si le budget n'a pas encore été voté... | ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet... |
sommes indûment payées | zu Unrecht bezahlte Beträge |
stade de commercialisation où est effectuée l'importation | Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird |
système de certificats d'origine lorsque les contingents sont suspendus | System von Ursprungszeugnissen in quotenfreien Zeiten |
système de certificats d'origine privée lorsque les contingents sont en vigueur | System von Ursprungszeugnissen in Quotenzeiten |
transaction dont le paiement est fondé sur des actions et qui est réglée en trésorerie | anteilsbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleich |
transaction dont le paiement est fondé sur des actions et qui est réglée en trésorerie | aktienbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleich |
un droit conventionnel est substitué au droit appliqué | ein Vertragszollsatz tritt an die Stelle des angewandten Zollsatzes |
un régime douanier est assigné aux marchandises | die Waren werden zu einem Zollverfahren abgefertigt |
une liste de numéros à biffer,soit un code d'autorisation que l'ordinateur n'accepte qu'une seule fois | die Streichlistennummer-eine Autorisierungsnummer,die vom Bankcomputer lediglich einmal akzeptiert wird |
unité dans laquelle est exprimé l'engagement | Einheit,in der die Geldschuld ausgedrückt ist |
utilisation négative des sommes | die Mittel zweckentfremdet verwenden |
zone de libre-échange du Sud-Est asiatique | ASEAN-Freihandelszone |
zone économique préférentielle pour les Etats de l'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika |
zone économique préférentielle pour les Etats de l'Afrique de l'Est et d'Afrique australe | Präferenzhandelszone der ost- und südafrikanischen Staaten |
à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée | ergeht kein Ablehnungsbeschluss,so ist der Aenderungsvorschlag angenommen |
établissement de crédit dont le champ d'activité est limité | Kreditinstitut mit beschränktem Geschäftsbereich |
établissement de crédit dont le champ d'application est limité | Kreditinstitut mit beschränktem Geschäftsbereich |
établissement dont la défaillance est avérée ou probable | Kreditinstitut, das von einem Ausfall betroffen oder bedroht ist |