DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing en | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acceptation en blancбланковый акцепт (vleonilh)
acceptation en dépôt de titresприём на депозит ценных бумаг
accepter en blancпринимать вексель на предъявителя
accepter en payementпринимать в счёт платежа
accréditif en numéraireденежный аккредитив (vleonilh)
accréditif en une foisразовый аккредитив (vleonilh)
accumulation en espècesденежные накопления (vleonilh)
achat en grosоптовая покупка
achat en liquidationпокупка в ликвидационный период (на бирже)
achat en retourкомпенсационная сделка (vleonilh)
achats en ligneпокупки в интернете (Alex_Odeychuk)
achats en spéculationзакупки с целью получения спекулятивной прибыли
acheter des obligations libellées en francsпокупать облигации, выраженные во франках
acheter en grosпокупать оптом
acheter en ligneсовершать покупки в интернете (Alex_Odeychuk)
action en créanceиск по долговому обязательству (vleonilh)
action en dommage-intérêtsиск по возмещению убытков (vleonilh)
action en dommages-intérétsиск о возмещении убытков
action en déclaration de simulationиск кредитора о признании фиктивности сделки, заключённой должником
action en liquidation de marsакция с расчётом в марте месяце
affectation en garantieвыделение денежных средств в качестве гарантии при биржевых операциях
affectation en garantieвыделение ценных бумаг в качестве гарантии при биржевых операциях
affectation en garantieпредоставление в качестве гарантии (vleonilh)
agent en douaneтаможенный агент
ajustement du dépôt en devisesкорректировка депозитной позиции в иностранной валюте
alignement sur les conditions de la concurrence en matière de créditадаптация к условиям конкуренции в кредитной сфере (vleonilh)
alimentation du marché en monnaieснабжение рынка валютой
alimentation du marché en monnaieпополнение рынка валютой
alimenter en liquiditésснабжать ликвидными средствами
amendement en bonne et due formeпоправка в должной и надлежащей форме
apport en capital socialвзнос в акционерный капитал
apport en sociétéвклад в имущество товарищества
approvisionnement en moyens de payement internationauxобеспечение международным платёжным средством
appréciation en grosприблизительная смета (vleonilh)
appréciation en grosприблизительная оценка (vleonilh)
arbitrage en reportsрепортный арбитраж (получение займа под ценные бумаги с целью его последующего предоставления по более высокой ставке)
association en participationпростое товарищество
associé en nom collectifчлен полного товарищества
assortiment en quantités fixes de monnaiesнабор определённого количества валют
atterrissage en douceur du dollarмедленное понижение курса доллара
autorités financières en placeместные финансовые власти
avis de mise en recouvrementпостановление или извещение о взыскании налога, платежа и т.п. (Vera Fluhr)
avoir de l'argent en banqueиметь деньги на счетах банка
avoir en banqueостаток на счёте в банке
avoir en caisseналичность
avoir en compte courantсумма на текущем счёте
avoir en compte nostroсумма на счёте "ностро"
avoir en compte à termeсумма на срочном счёте
avoir en devisesавуар в иностранной валюте
avoir en dépôtсумма на вкладе
avoir en espècesкассовый актив
avoir en main les ordresиметь в наличии поручения
avoir en main les ordresиметь в наличии заказы
avoir en possessionвладеть
avoir en stockиметь в наличии
avoir titres en portefeuilleиметь в портфеле ценные бумаги
avoirs en banqueавуары в банке
avoirs en banqueбанковские активы (vleonilh)
avoirs en comptes chèques postauxсредства на счетах почтовых чеков (vleonilh)
avoirs en devisesавуары в иностранной валюте (vleonilh)
avoirs en dollarsавуары в долларах
avoirs en DTSавуары в СДР
avoirs en ECUавуары в ЭКЮ
avoirs en espècesналичные средства (vleonilh)
avoirs en monnaies raresавуары в редкой валюте
avoirs en numéraireавуары в денежной форме
avoirs en orавуары в золоте
avoirs en orзолотые резервы (vleonilh)
Banque en joint-ventureсовместный венчурный банк (vleonilh)
banque en placeместный банк
besoins en capitalпотребности в капитале
besoins en liquiditésпотребности в ликвидных средствах
billets en circulationбумажные денежные знаки в обращении
blocage des dépôts en banqueзамораживание банковских депозитов
blocage des dépôts en banqueблокирование банковских депозитов
blocage en bourseзамораживание ценных бумаг на бирже
bordereau désignant les effets mis en pensionопись заложенных векселей (vleonilh)
calcul de la monnaie du prix en monnaie du paiementпересчёт валюты цены в валюту платежа (vleonilh)
calculé enв пересчёте на
calculé en francsрассчитанный во франках
calculé en unités conventionnellesв пересчёте на у.е.
capital aux en quête de placementкапиталы, ищущие сферы приложения (vleonilh)
capital divisé en N actions de francs chacuneкапитал, разделённый на N акций по n франков каждая
capital en excédentизбыточный капитал
capital en matièreкапитал в натуральном выражении (vleonilh)
capital en numéraireналичные деньги
capital en quête d'emploiкапитал в поисках приложения
capital en valeurкапитал в денежном выражении (vleonilh)
capital représenté par N actions de francs chacune cm. capital divisé en N actions de francs chacune capital de réserveрезервный капитал
capitaux en fuiteнелегально мигрирующие капиталы
capitaux en fuiteблуждающий капитал (vleonilh)
caution en douaneпредоставляемая таможне гарантия уплаты отсроченной пошлины (vleonilh)
cautionnement en actionsобеспечение в акциях
cautionnement en numéraireобеспечение наличными
certificats de dépôts en francsдепозитные сертификаты во франках
certificats d'investissement négociables et cotés en Bourseобращающиеся и котирующиеся на фондовой бирже инвестиционные сертификаты
cession en blancписьменная передача долга без указания кредитора
cession en blancбланковая передача требования (без указания нового кредитора vleonilh)
commerçant en détailрозничный торговец (vleonilh)
commerçant en grosоптовый торговец (vleonilh)
compensation en argentденежная компенсация
comptabilité en doubleдвойная бухгалтерия (vleonilh)
comptabilité en DTSведение счетов в СДР
comptabilité en partie doubleдвойная бухгалтерия
comptabilité en partie doubleметод двойной записи
comptabilité en partie doubleметод двойной бухгалтерии
comptabilité en partie doubleитальянская бухгалтерия
comptabilité en partie doubleбухгалтерский учёт по методу двойной записи
comptabilité en partie simpleбухгалтерский учёт по методу ординарной записи
comptabilité en partie simpleпростая бухгалтерия (vleonilh)
compte d'épargne en actionsсчёт по сберегательному вкладу в акциях
compte en banqueбанковский счёт
compte en banqueсчёт в банке (vleonilh)
compte en ECUсчёт в ЭКЮ
compte en francsбанковский счёт во франках
compte en monnaies étrangèresбанковский счёт в иностранной валюте
compte en participationобъединённый счёт
compte en participationобщий счёт
compter en excès, compter en susначислять сверх положенного (vleonilh)
concentration des décaissements en fin de périodeрасходы, сконцентрированные в конце бюджетного периода
concentration des dépenses en fin de programmeрасходы, сконцентрированные в конце бюджетного периода
conditions en vigueurдействующие условия
conseil en matière d'investissementsэкспертный совет по инвестициям
conseil en placementрекомендация по размещению (депозита)
contre-valeur en francsэквивалентная стоимость во франках
contre-valeur en orэквивалентная стоимость в золоте
contribution mise en recouvrementначисленный взнос
convention en vigueurдействующее соглашение
conversion d'une monnaie en une autreобмен одной валюты на другую
conversion en argent liquideконверсия в ликвидные средства
conversion en francsпересчёт во франки
conversion en moyens de paiementsконверсия в платёжные средства
conversion en titres nominatifsобмен на именные ценные бумаги
convertibilité en orобратимость в золото
convertir en actionsконвертировать в акции (vleonilh)
convertir en dollarsконвертировать в доллары (vleonilh)
convertir en francsпересчитывать во франки
convertir une participation en obligationsобменивать участие на облигации
cotation en continueпоследовательная котировка (без перерыва в течение дня)
cotation en pour-centsкотировка в процентах
cote en banqueнепубликуемый курс
cote en banqueкотировка не обращающихся на бирже акций
coupures en circulationбанкноты в обращении
cours en liquidationрасчётный курс (на бирже)
cours en vigueurдействующий курс
cours sur le marché secondaire en Bourseкурс вторичного рынка на бирже
courtier en valeurs mobilièresмаклер по операциям с ценными бумагами
créance en contrepartieконтртребование
créance en contrepartieвстречное требование
créance en dommages-intérétsтребование о возмещении суммы убытков
créance sur les pays en voie de développementкредитные требования на развивающиеся страны
crédit en banqueкредит в банке
crédit en blancкредит без обеспечения
crédit en blancбланковый аккредитив (без указания суммы)
crédit en clearingкредит по клирингу
crédit en compte courantкредит по текущему счёту
crédit en compte courantкоммерческий кредит в форме открытого счёта
crédit en devisesкредит в иностранной валюте
créditeur en compte courantкредитор по текущему счёту
crédits en devises à moyen termeсреднесрочное кредитование в иностранной валюте
dans un contexte budgétaire de plus en plus serréв условиях усиливающегося сокращения финансовых ресурсов государственного бюджета (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
date d'entrée en valeurдата снятия денег (с банковского счёта)
date d'entrée en valeurдата зачисления денег (на банковский счёт)
date d'entrée en vigueurдата вступления в силу
date d'entrée en vigueurдата введения в действие
dation en paiementзамена исполнения обязательства
demande d'actifs en dollarsспрос на активы в долларах
demande en dommages-intérêtsиск о возмещении суммы убытков
dette des pays en développementзадолженность развивающихся стран
différence de 10% en plus ou en moinsдопуск > или
différence en moinsотклонение в отрицательную сторону
différence en plusотклонение в положительную сторону
droit de vote des titres en dépôtправо голоса на депонирование ценных бумаг
débit en temps réelдебетование счёта в режиме реального времени (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
débiteur en compte courantдолжник по текущему счёту
débiteur en retardдолжник, просрочивший исполнение обязательства
déclarant en douaneзаявитель таможенной декларации
déclarer en failliteобъявлять банкротом
découvert en caisseкассовый дефицит
découvert en compte courantнепокрытый остаток на текущем счёте
dépenses en amortissementрасходы на амортизацию
dépenses en capitalинвестиционные расходы
dépenses en devisesинвалютные расходы
dépenses en espècesрасходы наличности
déposer de l'argent en banqueвносить деньги в банк
déposer des titres en vue de l'assembléeвносить ценные бумаги для участия в собрании
déposer les titres en gardeсдавать ценные бумаги на хранение
détenir en dépôt des titresдержать на депозите ценные бумаги
détenir en gageхранить в качестве залога
détenir en garantieхранить гарантию
détenir les titres en portefeuilleдержать ценные бумаги в портфеле
effet déposé en nantissementзалоговый вексель
effet en blancбланковый вексель
effet en blancбланко-вексель (Dika)
effet en devisesвексель, выписанный в иностранной валюте
effet en nourriceнеобращающийся вексель
effet libellé en monnaie étrangèreвексель, выписанный в иностранной валюте
effets en souffranceпросроченные векселя
effets en souffranceнеоплаченные векселя
emprunt libellé en ECUзаём, выраженный в ЭКЮ
emprunt libellé en monnaie étrangèreзаём, выраженный в иностранной валюте
emprunt remboursable en 10 ansзаём, погашаемый в течение 10 лет
encore en vigueurныне действующий
endossement en bénéficeбланковый индоссамент (vleonilh)
engagements en banquesобязательства банка
engagements en banques à termeсрочные обязательства банка
engagements en banques à vueобязательства банка по требованию
entreprise en participationсовместное предприятие
entreprise en participationсмешанное предприятие (с участием отечественного и иностранного капитала)
entreprises excédentaires en trésorerieкомпании с избыточной наличностью
entrée en chargeвступление в должность
entrée en compteпоступление на счёт
entrée en vigueurвступление в действие
envoyer en consignationпосылать на консигнацию
escompte en dedansрасчётный дисконт
escompte en dehorsкоммерческий дисконт
espèces en caisse et en banqueкассовая и банковская наличность
espèces en circulationмонеты и бумажные деньги в обращении
espèces en cours de transfertденьги в пути
espèces en cours de transfertпереходные суммы
exercice en coursтекущий отчётный период, бухг. текущий период (NEKROPOLKA)
expert en financement des projets liés aux énergies renouvelablesэксперт по финансированию проектов в области возобновляемых источников энергии (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
exécution en bourseпринудительная биржевая операция
facilités de crédit en euronotesинструменты кредитования в евронотах
faire appel à l'introduction en bourseобращаться для представления на бирже
financement en euro-obligationsкредитование в еврооблигациях
financement externe en capitaux de longue duréeвнешнее финансирование долгосрочного капитала (долгосрочное финансирование за счёт внешних источников)
financements en marksфинансирование в марках
formalités en douaneтаможенные формальности
formule en blancнезаполненный бланк
fournir en nantissementпредоставлять под залог
garder des titres en portefeuilleхранить ценные бумаги в портфеле
imbrication en un seul groupe financierпереплетение в рамках одной финансовой группы
importations payables en devises fortesимпорт, оплачиваемый в твёрдой валюте
imputations directes en fonds propresпрямые зачисления в собственный капитал (netu_logina)
indemnité en argentденежная компенсация
indemnité en espècesденежная компенсация
inscription en compteзапись в счёте
intervenir en bourseвыступать на бирже
intervention en Bourseбиржевая интервенция
intervention en open marketоперация центрального банка на открытом рынке
interventions en ECU sur les marchés des changesинтервенционные операции ЭКЮ на валютных рынках
intégration en amont et en avalвертикальная и горизонтальная интеграция
investir en actionsинвестировать в акции
investir en actionsвкладывать капиталы в акции
investissement en actionsинвестирование в акции
investissement en europapierинвестирование в евровекселя
investissement en obligationsинвестирование в облигации
investissements en capital de risqueвенчурные инвестиции (Nadiya07)
investissements en valeurs mobilièresинвестиции в фондовые бумаги
investissements en équipements des entreprisesинвестиции в оборудование предприятий
la veille en clôtureнакануне закрытия биржи
les commissions sont en rapport avec les services fournisгонорар соразмерен объёму оказанных услуг (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
limite de compétence en matière de créditsвнутренний лимит банка по предоставлению займов
limites en vigueurдействующие лимиты
livraison en fin de moisдоставка в конце месяца
législation en matière fiscaleфискальное законодательство
législation en vigueurдействующее законодательство
maintenir en vigueurсохранять в силе
maintien d'avoirs en compteдержание авуаров на счетах
manipulation en baisse du taux d'escompteигра на понижение учётной ставки
manipulation en hausse du taux d'escompteигра на повышение учётной ставки
manque en caisseнехватка наличности
manque en caisseдефицит наличности
masse monétaire en circulationденежная масса в обращении
mettre de l'argent en dépôtвносить деньги на депозит
mettre en adjudicationотдавать с торгов
mettre en circulationпускать в обращение
mettre en concurrenceвовлекать в конкуренцию
mettre en liquidation une banqueликвидировать банк
mettre en souscriptionпредлагать подписку
mettre en valeur un capitalиспользовать капитал
mettre en venteвыпустить в продажу
mise en circulationвведение в обращение
mise en circulationввод в обращение (vleonilh)
mise en demeureофициальное предъявление просрочившему должнику требования об исполнении обязательства
mise en exécutionприведение в исполнение
mise en flottement des devisesвведение режима свободного плавания валют
mise en gageпередача в залог
mise en gageзалог имущества
mise en paiementвыплата (imerkina)
mise en payementвыплата
mise en pensionзаём против представления ценной бумаги в залог
mise en pensionзаём против представления векселя в залог
mise en placeвнедрение (напр. депозитных сертификатов)
mise en possessionвступление во владение
mise en souscriptionоплата подписки
mise en valeur du capitalиспользование капитала
mise en venteпродажа
mise en vigueurвступление в силу
mode de paiement en ligneспособ платежа в интернете (Alex_Odeychuk)
mode de paiement en ligne préféréпредпочитаемый способ платежа в интернете (Alex_Odeychuk)
monnaie en coursвалюта в обращении
montant en espècesсумма наличными
ne pas être en nombreнет кворума
ordres en carnetзаказы в портфеле
ordres en portefeuilleзаказы в портфеле
ordres en titresпоручения на ценные бумаги
ordres en titresзаказы на ценные бумаги
ouvrir un crédit en faveur de qnоткрывать кредит в пользу (кого-л.)
paiement en couverture de créditпокрытие дефицита
participation en nomименное участие
participer en capitalпринимать участие в капитале
parties en causeзаинтересованные стороны
passation d'écritures en comptesбухгалтерская проводка
passation d'écritures en comptesбухгалтерская запись
passation en compteзачисление на счёт
passer en compteзачислять на счёт
passer en force de chose jugéeприобретать законную силу
pertes sur les placements en devisesубытки от размещения в иностранной валюте
placement en bons du Trésorвложение средств в казначейские боны (vleonilh)
placement en reportразмещение ценных бумаг с репортом
placement en titres d'Etatвложение в государственные ценные бумаги
placements de trésorerie en banqueпомещение наличных средств в банк
placements en compte d'opérationsпомещение на операционные счета
placements en euro-obligationsинвестиции в еврооблигации
placements en métaux précieuxвложения в драгоценные металлы
placements en valeurs mobilièresвложения в фондовые бумаги
placer de l'argent en reportиспользовать деньги для репорта
placer des disponibilités en titres négociablesпомещать наличные средства в обращающиеся ценные бумаги
placer des dépôts en obligationsпревращать депозиты в облигации
placer des dépôts en obligationsпереводить депозиты в облигации
plus-values en capitalдоходы на капитал
politique du crédit en vigueurдействующая кредитная политика
politique en matière de changeвалютная политика
politique en matière de taux d'intérêtпроцентная политика
porter en compteзачислять на счёт
position en dedansзакрытая позиция
position en dehorsоткрытая позиция
position en devisesвалютная позиция
poursuite en réalisation de gageобращение взыскания на залог
pouvoir d'achat en excèsизбыточная покупательная способность
pouvoir en blancправо голоса
première hypothèque en premier rangпервая закладная
prestation en argentпособие в денежной форме
prestation en espècesпособие в денежной форме
prestation en natureпособие в натуральной форме (Сардарян Арминэ)
principes pour la présentation et la préparation des états financiers consolidés d'une entité qui en contrôle une ou plusieurs autresпринципы представления и подготовки консолидированной финансовой отчетности в тех случаях, когда организация контролирует одну или несколько других организаций
prise en charge du passifпринятие обязательств
prise en dépôtпринятие на депозит
prise en pensionполучение кредита в центральном банке путём переучёта и залога векселей
procuration en blancбланковая доверенность
procédure de mise en venteпорядок принятия к официальной котировке
produites des sociétés en participationпоступления от дочерних и ассоциированных компаний
provisions en matière de sociétéрезервный фонд товарищества
prélèvement en espècesудержание наличными
quart en monnaie convertibleчетвёртая часть в конвертируемой валюте
quart en orчетвёртая часть в золоте
statuts qui peuvent être établis de temps en temps"устав компании, принимаемый время от времени" (Voledemar)
recettes en espècesприток наличности
recettes en espècesденежные поступления
recompense en argentденежное вознаграждение
recompense en pécuniaireденежное вознаграждение
refinancement des intérêts en coursрефинансирование текущих процентов
remboursement en capitalпогашение основной
remboursement en capitalсуммы долга
remboursement en capitalпогашение капитальной
remboursement en principalпогашение основной суммы долга
remboursement en principalпогашение капитальной суммы долга
remboursement en tranches annuelles égalesпогашение равными годовыми взносами
remettre des titres en gardeпередавать ценные бумаги на хранение
remettre en nantissementпредоставлять в качестве обеспечения
remettre en recouvrementпередавать на инкассо
remise en compteзачисление на банковский счёт
remise en espècesденежный перевод
remise en recouvrementпередача в оплату
remise en étatпересмотр
remplacement en natureзамена товарами
ressources en capitaux de longue duréeресурсы рынка долгосрочных капиталов
ressources en créditsресурсы в форме кредитов (на предприятиях)
ressources en espècesналичные средства
ressources en espècesденежные средства
ressources en numéraireналичные средства
ressources en numéraireденежные средства
restant en caisseкассовый остаток
restrictions en matière de changeвалютный контроль
restrictions en matière de changeвалютные ограничения
réaliser en gageреализовать залог
réassurance en excédentsэксцедентное перестрахование
rémunération en argentвознаграждение в денежной форме
rémunération en espècesвознаграждение в денежной форме
rémunération en natureоплата в натуральной форме
réparation en espècesденежное возмещение
réévaluation en baisse du cours de l'ECUпереоценка в сторону понижения курса ЭКЮ
réévaluation périodique des avoirs publics en orпериодическая переоценка государственных золотых запасов
se couvrir en...хеджировать на бирже
se mettre en dépensesвключать в расходную часть (бюджета)
se monter en totalсоставлять в итоге
se monter en total à...суммировать
se payer une prépa privée en plusдополнительно оплачивать услуги частного репетитора по подготовке к экзамену (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
se solder en rougeсводить с дефицитом
se structurer en groupesобъединяться в группы
s'engager à en financerвзять на себя обязательство выделить (un million - один миллион // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
société cotée en bourseкомпания, акции которой котируются на бирже
Société d'investissement en capital à risqueвенчурная инвестиционная компания (marimarina)
société en commanditeкоммандита
société en commandite par actionsакционерное коммандитное общество
société en participationтоварищество, основанное на совместной деятельности участников (правосубъектностью не обладает)
solde créditeur en compteкредитовое сальдо на счёте (для вкладчика)
solde en banqueсальдо банковского счёта
solde en banqueостаток на банковском счёте
somme en toutes lettresсумма прописью
somme investie en titresсумма, вложенная в ценные бумаги
soumises aux critères d'éligibilité en matière de prêtsобусловленный критериями прав на предоставление займов (Alex_Odeychuk)
source d'approvisionnement pour payer en ligneсчёт для расчётов в интернете (Alex_Odeychuk)
source d'approvisionnement préférée pour payer en ligneвыбранный счёт для расчётов в интернете (Alex_Odeychuk)
souscripteur en espècesподписчик за наличные
souscripteur en numéraireподписчик за наличные
souscriptions en capitalподписка на капитал
Specialiste en Valeurпрофессиональный участник фондового рынка (Alexander Matytsin)
spéculateur en bourseбиржевой спекулянт
spéculation en bourseбиржевая спекуляция
stock en fin d'exerciceконечный запас
stock en fin d'exerciceзапас в конце отчётного года
suppression de la convertibilité du dollar en orотмена обратимости доллара в золото
suspension de la convertibilité en orпрекращение обратимости в золото
swap en dollars"своп" в долларах
système de compensation des paiements en ECUкомпенсационная система платежей в ЭКЮ
tarif en vigueurдействующий тариф
taux d'intérêt en vigueurдействующие процентные ставки
taux en usageтекущая ставка
teneur en or finсодержание чистого золота
tenue des livres en partie doubleведение книг в двух экземплярах
tenue des livres en partie simpleведение книг в одном экземпляре
tirer une ligne de crédit en tout ou en partieиспользовать полностью или частично кредитную линию
titre en blancбланковый сертификат
titres déposés en cautionnement pour compte propreценные бумаги, депонированные на собственный счёт в качестве обеспечения гарантии
titres déposés en garantieценные бумаги, депонированные в качестве обеспечения гарантии
titres en portefeuilleценные бумаги в портфеле
titres mis en souscriptionценные бумаги, предложенные для подписки
titres non négociés en bourseценные бумаги, обращающиеся вне фондовой биржи
titres négociés en bourseценные бумаги, реализованные на бирже
titres remis en nantissementценные бумаги, переданные в качестве залога
tolérance de 10% en plus ou en moinsдопуск в 10% больше или меньше
tomber en failliteстановиться банкротом
tomber en failliteобанкротиться
total de la masse monétaire en circulationвся денежная масса в обращении
traite en l'air'дружеский' "бронзовый", "дутый" вексель
traite en plusieurs exemplairesпереводный вексель в нескольких экземплярах
traite en souffranceнеоплаченный переводный вексель
traité de réassurance en excédentsсоглашение о перестраховании рисков, превышающих максимум, установленный для себя страховой компанией
traité de réassurance en quote-partсоглашение о перестраховании рисков в определённом отношении к общей сумме перестрахования
transformation des dettes en participations publiquesконвертируемость задолженности в государственные участия
transformation des devises en monnaie nationaleобмен иностранной валюты на национальную валюту
transformer des créance liquides en investissements à long termeпревращать краткосрочные обязательства в долгосрочные инвестиции
transformer en sociétéпреобразовывать в товарищество
transformer en sociétéпреобразовывать в общество
transférabilité en orобратимость в золото
valeur en argentстоимость в наличных деньгах
valeur en argentденежная стоимость
valeur en bourseрыночная стоимость
valeur en bourseкурсовая стоимость
valeur en compteстоимость на счёте
valeur en espècesстоимостная оговорка
valeur en gageзалоговая стоимость
valeur en garantieзалоговая стоимость
valeur en marchandisesстоимость в товарах
valeur en procuration"для получения" (инкассовый индоссамент на векселе)
valeur en recouvrement"для получения" (инкассовый индоссамент на векселе)
valeurs en banqueценные бумаги, не допущенные к котировке на бирже
valeurs en banqueценные бумаги, находящиеся во внебиржевом обороте
valeurs en capitalстоимость основного капитала (ROGER YOUNG)
valeurs mobilières admises à la négociation en bourseкотируемые на бирже ценные бумаги
valeurs négociées en bourseценные бумаги, проданные на бирже
vente en bourseкупля-продажа на бирже
vente en disponibleпродажа с немедленной поставкой за наличные
vente en détailрозничная продажа
vente en liquidationпродажа в расчётный период с немедленной оплатой
vente en liquidationпродажа в ликвидационный период с немедленной оплатой
vente en partiesпродажа партиями
versement en compte courantвзнос на текущий счёт
versement en orплатёж в золоте
versement en une foisвзнос в один приём
versements en dispositions sur un compteзачисления и списания со счёта
versements en dispositions sur un compteвзносы и изъятия с вклада
versements en monnaie nationaleвзносы в национальной валюте
virement en banqueбанковский перевод
à en bourseна бирже
écart de 5% en plus ou en moinsотклонение > 5%
épargne en valeursсбережения в форме ценных бумаг
équivalent en francsэквивалент во франках
être coté en bourseкотироваться на бирже
être en circulationиметь хождение (vleonilh)
être en circulationциркулировать (vleonilh)
être en circulationбыть в обращении (vleonilh)
être en découvertбыть дефицитным
être en faible demandeиметь слабый спрос
être en perteиметь скидку
être en quête d'emploiискать сферу приложения (напр. капитала)
être en repriseвозобновляться
être en retardпросрочивать (платёж)
être en retard avec le payementпросрочивать платёж
être en règleвыполнять все требования (закона, обычая)
être ferme en clôtureбыть устойчивым о цене акций на момент закрытия биржи
être payé en une seule foisполучить оплату одной суммой (Alex_Odeychuk)
être payé en une seule foisполучить оплату одним платежом (Alex_Odeychuk)
être à en baisseснижаться
être à en baisseпадать
être à en hausseрасти
être à en hausseповышаться
Showing first 500 phrases