DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing einen | all forms | exact matches only
GermanDanish
Abbuchung aufgrund einer Einzugsermächtigungdebetoverførsel
Abbuchung aufgrund einer Einzugsermächtigungautomatisk overførsel
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Maltaaftale om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Malta
Abschluss der Rechnung eines Haushaltsjahresfremlæggelse af regnskabet for et regnskabsår
Abschluss einer Überweisunggennemførelse af en kreditoverførsel
Abschluss und Abwicklung einer Anleihegennemførelse og forvaltning af lån
Abschluss und Abwicklung einer Anleiheeffektuering og forvaltning af lån
Abschluss und Abwicklung eines Darlehensgennemførelse og forvaltning af lån
Abschluss und Abwicklung eines Darlehenseffektuering og forvaltning af lån
Abtretung einer Beteiligungafhændelse af en kapitalandel
Aktie,die infolge einer Umwandlung ausgegeben wirdaktie udstedt ved konvertering
Aktie,die infolge eines Austausches ausgegeben wirdaktie udstedt ved ombytning
Aktionsplan für einen integrierten internen Kontrollrahmenhandlingsplan for en integreret struktur for intern kontrol
als Teil einer Serie ausgegebene Schuldverschreibungobligation,der udstedes som led i en serie
an ein im Zahlungsrückstand befindliches Land Kredite vergebenlåne til lande i restance med rentebetalinger
Anerkennen einer Rechnunganerkendelse af en afregning
Anlage von Wertpapieren durch ein Unternehmenværdipapirer anbragt af en virksomhed
Anmeldung eines Zusammenschlussesanmeldelse af en virksomhedssammenslutning
Anordnung einer Zahlunganvisning af betaling
anstelle von Kontingenten ein System von Mindestpreisen anwendenanvende en mindsteprisordning i stedet for kontingenter
Anteile einer Montangesellschaftmineaktie
Antrag auf Zulassung eines Tochterunternehmensansøgning om tilladelse til et datterselskab
Art einer Ausgabeemissionens art
auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichtenfritage for forelæggelse af et dokument ved behandlingen
auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten... ved toldbehandlingen
auf einen globalen Betrag gegrenzter Transferbegrænset overførsel af indtægter
aufgrund einer einfachen Bestätigung gezahltudbetales ved en simpel attestering
Aufhebung einer Mittelbindungfrigørelse
Aufhebung oder Aenderung eines Kontingentsafskaffelse eller ændring af et kontingent
Auflegung einer Emissiontegningsindbydelse
Aufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmerudgifter for hjemmekontor
Ausfall eines Teilnehmersdeltagers misligholdelse
Ausgaben eines Haushaltsjahreset regnskabsårs udgifter
ausgehen davon, dass eine Beihilfe vorliegtder antages at foreligge statsstøtte
ausgleichen einer Positionudjævning af en position
Aushändigung eines Kuponsindlevering af kupon
Aushändigung eines Kuponsforevisning af kupon
Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungoplysningsformular
Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungtil brug for udstedelse af et varecertifikat
Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungoplysningsblanket
Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen BereichUdvalget for Særlig Økonomisk Støtte til Grækenland på Det Sociale Område
Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten GebieteUdvalget for Finansiel Bistand til Israel og den Palæstinensiske Befolkning i de Besatte Områder
Aussetzung der Kursnotiz eines Wertpapierssuspension af noteringen af et værdipapir
Aussetzung einer Zahlungtilbageholdelse af betalingen
Aussetzung einer Zahlungsuspension af betalingen
befindet sich ein Mitgliedstaat in besonderen Schwierigkeitenen Medlemsstat,som befinder sig i særlige vanskeligheder
Begebung einer Anleiheudstedelse af obligationer
bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaeltfor de positioner,for hvilke tariffen indeholder en konventionalsats
Beitreibung einer Schuldgældsinddrivelse
Bekanntmachung eines Aufrufs zur Interessenbekundungindkaldelse af interessetilkendegivelser
Bekanntmachung eines Bauauftragsudbudsbekendtgørelse vedrørende bygge- og anlægsarbejder
Bekanntmachung eines Dienstleistungsauftragsudbudsbekendtgørelse vedrørende tjenesteydelser
Bekanntmachung für eine Vorauswahlmeddelelse om udbud vedrørende forhåndsudvægelse
Berechtigter einer verbindlichen Zolltarifauskunftmodtager af en bindende tariferingsoplysning
besondere Zweckbestimmung eines Erzeugnissesen vares særlige bestemmelse
Betrag eines bereits emittierten Schuldtitelsudestående gælds størrelse
Betreiber eines Warenfondsråvarekonsortieoperatør
Betreuen eines Portefeuillesporteføljepleje
Betreuen eines Portefeuillesporteføljetilpasning
Betreuen eines Portefeuillesopfølgning
das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine TätigkeitEMI udgiver en årsberetning om sine aktiviteter
den Charakter eines Finanzmonopols habenhave karakter af fiskale monopoler
Der Euro, eine einheitliche Währung für EuropaEuroen, en valuta for Europa
der Haushalt soll eine mehr verteilende Rolle spielenbudgettet skulle gøres mere distributivt
die Ablehnung eines Antrags ist zu begründenbegrunde nægtes tilladelse
die Austellung einer Eingangsbescheinigung durch die Bestimmungszollstelleankomstbevis,der udstedes af bestemmelsestoldstedet
die Ausuebung einer Banktaetigkeitudøvelse af bankvirksomhed
die Einnahmen eines Haushaltsjahres für dieses Haushaltsjahr ausweisenopføre indtægterne i et regnskabsår på regnskabet for dette regnskabsår
die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommenudgifter og indtægter opføres i et afsnit for sig
die Einziehung eines Betrages gewaehrleistensikre betalingen af et beløb
die Erteilung der Lizenz haengt von der Stellung einer Kaution abudstedelsen af licensen er betinget af en sikkerhedsstillelse
die Kontingentierung einer Ware aufhebenophæve kontingenteringen af en vare
die Mehrwertsteuer auf der Grundlage eines gewogenen mittleren Satzes erhebenopkræve momsen på grundlag af et vejet gennemsnit
die Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in KraftMedlemsstaterne sætter for hver vare toldsatser i kraft
die Notenbank oder ein anderes Finanzinstitutseddelbanken eller et andet pengeinstitut
die Währungseinheit ist ein Eurovalutaenheden skal være én euro
Differenz zwischen dem Ausgabebetrag und dem Einlösungsbetrag einer Kapitalforderungforskel på emissionskurs og pari på ikke-rentebærende værdipapirer
Dokument,das eine Forderung begründetdokument,der indebærer,at der opstår en fordring
Dokument,das eine Forderung begründetdokument vedrørende en fordring
durch eine Verkaufsposition eines Terminkontrakts abgesichertdækket ved hjælp af en kort terminsposition
durch einen anderen Swap abgestütztes Swapgeschäftswap dækket af en anden swap
durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der Zoelle zu vereinbarenforbud mod at konsolidere tolden ved internationale aftaler
Durchfuhr durch ein Drittlandtransit gennem et tredjeland
Durchschnitt der Wechselkurse sämtlicher Arbeitstage eines Jahresgennemsnit af valutakurserne for alle årets arbejdsdage
Dynamik eines Dokumentesdokumentdynamik
dynamische Charakteristiken einer Optionen options dynamiske parametre
ein Akkreditiv stellenakkreditere
ein an nominalen Wechselkursen ausgerichtetes Systemnominel valutakursmekanisme
ein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werdenden basistoldsats, ud fra hvilken de successive nedsættelser skal foretages
ein besonderer Abschnitt fuer die Ausgaben jedes dieser Organeen særskilt afdeling for udgifterne i hver af disse institutioner
ein Betrieb, der selbst erzeugtbedrift med lukket besætning
ein Darlehen erhaltenmodtage et lån
ein Darlehen erhaltenfå et lån
ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelngive et retvisende billede
ein eigenständiges Kapitel des Gesamthaushaltsplans werdenblive en uafhængig sektion i EU's almindelige budget
ein einheitliches Zollgebietét toldområde
ein Engagement eingehen beiopnå eksponering
ein Exemplar mit einem Vermerk versehenpåtegne et eksemplar
ein geeignetes Gemeinschaftsverfahren vorsehenfastsætte en egnet fællesskabsfremgangsmåde
ein Gitter von bilateralen Wechselkursen festlegenskabe et gitter af bilaterale valutakurser
ein hohes Steueraufkommen sichernskabe en høj indtægt
ein Konto abschließenlukke en konto
ein Konto eröffnenåbne en konto
ein Konto löschenlukke en konto
Ein Konto überzichenovertrække
ein Mitgliedstaat mit Devisenbewirtschaftungen Medlemsstat, hvor særlige valutabestemmelser er gældende
ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandtder anvendes en enhedstoldsats på 10 procent af værdien
ein progressives Besteuerungselement einfuehrenindføre progressivitet
ein progressives Element in das Einnahmensystem der Gemeinschaft einbauenindføre progressivitet i Fællesskabets indtægtssystem
Ein-und Ausfuhrzoelletold på ind- og udførsel
ein Vertragszollsatz tritt an die Stelle des angewandten Zollsatzesen konventionalsats træder i stedet for den anvendte sats
ein Zollsatz,durch den der Abstand zwischen...um 30 v H verringert wirden told,der formindsker forskellen mellem...med 30%
eine Abänderung annehmenvedtage ændringer
eine Abänderung annehmenvedtage en ændring
eine Abänderung vornehmenvedtage ændringer
eine Anleihe auflegenemittere et lån
eine Anleihe aufnehmenoptage et lån
eine Anleihe begebenemittere et lån
eine Anleihe unterbringenat placere et lån
eine Anleihe unterbringenat anbringe et lån
eine Ausgabe genehmigengodkende en udgift
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchenopføre en udgift som en særskilt budgetpost
eine Auszahlungsanordnung unterzeichnenunderskrive en betalingsordre
eine beschleunigte Annaeherungen hurtigere tilnærmelse
eine bestimmte Befreiung auf die Ebene einer nationalen Waehrung umsetzenat omregne et givet afgiftsfrit beløb til national valuta
eine Bewilligung erhaltenindhente tilladelse
eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragenen sådan øget variation ville også bidrage til at mindske budgetproblemerne
eine Einnahme tätigeninkassere en indtægt
eine Emission auflegenindbyde til tegning
eine Emission aufschiebenudsætte en emission
eine Emission aufschiebenudskyde en emission
eine Forderung einzieheninkassere en fordring
eine Forderung einzieheninddrive en fordring
eine Garantie kündigengøre en kaution gældende
eine Garantie kündigengøre en garanti gældende
eine Genehmigung erhaltenindhente tilladelse
eine Hypothek bestellenoptage en prioritet
eine Höherbewertung der Währung zulassentillade en styrkelse af valutærne
eine Mittelbindung aufhebenfrigøres
eine Mittelbindung vornehmenindgå en forpligtelse
eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmtmedkautionist
eine Pflicht nicht erfüllenmisligholde en forpligtelse
eine Quittung ausstellenudstedelse af en kvittering
eine Rechnung anerkennengodkende en afregning uden forbehold
eine Rechnung anerkennenacceptere en regning uden forbehold
eine Sicherheit einbehaltenindeholde et garantibeløb
eine Sicherheit einbehaltenindeholde et beløb som garanti
eine Sicherheit freigebenfrigive sikkerhedsstillelse
eine summarische Anmeldung abgebenindgivelse af en summarisk angivelse
eine Uebersicht ueber das Vermoegen und die Schulden der Gemeinschaften oversigt over Fællesskabets aktiver og passiver
eine Verschwendung der knappen oeffentlichen Mittel verhindernbevirke at spild af knappe offentlige midler undgås
eine Voraussetzung nicht erfüllenikke opfylde en betingelse
eine Zahlung leistenforetage betaling
eine Zollunion,die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckten toldunion,som omfatter al vareudveksling
eine Zuwiderhandlung begehenbegå en overtrædelse
einen Anleihevertrag abschliessenindgå en låneaftale
einen Bürgen stellengå i kaution for
einen Bürgen stellenkautionere for
einen Darlehensvertrag abschliessenindgå en låneaftale
einen Frachtbrief einlösenindløse et fragtbrev
einen hohen Verschuldungsgrad aufweisenstærkt lånefinansieret
einen hohen Verschuldungsgrad aufweisenstærkt gearet
einen hohen Verschuldungsgrad aufweisenlånefinansieret
einen hohen Verschuldungsgrad aufweisengearet
einen Kredit bereitstellenåbne en kredit
einen Kredit bereitstellenstille en kredit til rådighed
einen Kredit bewilligengive kredit
einen Kredit bewilligenyde kredit
einen Kredit bewilligenbevilge kredit
einen Kredit genehmigengive kredit
einen Kredit genehmigenyde kredit
einen Kredit genehmigenbevilge kredit
einen präskriptiven Ansatz verfolgenvælge at fastlægge konkrete regler
einen Rechnungsabschluß vornehmenafslutte regnskaber
einen Vorschuß abrechnenafvikle et forskud
einen Vorschuß abrechnenafregne et forskud
einen Vorschuß auf einem Verwahrkonto verbuchenindføre et forskud på en versurkonto
einen Vorschuß gewährenbevilge et forskud
einen Wechsel protestierenprotestere
einen Wechsel protestieren lassenlade en veksel protestere
einen Wechsel zu Protest gehen lassenprotestere
einen zusaetzlichen Haushaltsvoranschlag vorlegenforelægge et tillægsoverslag
einer Stelle die Zulassung entziehentilbagekalde godkendelsen af et organ
einer Stelle die Zulassung entziehentilbagekalde autorisationen af et institut
einer Zentralorganisation zugeordnete Finanzierungsgesellschaftfinansieringsselskab tilknyttet et centralt organ
Einfuehrung eines besser diversifizierten Finanzsystemsindførelse af en bedre og mere distributiv finansieringsordning
Einfuehrung eines Zollrechtsindførelse af en toldlovgivning
Einlage mit einer vereinbarten Laufzeitaftaleindskud
Einlage mit einer vereinbarten Laufzeitindskud med aftalt løbetid
Einlage mit einer vereinbarten Laufzeitaftaleindlån
Einlegung eines Rechtsbehelfsindgivelse af en klage
Einleitung eines Antidumpingverfahrensindledning af antidumpningsprocedure
Einlösung eines Kuponsindløsning af en kupon
Einreichung eines Kuponsindlevering af kupon
Einstellung der amtlichen Notierung eines Wertpapierssletning af værdipapir fra kurslisten
Eintragungsgebühr für eine Lizenzvergabelicensafgift
Endwert einer Rentesamlet annuitetsydelse inklusiv rentes rente
Entrichtung einer Eintrittsgelbührbetaling af en adgangsgebyr
Entstehen eines übermäßigen Defizitsfremkomst af et uforholdsmæssigt stort underskud
Entwurf eines Haushaltsvoranschlagsudkast til overslag
er begruendet ein Wahldomizil inhan vælger en processuel bopæl i...
er begruendet ein Wahldomizil inhan vælger adresse i
Erloes aus einer Anleiheprovenu af et lån
Erlös aus einer Veräußerungprovenu af salg
Ermaessigung auf einen Grundpreisreducere en basispris
Ermächtigung zur Aufnahme einer Anleihebemyndigelse til at optage lån
Erteilung einer Auszahlungsanordnungudstedelse af en betalingsordre
Erteilung einer Einziehungsanordnungudstedelse af en indtægtsordre
Erwerb einer Beteiligungerhvervelse af en kapitalandel
Erwerb einer Beteiligungerhvervelse af kapitalandele
Eröffnung einer Ausschreibungåbning af licitationen
Eröffnung eines Kontokorrentkreditsaftale om kontokurantlån
Eröffnung eines Kontokorrentkreditsåbning of kontokurantlån
Eröffnung und Verwaltung eines Zollkontingentsåbning og forvaltning af et toldkontingent
Faelligstellung eines Kreditslån der kræves indfriet
Faelligstellung eines Kreditsat en gæld kan kræves betalt
Faelligstellung eines Kreditsforfaldent lån
Faelligstellung eines Kreditslån med restance
Faelligstellung eines Kreditsat en fordring kan kræves opfyldt
Fernübertragung einer Zahlungtelebetaling
Fernübertragung einer Zahlungelektronisk betalingsformidling
feste Anbindung an eine Ankerwährungcurrency board
feste Anbindung an eine Ankerwährungvalutaråd
Feststellung einer Ausgabefastsættelse af en udgift
Finanzierung über einen Effektenkreditmarginkøb
Finanzierungsgesellschaft,die einer Berufsorganisation angehörtfinansieringsselskab tilknyttet en brancheorganisation
freihändige Vergabe eines Auftragsindgåelse af underhåndsaftale
freihändige Vergabe eines Auftragsindgå underhåndsaftale
Frist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmungfristen for angivelse efter toldforskrifterne
fuer eine Ware vorgesehener Zeitraum fuer den Zollabbautoldafviklingsperiode,der er forudset for en vare
Fälligkeitstermin für einen Zinscouponkuponforfaldsdag
Fälligkeitstermin für einen Zinscouponforfaldsdag
förmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für den ECUformel aftale om et valutakurssystem for ECU'en
förmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für die ECUformel aftale om et valutakurssystem for ecuen
für eine Insolvenz zu großfor stor til at krakke
für einen Konkurs zu gross "too-big-to-fail"for stor til at krakke
für Rechnung eines Organsfor en institution
Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldunggebyr for svar på ikke-leveringsmeddelelse
Gebühr für die Benachrichtigung vom Eingang eines Paketsgebyr for meddelelse om ankomst
gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabensgensidige finansielle garantier for gennemførelsen af et bestemt projekt i fællesskab
Gegenwert eines Darlehensmodværdi af et lån
gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhrfælles ordninger til stabilisering af ind- eller udførsel
Gesamtbetrag einer Anleihe einschliesslich Zinsensamlet lånebeløb omfattende såvel hovedstol som renter
Gesamtbetrag einer Anleihe-Kapital und Zinsensamlet lånebeløb omfattende såvel hovedstol som renter
Geschäft über einen Maklerhandel gennem mægler
Gewaehrung eines Darlehensydelse af et lån
Gewaehrung eines Darlehensbevilling af et lån
Gewicht einer nationalen Zentralbank im Schlüsselnational centralbanks vægt i fordelingsnøglen
Gewährung einer Margegaflens spændvidde
Gewährung einer vorsorglichen Kreditlinieforebyggende långivning
Gewährung eines ermäßigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheitindrømmelse af nedsat eller nul-importafgift
Gewährung eines Gemeinschaftszuschussesafgørelse om fællesskabsstøtte
Grundlage der Gemeinschaft ist eine ZollunionFællesskabets grundlag er en toldunion
Grundmenge eines Mitgliedstaatsen medlemsstats basismængde
Grundsatz der Verwendung einer Rechnungseinheitprincippet om anvendelse af en regningsenhed
Größe eines runden Postensomsætningsenheds størrelse
Gutschriftzettel für eine Zahlkarteindbetalingsmeddelelse
Gutschriftzettel für eine Überweisungoverføringsmeddelelse
Haushaltsjahr, für das ein Rechnungsabschluss vorgenommen wurdeafsluttet regnskabsår
Haushaltsjahr,für das ein Rechnungsabschluß vorgenommen wurdeafsluttet regnskabsår
Haushaltsverwaltung eines Mitgliedstaatsen medlemsstats statskasse
Hinterlegung einer Sicherheitstille et depositum
Hinterlegung einer Sicherheitstille en sikkerhed
Hinterlegung eines Mustergerätsdeponering af instrumentmodel
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaatsen medlemsstats område
im Falle einer-teilweise oder völligen-Einziehung von SZRinddragelse-hel eller delvis-af SDR
im Inland erbrachte Beförderungsleistung im Rahmen einer innergemeinschaftlichen Güterbeförderungindenlandsk strækning ved transport inden for Fællesskabet
im Verhältnis zu allen anderen Gläubigern einen Nachrang einnehmenvære efterstillet al anden gæld
imprägnierte oder mit einer Schutzschicht belegte Gewebeimprægnerede eller overfladebehandlede stoffer
in ein Zollverfahren überführenhenføre under en toldprocedure
in einen Sicherheitsbestand gebundener Kapitalbetragkapital,der er bundet i et sikkerhedslager
in einen Zollverkehr überführenhenføre under en toldprocedure
Inanspruchnahme eines Akkreditivsendossering af trækninger
Inhaber einer Genehmigungbevillingshaver
Inhaber einer Optionoptionskøber
Inhaber einer Optionoptionsindehaver
Inhaber eines Wechselsvekselihændehaver
Inhaberzertifikat,das ein Namenspapier vertrittihændehavercertifikat,der repræsenterer et værdipapir noteret på navn
innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassentræffe afgørelse inden for den anførte frist
innerhalb eines Tages gewährter Krediténdagskredit
innerhalb eines Tages gewährter Kreditkredit inden for dagen
Integrität einer Emissionudstedelses integritet
Kauf einer doppelten Optionkøb af en straddle
keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschlussmeddelelse om ikke at modsætte sig en anmeldt fusion
Kennung eines Authentisierungsschlüsselsidentifikation af verifikationsnøglen
Kennung eines nicht mehr zu verwendenden Schlüsselsdatanavn for nøgle der skal afbrydes
KGV eines Marktsmarkedets gennemsnitlige kurs/indtjeningsforhold
KGV eines Marktsmarkedets gennemsnitlige P/E
Kofinanzierung einer nationalen Beihilferegelungmedfinansiering af en national støtteordning
Kommittent eines Veranstalters öffentlicher Versteigerungenkommittent for en auktionsholder ved offentlig auktion
Kontoauszug über einen Abrechnungszeitraumudtogsperiode
Kontoauszug über einen Abrechnungszeitraumopgørelsesperiode
Kredit auf ein Renditeobjektlån med sikkerhed i fast ejendom som har en vis indkomst
Kredit eines anderen Finanzinstituts an den privaten Sektorandre kreditgivende institutters kredit til den private sektor
Kreditumsatz eines Bankinstituteslånporteføljeomsætningstid
Kreditzusage für einen Hypothekarkreditlånetilsagn
Laufzeit einer Anleiheet låns løbetid
Laufzeit eines Darlehenset låns løbetid
Lebensdauer eines Wirtschaftsgutsaktivets levetid
Leitfaden für eine umwelt- und sozialverträgliche Finanzierungspraxishåndbog for miljø- og socialpraksis
letzte Zahl einer Nachrichtmeddelelsens sidste nummer
Liquidation eines Versicherungsunternehmensforsikringsselskab, der træder i likvidation
Maßnahme,die eine bevorrechtigen Zugang schafftforanstaltning,hvorved der gives privilegeret adgang
Maßnahme,die eine Forderung begründetdokument,der indebærer,at der opstår en fordring
Mechanismus für einen raschen Informationsaustauschordning for tidlig varsling
Mechanismus für einen raschen Informationsaustauschordning for hurtig underretning
Mechanismus für einen raschen Informationsaustauschmekanisme for hurtig udveksling af oplysninger
Mechanismus zum Abstoßen einer Risikokapitalanlageinvesteringsfremme-mekanisme
mengenmäßige Schwankungen der Ein- und Ausfuhrindførte eller udførte mængder
mit einer Ausstellung verbundene Tagungkonference med udstilling
mit einer Steuer belastet werdenfå pålagt en afgift
mit einer Steuer belegtskattepligtig
Mitgliedstaat mit einer Ausnahmeregelungmedlemsstat med dispensation
Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung giltmedlemsstat med dispensation
Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung giltmedlemsland med dispensation
Mobilisierung einer Forderungmobilisering af et tilgodehavende
Möglichkeit für die Entstehung einer Forderungmulighed for at der opstår en fordring
nach einer Diskontierungsmethodepå basis af nutidsværdien af fremtidige betalinger
nachteilige Auswirkung einer Wechselkursänderungnegativ virkning af valutakurs
Nennbetrag eines bereits emittierten Schuldtitelsudestående gælds nominelle pålydende
nicht an einer Börse gehandeltes Wertpapierikke-børsnoteret værdipapir
Nichtkonsolidierung einer Wertpapierfirmaikke-konsolidering af et investeringsselskab
notwendige Voraussetzung für die Einführung einer einheitlichen Währungnødvendig betingelse for indførelse af en fælles mønt
Obergrenze eines frei vergebenen Darlehensfrigrænse
Ortszeit einer Finanztransaktionlokal transaktionstid
Position einer Währung innerhalb der Bandbreiteplacering af en valuta i udsvingsbåndet
Programm im Rahmen einer Gemeinschaftsinitiativefællesskabsinitiativprogrammer
Prospekt zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörseprospekt i forbindelse med optagelse af værdipapirer til officiel notering
pruefen,ob noch ein ordnungsmaessiger Verschluss vorliegtefterprøve, om forseglingerne er ubeskadiget
Pruefung einer Anmeldungkontrol med en angivelse
Refinanzierung einer Anleiherefinansiering af en lån
Richtlinie für einen Solvabilitätskoeffizienten der Kreditinstitutedirektiv om solvensnøgletal
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und WertpapierfirmenDirektiv om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber
Risiko eines erneuten Anstiegs der Inflationrisiko for højere inflation
Risikogewicht einer Verbriefungspositionsecuritisationers risikovægtning
Risikogewicht einer Verbriefungspositionrisikovægt for en securitisationsposition
Rücksendung einer Partievideresendelse af et parti
Rückversicherungsprämie zum Abschluß einer Dreijahresperiodepræmie for bestandsoverdragelse
Rückzahlung einer Abschlagszahlungtilbagebetalt acontobeløb
Rückzahlung einer Abschlagszahlungtilbagebetaling af acontobeløb
Schaffung eines Tochterunternehmen für Wertpapiergeschäfteoprette et datterselskab med henblik på gennemførelsen af sine værdipapirtransaktioner
Schuldschein einer lokalen Behördekommuneobligation
Schuldverschreibungen ein und derselben Anleiheobligationer i samme lån
Schwerpunktmaßnahme "Der Euro-eine Währung für Europa"Den prioriterede informationsforanstaltning "Euroen - EU's fælles valuta"
Seriennummer eines Formblatteset certifikats løbenummer
Seriennummer eines Formblattesen blankets løbenummer
sofern der auslaendische Kreditgeber ein Finanzinstitut istsåfremt den udenlandske långiver er et pengeinstitut
Sperren einer Zahlungspærring af udbetaling
Stelle einer lokalen Regierunglokaladministration
Steuerpflichtiger,der im Ausland eine Steuer entrichtet,die im Inland angerechnet werden kannskattepligtig med dobbelt skattekapacitet
Stornierung eines Auftragstilbagekaldelsesordre
Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kannsubsidier, over for hvilke der ikke må anvendes udligningstold
Tageswert einer Währunggængs kurs for en valuta
Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeigegebyr for svar på ikke-leveringsmeddelelse
Taxe für die Benachrichtigung vom Eingang eines Paketsgebyr for meddelelse om ankomst
Teil von jedem der inkongruenten Laufzeitenbereiche eines Darlehenstranche
Terminposition für den Kauf eines Schuldtitelsterminsforpligtelse til køb af et gældsinstrument
Transfer einer Kontrollbeteiligungoverførsel af en kontrollerende aktiepost
Transfer zugunsten eines Drittenoverførsel til tredjemand
Uebereinkommen über ein gemeinsames VersandverfahrenKonvention om en fælles forsendelsesprocedure
Uebernehmer einer Lizenzlicensmodtager
Umladung auf ein anderes Befoerderungsmittelomladning på et andet transportmiddel
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürztomregningskurserne afrundes eller afkortes ikke
Umsatz einer Aktieomsætning af en aktie
Umsetzung des Entwurfs in ein endgültiges Designvidereudvikle designudkastet til endeligt design
Umstellung auf ein neues Münzsystemovergang til et nyt møntsystem
unmittelbare Einführung auf einen Schlagumiddelbart "big bang"
unmittelbares Ansteuern eines Inflationszielsdirekte inflationsmål
Unterkonsolidierung eines Tochterunternehmensunder-konsolideret tilsyn med datterkreditinstitut
Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegtselskab,der er underlegt lovgivningen i et tredjeland
Veranstalter einer öffentlichen Versteigerungauktionsholder ved offentlig auktion
Verbringen in einen Freihafenindføre i en frihavn
Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinieopføre en udgift som en særskilt budgetpost
Verfahren zur Feststellung einer Unregelmässigkeitprocedure til konstatering af en uregelmæssighed
Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wirdafgørelse, hvorved standardtypegodkendelse nægtes
Verkauf einer doppelten Optionstraddle salg
Verkauf einer gedeckten Optionudstedelse af en dækket option
Verkauf einer gedeckten Optionsalg af en dækket option
Verkauf einer nackten Optionhandel uden dækning
Verkauf einer nackten Optionshort selling
Verkauf einer nackten Optionudstedelse af udækket option
Verkauf einer nackten Optionsalg af udækket option
Verkauf einer nackten Optionblankosalg
Verkauf einer Optionsælge
Verkauf einer Optionudstede
Verkauf einer Optionskrive
Verkaufer einer Optionudsteder
Vertrag über einen Terminaustauschvalutaterminskontrakt
Verwaltung durch einen Subunternehmerforvaltningssystem med underleverandør
Verwaltung durch einen Subunternehmerforvaltningssystem med underkontrahent
Verweigerung einer Lieferungleveringsnægtelse
Verwertung einer Sicherheitrealisation af stillet sikkerhed
Verzicht auf eine Forderungeftergivelse af et tilgodehavende
Veräusserung einer Beteiligungafhændelse af en kapitalandel
Veräußerung einer Anlagesalg af investering
von einem Staat oder einer seiner öffentlichen Gebietskörperschaften ausgegebene Wertpapiereværdipapirer der udstedes af en stat eller dennes lokale offentlige organer
Vorentwurf eines Nachtragshaushaltsplansforeløbigt forslag til tillægsbudget
Vorentwurf für einen Berichtigungshaushaltsplanforeløbigt forslag til ændringsbudget
Vorgabe eines Zinszielsrentemål
Vorrangige Informationsmaßnahme "Der Euro, eine Währung für Europa"Den prioriterede informationsforanstaltning "Euroen - EU's fælles valuta"
Vorschlag für eine Mittelübertragungforslag til bevillingsoverførsler
Vorschlag für eine Mittelübertragungforslag til bevillingsoverførsel
Vorschlag für eine Mittelübertragungoverførselsforslag
vorübergehende Einreise einer natürlichen Personmidlertidig personbevægelse
Wert eines Anteilscheinsværdi af en investeringsbevis
Wertpapier, das ein Eigentumsrecht verbrieftværdipapir der repræsenterer en ejendomsret
Wertpapier,das ein Stimmrecht gewährtværdipapir der giver stemmeret
Wertpapierhandel eines Institutset instituts "handelsbeholdning"
Widerruf einer Bewilligungtilbagekaldelse af en forhåndstilladelse
Widerruf eines Antragstilbagekaldelse af en ansøgning
Wiedereinführung eines Zollsatzesgenindførelse af told
Währung eines Landeset lands valuta
Zahler einer zinsvariablen Anleihebetaler af flydende rentesats
Zahlungstransfer eines Karteninhabers von einem Konto zu einem anderenoverførsel imellem en kortihændehavers kontoer
zeitgewichteter Nettobeitrag eines Mitgliedset medlems tidsmæssigt vejede nettobidrag
Zeitpunkt der Bekanntgabe einer geldpolitischen Maßnahmedato for annoncering af pengepolitisk tiltag
Zeitpunkt der Gründung eines Investmentfondsdato for fondens oprettelse
Zeitpunkt der Realisierung eines Gewinnstidspunktet for konstatering af fortjeneste
Zertifikat,das ein Wertpapier repräsentiertfysisk værdipapir
Zertifikat,das ein Wertpapier repräsentiertdokument der repræsenterer et værdipapir
Ziehung einer Quotetrække en kvota
Zinsswap mit einer einzigen Währungrenteswap i samme valuta
Zinsswap mit einer einzigen Währungrenteswap i enkelt valuta
Zinsswap mit einer einzigen Währungrenteswap
zollrechtliche Bestimmung einer Wareen vares toldmæssige bestemmelse eller anvendelse
zollrechtliche Stellung einer Wareen vares toldmæssige stilling
Zugang zu einer Finanzierungsquellekreditmulighed
Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerseværdipapirers optagelse til notering på børsen
zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Personperson der skal betale toldskyld
Zusammensetzung eines Portefeuillesporteføljesammensætning
Zwischenraum von der Größe eines Halbgeviertshalvgeviert
Änderung einer Entscheidungændring af en afgørelse
Übernahme eines Ratingsvalidering
Überschreitung eines Betragsoverskridelse af et beløb