DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Finances containing en | all forms | exact matches only
SpanishGerman
a abonar en cuentanur zur Verrechnung
abandono en beneficio del erario públicoAufgabe zugunsten der Staatskasse
abonar en cuentaein Konto erkennen
abonar en cuentakreditieren
abonar en cuentaeinem Konto gutschreiben
abonar en cuentagutschreiben
abonar sumas en una cuentaBeträge einem Konto gutschreiben
aceptación en blancoBlankoannahme
aceptación en blancoBlankoakzept
activo subyacente en accionesBasiswertpapier
admisión en bolsaBörseneinführung
ahorro en forma de valoresWertpapiersparen
ahorro en forma de valoresEffektensparen
ahorro mediante inversión en valores mobiliariosWertpapiersparen
ahorro mediante inversión en valores mobiliariosEffektensparen
ajuste en función de los riesgosAusrichtung am Risikoverhalten
ajuste en función de los riesgosAnpassung an die Risiken
algoritmo basado en la referencia al euroAlgorithmus über die Euro-Einheit
anulación en librosAusbuchung
apertura de crédito en cuenta corrienteEröffnung eines Kontokorrentkredits
aportaciones en efectivoGeldeinlagen
aportaciones que no sean en metálicoandere als Bareinlagen
aprobar la gestión en la ejecución del presupuestoEntlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
aprobar la gestión en la ejecución del presupuestoEntlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen
asesoramiento en gestiónUnternehmensberatung
asesoramiento en la gestión de patrimoniosPortfolioberatung
asiento en el diario de la consolidaciónEintrag (zur Korrektur der Summenbilanz bei Konsolidierung)
asiento en el diario de la consolidaciónEintrag zur Korrektur der Summenbilanz bei Konsolidierung
atonía imperante en el euromercadoLustlosigkeit des Euromarktes
auditor de las aportaciones en especiePrüfer der Sach-Einlagen
auditor de las aportaciones en especieGründungsprüfer
ayuda a la puesta en marchaStarthilfe
ayuda concedida en forma de anticipos reembolsablesin Form von Vorschuß gewährte Beihilfe
ayuda de urgencia en caso de crisis de liquidezLiquiditätshilfe in Notfällen
ayuda de urgencia en caso de crisis de liquidezLiquiditätshilfe im Krisenfall
ayuda especial en virtud de las medidas "mundo rural"Sonderbeihilfen im Rahmen der zur Entwicklung des ländlichen Raums zu treffenden Maßnahmen
ayuda estatal en favor del desarrollo económicostaatliche Unterstuetzung der wirtschaftlichen Entwicklung
ayuda para la modernización de buques en activoBeihilfe für die Modernisierung im Einsatz befindlicher Fischereifahrzeuge
bajas en cuentas de inversiones por depreciaciónAbschreibungen auf Finanzanlagen und auf Wertpapiere des Umlaufvermögens
bienes en el extranjeroAuslandsvermögen
bienes en el extranjerovermögenswerte im Ausland
bienes en el extranjeroAuslandsguthaben
bienes en tránsitoTransitgüter
bienes en tránsitoWaren im Durchgangsverkehr
bienes en tránsitoTransitwaren
bienes en tránsitoDurchfuhrgüter
bienes en tránsito comercialgewerbliches Durchfuhrgut
billetes denominados en euroauf Euro lautende Banknote
bolsista en valores especialesMarktmacher
bolsista en valores especialesMarktpfleger
bolsista en valores especialesMarket-Maker
bonos en dos divisasDoppelwährungsanleihe
bonos obligaciones negociables en el mercadoSchuldverschreibung
calificación de deuda pública en moneda extranjeraLänderrating in Fremdwährung
calificación de deuda pública en moneda nacionalLänderrating in Landeswährung
calificación de deuda soberana en moneda extranjeraLänderrating in Fremdwährung
calificación de deuda soberana en moneda localLänderrating in Landeswährung
cambio al euro en los mercados organizadosUmstellung von organisierten Märkten
cambio en las existenciasVorratsveränderung
cambio en un principio contableÄnderung der Bilanzierungs- und / oder Bewertungsmethode
cambio en una estimación contableÄnderung der Einschätzung
cambio en una estimación contableÄnderung der Schätzung
cambios en la entidad contableÄnderung des berichtenden Unternehmens (en la empresa que presenta estados financieros)
cambios en la entidad contableÄnderung des Konsolidierungskreises (en la empresa que presenta estados financieros)
cambios en la posición financieraÄnderung der Vermögenslage
cambios en la situación financieraÄnderung der Vermögenslage
cambios en las polìticas contablesÄnderung der Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden
cantidad a pagar, en cifras y en letraszu zahlender Betrag,in Ziffern und ausgeschrieben
capitales en fugaFluchtkapital
capitales en fugaFluchtgelder
carne en competenciakonkurrierende Fleischart
cheque en descubiertoungedeckter Scheck
cheque en descubiertoScheck ohne Deckung
co-inversión en cuasi-fondos propiosKoinvestition in Quasi-Eigenmittel
colocación en comisiónkommissionsweise Plazierung
colocación en firme de la emisiónsolide Placierung der Emission
colocación en valores mobiliariosWertpapieranlage
colocar en el mercadoauf den Markt bringen
compromiso en divisasWechselobligo
compromiso en divisasDevisenzusage
compromiso en divisasDevisenverpflichtung
compromiso no contabilizado en el balanceaußerbilanzieller Posten
compromiso no contabilizado en el balancePosten unter dem Strich
concesión de préstamos en condiciones muy favorablesmit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen
considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancíasden gezahlten oder zu zahlenden Preis als Zollwert der Waren anerkennen
contabilidad en eurosUnternehmensbuchführung in Euro
contabilidad en valores devengadosPrinzip der Periodenabgrenzung
contabilizar los ingresos de un ejercicio en ese ejerciciodie Einnahmen eines Haushaltsjahres für dieses Haushaltsjahr ausweisen
contabilizar un anticipo en una cuenta de esperaeinen Vorschuß auf einem Verwahrkonto verbuchen
contingente arancelario comunitario consolidado en el GATTim GATT gebundene Gemeinschaftszollkontingent
contrarrestar una posición en un instrumento financieroPosition glattstellen
contratar "paginas" en pantallas"Seiten" auf den Bildschirmen mieten
corrección en favor del Reino UnidoKorrektur zugunsten des Vereinigten Königreichs
crecimiento anual en términos realesjährliches reales Wachstum
crisis en la balanza de pagosWährungskrise
criterio relativo a la participación en el Mecanismo de Tipo de Cambio del SMEKriterium der Teilnahme am Wechselkursmechanismus der EWS
cuenta colectiva en metalGruppenkonto
cuenta de ahorro en accionesAktiensparkonto
cuenta de resultados presentada en forma de cuadro simpleeinstufige Gewinn- und Verlustrechnung
cuenta en ecusauf Ecu lautendes Konto
cuenta en metalMetallkonto
cuenta en metálico o en especieKassen- und Sachbestand
cuenta en moneda extranjeraFremdwaehrungskonto
cuenta en participacióngemeinschaftliche Rechnung
cuenta en participaciónGemeinschaftskonto
cuenta individual en metalindividualisiertes Konto
cuentas del ejercicio en cursoHaushaltsrechnung des laufenden Haushaltsjahres
cuentas en bancosGuthaben bei Kreditinstituten
cuentas en metálico o en especieBücher über Kassen-und Sachbestand
cuentas por cobrar de empresas en las que se tiene participaciónForderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
cumbre en VV-Gipfel
cuota liberada en caso de cese de la producción lecherabei Einstellung der Milcherzeugung freiwerdende Quote
Código de conducta sobre las modalidades prácticas para la comunicación de fraudes e irregularidades en el sector de los Fondos EstructuralesVerhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds
Código sobre precios perjudiciales en la construcción navalKodex gegen schädigende Preisgestaltung im Schiffbau
Código sobre precios perjudiciales en la construcción navalIPI-Kodex
declaración de los elementos relativos al valor en aduanaAnmeldung der Angaben ueber den Zollwert
declaración del valor en aduana de las mercancíasZollwertanmeldung
declaración en aduanaZollanmeldung
declaración en aduanaZollantrag
declaración en aduanaZollerklärung
declaración en aduanaAnmeldung
declaración en aduana por escritoschriftliche Zollanmeldung
declaración en facturaErklärung auf der Rechnung
denominado en dólaresin Dollars ausgedrückt
denominado en dólaresauf Dollars lautend
denominado en dólaresauf Dollars ausgestellt
departamento propio en el seno de los euromercadosspezielle Sparte auf den Euromärkten
depositar en las tesorerías de los Estados miembrosbei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen
depósito en cuenta de giroGiroeinlage
depósito en efectivoBareinlage
depósito en efectivoBarsicherheit
depósito en metálicoBarsicherheit
derecho de participación en beneficiosRecht auf Gewinnbeteiligung
derecho de participación en beneficiosRecht auf Verteilung der Erträge
derecho de participación en beneficiosAnspruch auf Beteiligung am Gewinn
derecho de participación en la distribución de un dividendoRecht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende
derecho de tránsito previsto en un contrato privadoin einer privatrechlichen Vereinbarung vorgesehene Durchfahrtsgebühr
desajuste en los plazos de vencimientoLaufzeitinkongruenz
descubierto en la liquidaciónDebetsaldo
descubiertos en cuentaKontoüberziehung
descubiertos en cuentaBankkontoüberziehung
devuelto en el caso de que su contraparte incurra en impagobei Leistungsausfällen der Gegenpartei zurückgegeben
dinero efectivo en cajaKasse
dinero efectivo en cajaKassenbestand
dinero efectivo en cajaBarmittel
dinero efectivo en cajaverfügbare Barmittel
dinero efectivo en cajaBargeldbestände
dinero en redNetzgeld
dinero más cuasidinero en porcentaje del PIBprozentualer Anteil des Bargeldes und der Spareinlagen am Bruttoinlandsprodukt
dinero más cuasidinero en porcentaje del PIBAnteil von M2 am Bruttoinlandsprodukt
dinero y casi-dinero en porcentaje del PIBprozentualer Anteil des Bargeldes und der Spareinlagen am Bruttoinlandsprodukt
dinero y casi-dinero en porcentaje del PIBAnteil von M2 am Bruttoinlandsprodukt
dinero y cuasidinero en porcentaje del PIBprozentualer Anteil des Bargeldes und der Spareinlagen am Bruttoinlandsprodukt
dinero y cuasidinero en porcentaje del PIBAnteil von M2 am Bruttoinlandsprodukt
Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambienteGemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen
discriminación disfrazada en el ámbito fiscalverschleierte Diskriminierung im steuerlichen Bereich
dividir la totalidad del contingente en dos partesden Kontingentsbetrag in zwei Raten teilen
dotación primitiva consignada en el presupuestoursprünglicher Haushaltsansatz
ejecución en caso de quiebraBeitreibung auf Konkurs
ejecución en pagosAusführung im Bereich Zahlungen
ejercicio en cursolaufendes Haushaltsjahr
el envío debe presentarse en cada aduana de pasodie Sendung ist bei jeder Grenzuebergangsstelle vorzufuehren
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstosdas EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
el importe de los ingresos monetarios de cada banco central nacional se reducirá en un importe equivalente a cualquier interés pagado por dicho bancoder Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden
el presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto a ingresos y gastosder Haushaltsplan ist in Einnahmen und Ausgaben auszugleichen
emision en monedas comunitariasEmission in Gemeinschaftswährung
en caminoauf dem Versandwege
en casofalls
en caso de insolvencia del deudor determinada judicialmentein Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird
en cifras redondasaufgerundet
en cifras redondasabgerundet
en dineroam Geld
en dineroAt-the-Money
en efectivobar
en el transcurso del ejercicioim Laufe des Haushaltsjahres
en el valoram Geld
en esperain Schwebe
en fábricaab Werk
en la fábricaab Werk
en la reactivaciónim Aufschwung
en las rúbricas en que dicho arancel establezca un derecho convencionalbei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt
en librosBuchwert
en materia aduaneraauf dem gebiet des Zollwesens
en metálicoGeldkredit
en nombre de tercerosfür Dritte
en paridadzum Parikurs
en paridadzu gleichen Kursen gehandelt werden
en pública subasta y a la rebajaim Abstrich
en sustitución de los contingentesanstelle von Kontingenten ein System von Mindestpreisen anwenden
en términos de valorim Wertausdruck
en términos monetariosin Geldform
en un único artículoin einem einzigen Artikel
endorso en blancoBlanoindossament
endorso en blancoBlanko-Indossament
entregable enloco
errores u omisiones en los documentos presentados en aduanaUnterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapieren
especialista en economía agrícolaAgrarökonom
especialista en economía agrícolaAgrarwirtschaftler
especialista en valores del TesoroSpezialist in Staatsschuldscheine
especificación de los títulos acreditados en cuentaAnzahl der eingebuchten Wertpapiere
estatuto fiscal de las tropas que se encuentran en su territoriosteuerliche Stellung der in seinem Gebiet stationierten Truppen
eurobono en yenesEuro-Yen-Bond
eurobono en yenesEuro-Yen-Anleihe
exceso en la garantíaÜberschussbetrag der Sicherheit
exceso en la garantíaÜberschußbetrag der Sicherheit
exigencias en capital del avalistaEigenkapitalanforderung des Garantiegebers
existencias en efectivoBarreserve
experto en divisasDevisenfachmann
explotación en servicio comercialkommerzieller Zugbetrieb
financiación en función del rendimiento tecnológicoleistungsabhängige Technologiefinanzierung TPF
Fomento de la participación de los trabajadores en los beneficios y en los resultados de la empresaFörderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der Arbeitnehmer
fondo de inversión en activos del mercado monetarioGeldmarktfonds
fondo de inversión en contratos de futuro y opcionesTerminkontrakt- und Optionsfonds
Fondo para inversiones en mercados incipientesInvestmentfond für Entwicklungsmärkte
Fondo para inversiones en mercados incipientesEmerging Markets Investment Fund
fondos de intervención en activos del mercado de futuroInterventionsfonds für Termingeschäfte
fondos de maniobra oficiales en divisasArbeitsguthaben in Fremdwährungen
fondos en efectivoEinlagenfonds
fondos en oroGoldfonds
fondos en índicesIndexfonds
fondos propios consolidados o en base consolidadakonsolidierte Eigenmittel
fondos propios de las empresas fusionadas en el momento de producirse la fusiónEigenmittel der zusammengeschlossenen Firmen zum Zeitpunkt des Zusammenschlusses
franco sin despachar en aduanageliefert unverzollt
franquicia aplicable a los viajeros en el marco del tráfico internacionalSteuerbefreiung fuer Reisende im internationalen Reiseverkehr
franquicia fiscal en materia de importación temporalSteuerbefreiung bei vorübergehender Einfuhr
gastos a distribuir en varios ejerciciosaktive Rechnungsabgrenzung
gastos a distribuir en varios ejerciciosAufwendungen künftiger Perioden
gastos a distribuir en varios ejerciciosRechnungsabrenzungsposten
gastos de actividad laboral en el domicilioAufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmer
gastos de transporte aéreo a incorporar en el valor en aduanain den Zollwert einzubeziehende Luftfrachtkosten
gastos y derechos de depósito en aduana, almacenaje, despacho de aduanaKosten und Gebühren der Einlagerung unter Zollverschluss, Lagerkosten, Gebühren für die Entnahme aus dem Zollager Zollabfertigung
giro en islotekleine Insel
giro en isloteMuster
grados de riesgo de crédito expresados en ponderaciones porcentualesals prozentuale Gewichte ausgedrückte Kreditrisikograde
hierro y acero en desbastes cuadrados o rectangulares "blooms" y palanquillaVorblöcke Blooms, Knüppel, Brammen und Platinen aus Stahl
importación de pieles, peletería o pieles en brutoEinfuhr von Pelzen, Pelzfellen oder Fellen
importación en régimen de preferenciaEinfuhr nach der Präferenzregelung
importación temporal en franquicia de mercancíasvoruebergehende abgabenfreie Einfuhr von Waren
importe de la transferencia en la fecha de valorTransferbetrag zum Valutastichtag
importe de la transferencia en la fecha de vencimientoTransferbetrag zum Fälligkeitstermin
importe en espera de colocaciónzu placierender Betrag
importe global de los créditos abiertos en el presupuestoGesamtbetrag der im Haushaltsplan bereitgestellten Mittel
importe mínimo expresado en ecus/eurosECU/Euro-Schwellenwert
importe nominal de la deuda en circulaciónNennbetrag eines bereits emittierten Schuldtitels
imposición en cascadaMehrphasensteuer
impreso de cheque en blanco sin timbrarungestempeltes Blanko-Scheckformular
impreso de cheque en blanco timbradogestempeltes Blanko-Scheckformular
impreso en relievePrägeschrift
incumplimiento en relación con un préstamoNichtzahlung
información en base consolidada o subconsolidadaMeldungen auf konsolidierter oder unterkonsolidierter Basis
iniciativa comunitaria en favor de las zonas fronterizasGemeinschaftsinitiative für Grenzgebiete
Iniciativa comunitaria sobre la cooperación transnacional en la ordenación territorialGemeinschaftsinitiative für transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung
Iniciativa europea para el desarrollo del microcrédito en apoyo del crecimiento y delempleoEuropäische Initiative zur Entwicklung von Kleinstkrediten für mehr Wachstum und Beschäftigung
inmovilizaciónes en cursoin Bau befindliche Anlagen
inmovilizaciónes en cursoAnlagen in Bau
inscribir por su importe íntegro en el presupuestoin voller Höhe in den Haushaltsplan einsetzen
integración en la economíaEinbeziehung in die Wirtschaft
integración en un cartélKartellierung
LIBOR para transacciones en dólaresin Dollar denominierter LIBOR
LIBOR para transacciones en dólaresDollar-LIBOR
los formularios se presentaran en fajosdie Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst
los métodos practicados actualmente en materia de determinación del valor en aduanadie gegenwaertige Bewertungspraxis
los porcentajes fijados en el presente apartadodie in diesem Absatz genannten Hundertsaetze
los precios registrados en los mercados más representativos de la Comunidaddie auf den repraesentativsten Maerkten der Gemeinschaft festgestellten Preise
límite máximo calculado en valorwertmaessig ausgedrueckter Plafond
margen de asunción en firmeProvision für die feste Übernahme
margen de asunción en firmeFestÜbernahmeprovision
margen de asunción en firmeFestÜbernahmekommission
margen de garantía sobre instrumentos derivados negociables en mercados organizadosEinschüsse auf börsengängige abgeleitete Instrumente
margen por práctica perjudicial en materia de preciosSpanne der schädigenden Preisgestaltung
masa monetaria en sentido amplioGeldmenge in der weiten Abgrenzung
mecanismo de compensación en el país de destinoVerrechnungskreislauf des Bestimmungslandes
mecanismo de compensación en los intercambios comercialesAusgleichsmechanismus im Handel
mecanismo de financiación urgente en caso de crisisFinanzierungsmechanismus für Krisenfälle
mecanismo de inserción en el presupuestoBudgetisierungsstruktur
Mecanismo de Inversión en América LatinaInvestitionsfazilität für Lateinamerika
medida para el cálculo en términos mediosVerpflichtung am Periodendurchschnitt
mejoras efectuadas en los bienes arrendadosVerbesserungen an geleasten Gütern
moneda convertida en oroGoldwährung
moneda convertida en oroin Goldfranken umgerechnete Währung
moneda cotizada en los mercados oficiales de cambioauf den amtlichen Devisenmärkten notierte Währung
moneda en circulacióngängige Münze
moneda en circulacióngangbare Münze
moneda en circulaciónKurantmünze
moneda en cursogangbare Münze
moneda en cursogängige Münze
moneda en cursoKurantmünze
moneda en euroEuro-Münze
moneda expresada en oroin Gold bestimmte Waehrung
monedas denominadas en euro o en centauf Euro oder Cent lautende Münze
montos a pagar en el plazo de un añoBeträge mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr
método avanzado basado en calificaciones internasfortgeschrittener IRB-Ansatz
método básico basado en calificaciones internasBasis-IRB-Ansatz
método de amortización basado en la producciónAbsetzung für außergewöhnliche technische oder wirtschaftliche Abnutzung
método de amortización basado en la unidad de producciónLeistungsabschreibung
método de baja directa en cuentas de las deudas incobrablesdirekte Abschreibung
método de la participación puesta en equivalencia para contabilizar las inversiones en empresas asociadasEquity-Methode für assoziierte Unternehmen
método de tratamiento de las garantìas en las ventasMethode der Behandlung von Gewährleistung auf verkaufte Produkte
negociación de títulos en ECUsUmsatz von ECU-Wertpapieren
negociación en calidad de comitenteEigenhandel
negociación en nombre de fondos de inversiónHandel im Auftrag von Gelddisponenten
negocio en marchaUnternehmensfortführung
negocio en marchaFortführung der Unternehmnenstätigkeit
negocios en participaciónGemeinschaftsunternehmen
norma de compensación en caso de denegación de embarqueRegelung bei Nichtbeförderung im Fluglinienverkehr
norma en materia de congruenciaKongruenzvorschrift
notas interpretativas de la definición del valor en aduanaErlaeuternde Anmerkungen zur Begriffsbestimmung des Zollwertes
nuevas emisiones en los mercados primariosNeuemissionen auf den Primärmärkten
numerado en seriefortlaufend numeriert
número de secuencia de entrada en redEingabesequenznummer
número de vencimientos en la fórmula para calcular las posicionesAnzahl der Laufzeitklassen bei der Berechnung der Positionen
obligaciones cuyo interés se paga en monedas de oroGoldobligationen
obligaciones en circulaciónbegebene Schuldverschreibungen
obligaciones en serieAnleiheserie
obligaciones reembolsables en una sola vezgesamtfällige Anleihen
obstáculo en la frontera, obstáculos en las fronterasBehinderung an der Grenze,Behinderung an den Grenzen
opciones negociables en mercados no organizadosFreiverkehrsoptionen
opción adquirida en un mercado organizadoerworbene börsengehandelte Option
opción emitida negociada en un mercado organizadogeschriebene börsengehandelte Option
opción en divisasWährungsoption
opción en divisasDevisenoption
opción en el dineroin-the-money Option
opción en el dineroim-Geld-Option
opción sobre acción no adquirida en mercado organizadoFreiverkehrsoption auf Aktien
operaciones basadas en la información corrientepassiver Handel
operaciones en capitalKapitaltransaktionen
operaciones en divisasDevisengeschäft
operaciones en mercado abiertoopen-market-Interventionen
operaciones en mercado abiertoOffenmarktgeschäft
operaciones por las que se soporta el IVA o en las que se lo repercuteEingangs- und Ausgangsumsaetze
operación a plazo en moneda extranjeraDevisentermingeschäft
operación de capital en cursolaufende Kapitaltransaktion
operación en divisasFremdwährungsgeschäft
operación en el parquéoffizielles Geschäft
operación en el parquéSitzungsgeschäft
operación en firmeTermingeschäft
operación en firmefestes Geschäft
operación en firmeZeitgeschäft
operación en firmeFixgeschäft
operación en suspensonicht abgeschlossener Vorgang
operación que no haya de realizarse en efectivobargeldloser Zahlungsverkehr
organigrama de los puestos previstos en el presupuesto y del personal en servicioOrganisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen
pagable en divisasin ausländischer Währung zahlbar
pagable en divisasin Devisen zahlbar
pagable en moneda extranjerain ausländischer Währung zahlbar
pagable en moneda extranjerain Devisen zahlbar
pagadero en divisasin ausländischer Währung zahlbar
pagadero en divisasin Devisen zahlbar
pagadero en efectivoin bar zu zahlen
pagadero en efectivoin bar zahlbar
pagadero en fechaZahlungstermin
pagadero en moneda extranjerain ausländischer Währung zahlbar
pagadero en moneda extranjerain Devisen zahlbar
pago del IVA en el pais de origenZahlung der MWSt im Ursprungsland
pago en efectivoBareinzahlung
pago en efectivoBarzahlung
pago en efectivo realizado a la caja del contableBareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführers
pagos en especieNaturalleistungenz.B.bei Lohnempfaengern
pagos en excesoÜberzahlung
pagos previos en el arrendamiento financieroZahlung für Erwerb des Leasing-Rechts
pagos previos en el arrendamiento financieroLeasing Kaution
pagos previos en el arrendamiento financieroLeasing Vorauszahlungen
partes en la ofertaParteien des Angebots
participaciones en empresas asociadasBeteiligungen
participaciones en empresas del grupoAnteile an Konzernunternehmen
participaciones en empresas del grupoAnteile an verbundene Unternehmen
participaciones en empresas del grupoAnteile an Tochtergesellschaften
participaciones puestas en equivalenciaAnteile an assoziierten Unternehmen
pasivos/PIB en %Verbindlichkeiten in Prozent des BIP
plusvalía en obligaciones y otros títulos de renta fijaKursgewinn aus Schuldverschreibungen im Bestand
posición de liquidez del Eurosistema en moneda extranjeraFremdwährungs-Liquiditätsposition des Eurosystems
posición de una moneda en la banda de fluctuaciónPosition einer Währung innerhalb der Bandbreite
posición neta abierta en ecusoffene Netto-Position in ECU
posición neta en más de una divisaNettoposition in zusammengesetzten Währungen
posición neta en más de una divisaNettoposition in Korbwährungen
posición neta mantenida en divisas compuestasNettoposition in zusammengesetzten Währungen
posición neta mantenida en divisas compuestasNettoposition in Korbwährungen
precio de asunción en firmeFestÜbernahmekurs
precio de intervención en generalallgemeiner Interventionspreis
precio de mercado registrado en los mercados representativosauf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreis
precio de mercancías en el mercado interior del país de exportaciónInlandsmarktpreis von Waren im Ausfuhrland
precio del oro en LondresGoldpreis am Goldmarkt von London
precio en el mercado librePreis am freien Markt
prescripción en materia de depósito previo a la importaciónSicherheitsleistung im Zusammenhang mit der Einfuhr
presentación en aduanaGestellung
presentación en forma de cuentaKontenform
presentación en forma de cuentaKontendarstellung
presentación en forma de estadoBilanzgliederung
presentación en forma de estadoForm
presentación en forma de estadoGliederung des Jahresabschlusses
presentación en forma de estadoGliederung
prestación en especieSachbezug
prestación en especieNaturalvergütung
prestación en especiegeldwerte Leistung
pérdidas en cambioKursverlust
pérdidas en efectivoCash-Verlust
pérdidas en inversionesBeteiligungsaufwand (participaciones)
pérdidas en inversionesVerlust aus Beteiligung (participaciones)
recurso complementario basado en el PNBvierte Einnahmeart
recurso complementario basado en el PNBvierte Einnahmequelle
recurso complementario basado en el PNBBSP-bezogene zusätzliche Einnahmequelle
reducir el gasto en dicha cantidadum diesen Betrag verringerte Ausgabe
reglamentarias y administrativas en materia aduaneraAngleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens
remuneración en especiegeldwerte Leistung
remuneración en especieSachleistung
remuneración en especieSachbezug
remuneración en especieNaturalvergütung
rendimiento en dólaresRendite
rendimiento en el momento del vencimientoEndfälligkeitsrendite
rendimiento en subperiodoRendite der Teilperiode
rendimiento mensual medio en el mercado de dineromittlerer monatlicher Geldmarktsatz
rentabilidad en bolsaRenten-und Aktienrendite
rentabilidad en bolsaBoersenrendite
requisito de localización en al AEEErfordernis,daß sich der Sitz innerhalb des EWR befinden muß
reserva en efectivoBarbestand
reserva para garantías de préstamos en favor y dentro de terceros paísesReserve für die Sicherung von Darlehen zugunsten von und in Drittländern
residencia permanente en el territorio nacionalständiger Wohnsitz im nationalen Hoheitsgebiet
retirada de la circulación de los billetes y monedas denominados en la moneda nacionalaus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzen
revelaciónes en notasAngaben unter der Bilanz
seguro en caso de muerteVersicherung auf den Todesfall
ser objeto de una previsión que se consignará en el presupuestoveranschlagen: im Haushaltsplan veranschlagt werden
sociedad en comandita por accionesKommanditgesellschaft auf Aktien
sociedad establecida en una zona de empleoGesellschaft mit Standort in einem Beschäftigungsförderungsgebiet
sociedad mediadora en el mercado del dineroMaklergesellschaft
sociedad por acciones en régimen abiertokapitalmarktbezogene Gesellschaft
solicitud de pago directo en nombre del prestatarioAntrag auf Abrufung für direkte Zahlungen
subvenciones en cascadaUntervergabe von Zuschüssen
subvención consignada en el presupuesto general de las CEZuschuß,der in den Gesamthaushaltsplan der EG eingesetzt wird
sucursal en país terceroZweigstelle in einem Drittland
suministro de reservas en el SEBCBereitstellung von Zentralbankgeld im ESZB
suministro "en el momento preciso"bedarfsorientierte Lieferung
suministro "en el momento preciso""gerade rechtzeitige" Lieferung
supervisión en base consolidadaBeaufsichtigung auf konsolidierter Basis
swap en dos monedasDoppelwährungsswap
tarificación basada en los costeskostengebundenes Konzept
tomador en firmeSelbstkäufer
tomador en firmeFestübernehmer
transacción con pagos basados en acciones liquidada en efectivoanteilsbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleich
transacción con pagos basados en acciones liquidada en efectivoaktienbasierte Vergütungstransaktion mit Barausgleich
transacción en condiciones de favorVorzugsgeschäft
transacción en el díaDay-Trading
transacción en el díaTageshandel
transacción en el parquéoffizielles Geschäft
transacción en el parquéSitzungsgeschäft
transacción en la cual las comisiones eliminan toda posibilidad de utilidadesAlligator spread
transacción en oroGoldtransaktion
tributación en el extranjeroausländische Steuer
tránsito de gas natural en las grandes redesTransit von Erdgas im Bereich großer Netze
títulos contratados en bolsaan der Boerse gehandelte Wertpapiere
títulos negociados en bolsaan der Boerse gehandelte Wertpapiere
títulos reembolsables en una sola vezgleichzeitig rückzahlbare Wertpapiere
títulos y fondos en depósito o en cajaDepot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand
títulos y fondos en depósito o en cajaDepot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln
títulos y fondos en depósito o en cajaDepot-und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln
unidad en la que se expresa la obligación monetariaEinheit,in der die Geldschuld ausgedrückt ist
valor añadido de los productos agrícolas en régimen globalMehrwert der Pauschallandwirte
valor añadido neto medio por persona ocupada en el sector agrariodurchschnittliche Nettowertschöpfung je landwirtschaftliche Arbeitskraft
valor añadido tecnológico producido en la Comunidadtechnologische Wertschöpfung mit Ursprung in der Gemeinschaft
valor comercial en el paísHandelswert in dem Land
valor dado en garantíaverpfändete Effekten
valor dado en garantíalombardierte Effekten
valor dado en garantíaLombardeffekten
valor dado en prendalombardierte Effekten
valor dado en prendaverpfändete Effekten
valor dado en prendaLombardeffekten
valor de la moneda en divisa extranjeraDevisenwert der Währung
valor de rescate en efectivoRückvergütung
valor de rescate en efectivoRückkaufswert
valor en accionesDividendenwert
valor en aduana de las mercancías importadasZollwert von eingeführten Waren
valor en cuentasBuchwert
valor en dólaresDollartitel
valor en dólaresDollaranleihe
valor en librosBuchwert
valor en papelhandelsrechtliches Papier
valor en papelWertpapier
valor indicado en orogoldgebundenes Wertpapier
valor negociado en mercado reglamentadoan dem geregelten Markt gehandeltes Wertpapier
valor no negociado en bolsaausserbörslich gehandeltes Wertpapier
valor nominal en el momento de la emisiónAusgabewert
valor real en el mercadotatsächlicher Verkaufswert
valor real en el mercadoMarktwert
valor real en el mercadoRealwert
valor real en el mercadoKaufwert
valor representado mediante anotación en cuentadematerialisiertes Wertpapier
valoración de la convergencia en inflaciónBeurteilung der Inflationskonvergenz
valoración en aduanaZollwertermittlung
valoración en aduanaZollbewertung
valores en expansiónWachstumswert
valores en papelWertpapiere
valores no negociables en bolsanicht notierte Wertpapiere
variación anual de las reservas en porcentajejährliche Veränderung der Währungsreserven in %
variación de inventarios existencias de productos terminados y en curso de fabricaciónBestandsveränderung
variación de inventarios existencias de productos terminados y en curso de fabricaciónErhöhung oder Verminderung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen
variación del inventario de productos terminados y en curso de fabricaciónBestandsveränderung
variación del inventario de productos terminados y en curso de fabricaciónErhöhung oder Verminderung des Bestands an fertigen und unfertigen Erzeugnissen
ventajas en desplazamientosReiseerleichterungen
índice de precios de las acciones, en ecusAktienkursindex in Ecu
último en entrar primero en salirLifo-Methode
último en entrar primero en salir"Last in-First out"-Verfahren
Showing first 500 phrases