Italian | Russian |
a buon mercato | по сходной цене |
a buon mercato | по низкой цене |
a caro prezzo | по высокой цене |
a compimento di | по завершении |
a fini di copertura | с целью хеджирования (aht) |
a fronte di adempimenti connessi con la richiesta di rimborso di tasse | в целях исполнения налоговых обязательств (massimo67) |
a pari prezzo | по той же цене |
a prezzi di fabbrica | по себестоимости |
a prezzo di asta | по цене аукциона |
a prezzo di calmiere | по смехотворно низкой цене |
a prezzo di costo | по себестоимости |
a prezzo fisso | по твёрдой цене |
a prezzo garantito | по гарантированной цене |
a valore di bilancio | по балансовой стоимости |
a valore di sostituzione | по цене замещения |
a vista | по предъявлении |
accantonamento al fondo rischi e perdite | отчисление в фонд покрытия рисков и убытков |
accantonamento per imposte e tasse | отчисление на уплату налогов и сборов |
accordi interbancari per la pubblicita e la trasparenza delle condizioni praticate alla clientela | межбанковские соглашения о гласности условий работы с клиентурой и рекламе |
Accordo generale sulle tariffe e il commercio | Генеральное соглашение по тарифам и торговле (подписано в 1948 г.) |
acquisto di merci e servizi | приобретение товаров и услуг |
agente di trasporti marittimi e terrestri | экспедитор по морским и наземным перевозкам |
amministrazione a linee e direzioni | линейное и функциональное руководство |
analisi dei costi e dei benefici | анализ затрат и поступлений |
analisi dei tempi e dei metodi | нормирование времени на выполнение трудовых движений |
analisi di sesso e di eta | половозрастной анализ |
analisi economica e statistica | экономико-статистический анализ |
andamento del costo del capitale e del debito | изменение стоимости капитала и займа (Валерия 555) |
annuario delle aziende di credito e finanziarie | ежегодный справочник кредитных и финансовых институтов (публикуется Ассоциацией итальянских банков, который содержит информационные и статистические данные об итальянской кредитной системе) |
anticipi e dilazioni | контемпоризация (механизм программирования выплат во внешнеэкономических операциях: аванс, последующие выплаты) |
articoli "usa e getta" | товары одноразового использования |
Associazione difesa consumatori e risparmiatori | Ассоциация по защите прав потребителей и вкладчиков (Италия) |
Associazione italiana delle societa e enti di gestione mobiliare e immobiliare | Итальянская ассоциация предприятий и компаний по управлению движимым и недвижимым имуществом (создана в 1983 г.) |
associazione mutua di risparmi e prestiti | ссудо-сберегательная ассоциация |
Associazione nazionale delle societa di informatica e telematica | Национальная ассоциация предприятий по информатике и телематике (Италия) |
Associazione nazionale delle societa e enti di distribuzione di valori mobiliari | Национальная ассоциация компаний, осуществляющих операции с ценными бумагами (Италия, создана в 1985 г.) |
attivita e passivita | активы и пассивы |
attivo e passivo | активы и пассивы |
Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo | Европейский банк реконструкции и развития (основан в 1990 г.) |
Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo | Всемирный Банк (Вашингтон, основан в 1945 г.) |
Banca per le esportazioni e le importazioni | Экспортно-импортный банк (США, основан в 1934 г.) |
bilancia del dare e dell'avere | платёжный баланс движения капиталов |
bilancia della domanda e dell'offerta | баланс спроса и предложения |
bilancio dei costi e dei ricavi | балансовый отчёт о расходах и доходах |
bilancio delle entrate e delle uscite | балансовый отчёт о поступлениях и расходах по кассе |
bilancio delle risorse e delle utilizzazioni | документ об источниках финансовых средств и их использовании |
Bollettino ufficiale delle societa per azioni e a responsabilita limitata | Официальный бюллетень акционерных предприятий и обществ с ограниченной ответственностью (итальянское периодическое издание; учреждено в 1973 г.) |
budget dei costi di ricerca e di sviluppo | смета затрат на научные исследование и развитие |
budget dei costi di vendita e di distribuzione | программа сбыта |
budget dei costi e dei ricavi | смета расходов и доходов |
budget delle vendite e delle distribuzione | программа сбыта |
camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura | торгово-промышленная, ремесленная и сельскохозяйственная палата |
capitale fisso e circolante | торговый капитал |
capitale sociale è stato interamente versato in contanti | уставной капитал полностью оплачен денежными средствами (tania_mouse) |
carte e valori | ценные бумаги |
cassa di prestito e risparmio | ссудо-сберегательная касса |
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza Belluno e Ancona S.p.A. | акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио ди Верона Виченца Беллуно э Анкона С.п.А." (Верона) |
combinazione di attivita e passivita | комбинирование активов и пассивов |
combinazione fiscale e monetaria | сочетание фискальной и монетарной политики |
combinazione fiscale e monetaria | сочетание налоговой и монетарной политики |
Comitato consultivo nazionale sui problemi monetari e finanziari internazionali | Национальный консультативный комитет по международным монетарным и финансовым проблемам (США) |
comitato per la pubblicita e la promozione delle vendite | комитет по рекламе и содействию сбыта |
comitato per la pubblicita e la promozione delle vendite | комиссия по рекламе и содействию сбыта |
commercio di spedizione e di trasporto | транспортно-экспедиторские операции |
Commissione economica per l'Asia e l'Estremo Oriente | Экономическая ООН для стран Азии и Дальнего Востока (образована в 1947 г.) |
Commissione nazionale per le societa e le borse | Национальный комитет по предприятиям и биржам (Италия, создан в 1974 г.) |
commissione standard di garanzia e collocamento titoli | стандартное вознаграждение за гарантию размещения ценных бумаг |
compensazione fra profitti e perdite | взаимное погашение прибылей и убытков |
Comunita europea del carbone e dell'acciaio | Европейское объединение по углю и стали (основано в 1951 г.) |
Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppo | ООН по торговле и развитию |
Consiglio economico e sociale | Совет по экономическим и социальным ООН |
Consiglio nazionale dell'economia e del lavoro | Национальный совет по экономике и труду (Италия) |
consortela forestale e pascolativa | коллективное владение лесом и пастбищем |
consorzio di garanzia e collocamento titoli | синдикат, выступающий гарантом при размещении ценных бумаг |
consulente di direzione e organizzazione | консультант по вопросам управления |
conti del prodotto e del reddito nazionali | счета национального дохода и продукта |
conti di costi e ricavi | действующие счета |
contingentamento fissato all'esportazione e controllato all'importazione | двойное контингентирование |
conto profitti e perdite | отчёт о результатах хозяйственной деятельности |
conto salari e stipendi | счёт, на который перечисляется заработная плата работника |
contratto fra datore e prestatore di lavoro | контракт между работодателем и наёмным рабочим |
controllo dei salari e degli stipendi | регулирование ставок заработной платы |
cooperativa di distribuzione e di vendita | сбытовой кооператив |
corporazione di arti e mestieri | ремесленная и торговая гильдия |
cosi com'e | без изменения (о продаже товаров согласно условиям договора) |
cosi com'e | как есть |
costi generali d'amministrazione e di vendita | накладные расходы |
costo, assicurazione e nolo | стоимость, страхование фрахт (сиф: условие продажи, в соответствии с которым цена включает расходы по страхованию и фрахту) |
costo, assicurazione, nolo, commissione e interessi | сиф, включая комиссию посредника и расход по акцепту покупателя |
costo, assicurazione, nolo e commissione | сиф |
costo, assicurazione, nolo e commissione | включая комиссию посредника |
costo e nolo | стоимость и фрахт (каф: условие продажи, при котором цена включает расходы по фрахту) |
credito confermato e irrevocabile | подтверждённый безотзывный аккредитив |
curva di domanda e di offerta | кривая спроса и предложения |
debiti verso istituti previdenza e sicurezza sociale | задолженность институтам пенсионного обеспечения и социального страхования (Rossinka) |
denaro a richiesta e a breve preavviso | онкольные и краткосрочные ссуды (статья банковского баланса) |
deposito titoli a custodia e amministrazione | хранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиента |
diagramma di tempi e attivita multiple | технологическая карта для нескольких операций (выполняемых одновременно) |
differenziale tra entrate e uscite | разрыв между поступлениями и расходами |
Dipartimento della ricerca scientifica e industriale | Управление научных и промышленных исследований (Великобритания) |
direttive del Comitato interministeriale per il credito e il risparmio | директивы Межведомственного комитета по кредитам и сбережениям (Италия) |
diritti e doveri | права и обязанности |
diritti e oneri reali | реальные права и обязательства (tigerman77) |
diritto d'impresa e della societa | предпринимательское и акционерное право |
discordanza tra cifre e lettere | "расхождение в написании чисел цифрами и прописью" (надпись на чеке) |
disponibilità liquide e mezzi equivalenti | денежные средства и их эквиваленты (Валерия 555) |
distorsione tra l'offerta e la domanda | диспропорция между спросом и предложением |
eguaglianza tra risparmio e investimento | теория равенства накоплений и инвестиций |
elasticita d'arco della domanda e dell'offerta | эластичность спроса и предложения |
elasticita incrociata della domanda e dell'offerta | перекрёстная эластичность спроса и предложения |
elasticita indiretta della domanda e dell'offerta | перекрёстная эластичность спроса и предложения |
elasticita puntuale della domanda e dell'offerta | точечная эластичность спроса и предложения |
emesse e in circolazione | выпущенные и находящиеся в обращении (об акциях) |
emesse e in circolazione | эмитированные и находящиеся в обращении (об акциях) |
entrate e uscite | доходы и расходы |
entrate e uscite previste | предполагаемые доходы и расходы |
equazione del reddito e delle spese | равенство доходов и расходов |
equilibrare tra costi e ricavi | сбалансировать расходы с доходами |
equilibrio fra domanda e offerta | равновесие спроса и предложения |
esportazioni e importazioni invisibili | "невидимый" экспорт и импорт (статьи услуг и туризма в платёжном балансе) |
essere a stipendio | получать заработную плату (быть на ставке) |
essere al completo di personale | быть полностью укомплектованным штатами |
essere assoggettato ad azione cambiaria | быть обязанным выплатить по векселю |
essere creditore | быть кредитором |
essere debitore | быть дебитором |
essere di ostacolo | служить препятствием |
essere in aspettativa | оказываться во временном неоплачиваемом отпуске |
essere in attivo | иметь активное сальдо |
essere in concorrenza | конкурировать |
essere in contatto | находиться в контакте |
essere in lavorazione | находиться в процессе обработки |
essere in lavorazione | находиться в процессе переработки |
essere in passivo | иметь пассивное сальдо (нести убыток) |
essere in perdita | иметь пассивное сальдо (нести убыток) |
essere in surplus | иметь активное сальдо |
essere in surplus | иметь активное сальдо или излишки |
essere negli affari | заниматься коммерцией |
essere nel commercio | заниматься торговлей |
essere pari | быть равным |
essere soggetto a costi | подлежать оплате (gorbulenko) |
essere soggetto a dazio | подлежать обложению пошлиной |
essere soggetto a tassazione | подлежать налогообложению |
essere sotto il pari | быть ниже паритета |
facilitazione rotativa di garanzia e collocamento | среднесрочная кредитная программа на основе евронот с банковской поддержкой |
Federazione italiana delle casse rurali e artigiane | Итальянская федерация сельскохозяйственных и промысловых сберегательных банков (Рим, создана в 1887г.) |
Federazione italiana operai e impiegati metallurgici | Итальянская федерация рабочих и служащих металлургической промышленности |
Federazione unitaria dei lavoratori tessili e dell'abbigliamento | Единая федерация работников текстильной и швейной промышленности (Италия) |
fondo di anzianita e di quiescenza | пенсионный фонд |
fondo di riserva per rinnovi e sostituzioni | резервный фонд на обновление и замену оборудования |
fondo di riserva per rinnovi e sostituzioni | резервный резерв на обновление и замену оборудования |
Fondo europeo di orientamento e garanzia per l'agricoltura | Европейский фонд ориентации и гарантий сельскохозяйственного производства |
fondo imposte e tasse | резервный фонд для оплаты подоходного налога физических лиц |
fondo imposte e tasse | резервный резерв для оплаты подоходного налога физических лиц |
franco spese di caricazione e discarica | погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя |
frena e eccelera | политика "тормози и ускоряй" |
gap tra il costo e il prezzo | разрыв между стоимостью и ценой |
gestione delle attivita e passivita | управление активами и пассивами |
getto e asporto | выброс за борт и выемка из трюма (условие договора морского страхования на случаи форс-мажора) |
impegno di garanzia e collocamento titoli | андеррайтинг (гарантированное размещение ценных бумаг) |
importazione di merci e servizi | импорт товаров и услуг |
impostazion e | постановка (проблемы) |
indice per rami e classi | индекс по отраслям и видам продукции |
intersostituibilita fra il dollaro e l'oro | взаимозаменяемость доллара и золота |
intersostituibilita tra il dollaro e l'oro | взаимозаменяемость доллара и золота |
introiti e pagamenti | поступления и платежи |
Istituto centrale di banche e banchieri | Центральный институт банков и банковских работников (Италия) |
Istituto di credito delle casse rurali e artigiane | Кредитный банк для предоставления ссуд мелким землевладельцам и ремесленникам (Италия) |
Istituto per gli studi economici e organizzativi | Институт экономики и организации производства (Италия) |
Istituto per la vigilanza sulle assicurazioni private e di interesse collettivo | Институт надзора за индивидуальным и коллективным страхованием (Италия, создан в 1982 г.) |
Istituto per l'enciclopedia della banca e delle borse | Институт всестороннего исследования банков и бирж (Италия) |
le situazioni possessorie e di fatto | по всем ситуациям, связанным с владением имуществом и фактическим положением дел (massimo67) |
Lega Nazionale delle cooperative e mutue | Национальный союз кооперативов и касс взаимопомощи |
Legge affitti e prestiti | Закон о ленд-лизе (о передаче взаймы вооружения; США, принят в 1940 г.) |
legge sulla prescrizione e sulla decadenza | закон об исковой давности |
lettera di credito confermata e irrevocabile | безотзывный подтверждённый аккредитив |
libro dei conti aperti e chiusi | банковский журнал учёта открытых и закрытых счетов |
libro dei depositi e dei prestiti | банковский журнал учёта находящихся в нем депозитов и выданных им ссуд |
libro delle adunanze e delle deliberazioni | журнал решений собраний акционеров |
libro delle ipoteche e degli oneri | журнал учёта закладных и других обязательств предприятия |
libro spedizioni e consegne | книжка накладных квитанций |
limitare i diritti | ограничивать права |
limite massimo e minimo | движение цены вверх и вниз в пределах установленного лимита |
livellare entrate e uscite | сбалансировать поступления и расходы |
madre e figlia | квитанционная книжка |
manutensione e riparazione | обслуживание и ремонт |
mastro di carico e scarico di magazzino | книга учёта складских запасов |
mendacio bancario e falso interno | незаконное получение кредита в банке (путём подачи ложной информации о своём финансовом состоянии) |
mercato libero e aperto | свободный и открытый рынок |
metodi e procedure | стандартные методы и процедуры |
metodo prova e errore | метод проб и ошибок |
ministero dei trasporti e dell'aviazione civile | министерство транспорта и гражданской авиации |
ministero del bilancio e della programmazione economica | министерство бюджетного и экономического планирования |
ministero del commercio e dell'industria | министерство торговли и промышленности |
ministero del turismo e dello spettacolo | министерство туризма и зрелищных мероприятий |
ministero della sanita e della previdenza sociale | министерство здравоохранения и социального обеспечения |
ministero dell'occupazione e della produttivita | министерство по вопросам занятости и производительности труда |
ministero di grazia e di giustizia | министерство юстиции |
ministro dell'industria e del commercio | министр промышленности и торговли |
ministro di grazia e giustizia | министр юстиции |
misurazione tempi e metodi | нормирование времени на выполнение трудовых движений |
misure di controllo del credito e della concorrenza | меры кредитного контроля в рамках банковской конкуренции |
monopolio dei tabacchi e delle cartine di sigarette | государственная монополия на табачные изделия |
mutui commerciali e industriali | ссуды торгово-промышленным предприятиям (статья банковского баланса в США) |
noleggio di andata e ritorno | круговой фрахт (фрахт в оба конца) |
nolo di andata e ritorno | круговой фрахт (фрахт в оба конца) |
norme e regolamenti | правила и нормы |
norme e usi uniformi relativi ai crediti documentari | унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов |
nullo e di nessun effetto | не имеющий законной силы |
offerta e accettazione per corrispondenza | предложение и согласие по почте на продажу |
offerta e accettazione per corrispondenza | предложение и согласие по почте на покупку |
operatore del settore petrolifero e del gas | нефтегазовая компания (I produttori di macchine e gli operatori del settore petrolifero e del gas; le aziende dei settori del petrolio e del gas; azienda ungherese MOL operante nel settore petrolifero e del gas; societa compagnie di petrolio e gas massimo67) |
operazioni a debito e a debito | операции, ведущие к возникновению финансовых активов и финансовых обязательств по расчётным счетам общества (massimo67) |
organizzazione a linee e direzioni | линейно-функциональная организационная структура |
organizzazione e metodi | служба рационализации управления |
organizzazione lineare e per funzioni | линейно-функциональная организационная структура |
Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico | Организация экономического сотрудничества и развития (создана в 1961 г.) |
Organizzazione per l'alimentazione e l'agricoltura | Продовольственная и сельскохозяйственная ООН (создана в 1945 г.) |
paesi non appartenenti alla UEM Unione economica e monetaria dell'Unione europea | страны не входящие в ЭВС Экономический и валютный союз Европейского союза (massimo67) |
pagamenti anticipati e ritardati | затягивание расчётов по внешнеторговым операциям (вызванное ожидаемым изменением валютных курсов) |
pagamenti anticipati e ritardati | ускорение расчётов по внешнеторговым операциям (вызванное ожидаемым изменением валютных курсов) |
pagamenti da e verso | расчеты (контекстуально lavistanova) |
pareggiare le entrate e le uscite | уравновесить доходы и расходы |
pareggio delle entrate e delle uscite | выравнивание доходов и расходов |
partitario fornitori e clienti | книга учёта поставщиков и заказчиков |
politica dei prezzi e dei redditi | политика регулирования цен и доходов |
polizza a viaggio e a tempo | смешанный полис |
prestato senza interesse e senza premio | выданный взаймы бесплатно |
preventivo dei costi e dei profitti ricavi | смета расходов и прибылей (oksanamazu) |
prezzo e spese accessorie | полная цена |
pro e contro | за и против |
prospetto dell'attivo e del passivo | баланс |
prospetto dell'attivo e del passivo | отчёт о финансовом положении |
PROVVEDERE E VIGILARE, NELLA VESTE DI "DATORE DI LAVORO" PER LA SICUREZZA AI SENSI DELL'ART. | в качестве "работодателя" принимать все необходимые меры и следить за соблюдением норм по охране труда в соответствии со ст. (massimo67) |
provvigione per operazioni e servizi bancari | банковская комиссия |
qualita buona e mercantile | коммерческое качество (качество, пригодное для торговли) |
qualita sana e mercantile | коммерческое качество (качество, пригодное для торговли) |
Rapporto sull'unione economica e monetaria | Заключение Комитета экспертов Европейского Совета по изучению и разработке этапов образования экономического и валютного союза (1989 г.) |
rapporto tra attivo e passivo | отношение текущих активов и пассивов |
rapporto tra disponibilita e debiti a breve termine | отношение текущих активов к краткосрочным обязательствам |
rapporto tra reddito lordo e costo lordo | рентабельность |
Regole e usi uniformi per l'interpretazione dei termini commerciali | Единые правила и обычаи по истолкованию торговых терминов |
relazione previsionale e programmatica | доклад-программа экономического развития страны |
reparto imballo e spedizioni | отдел упаковки и отправки (товаров) |
retroazione fra impresa e consumatore | обратная связь между предприятием и потребителем |
ricerca e sviluppo | научные исследования и разработки |
rischi e pericoli marittimi | морские риски |
rischio di sommosse e tumulti popolari | риск народных волнений и беспорядков |
riserve auree e valutarie | резервы золота и иностранной валюты центрального банка |
riserve in oro e valute convertibili | резервы золота и иностранной валюты центрального банка |
salvo errori e omissioni | исключая ошибки и пропуски |
scarto fra tassi attivi e tassi passivi | разница между процентом по депозитам и по кредитам |
scarto tra offerta e domanda | отклонение спроса от предложения |
secondaria per l'estrazione del petrolio e del gas | нефте- и газодобывающая промышленность |
settore editoriale e grafico | издательская и полиграфическая деятельность |
sindacato di garanzia e collocamento titoli | синдикат, выступающий гарантом при размещении ценных бумаг |
societa bancaria operante a medio e lungo termine | финансово-кредитный институт осуществляющий средне- и долгосрочное кредитование |
societa bancaria operante a medio e lungo termine | финансово-кредитный банк осуществляющий средне- и долгосрочное кредитование |
Societa italiana autori e editori | Итальянское агентство по охране авторских прав |
squilibrio tra domanda e offerta | несоответствие между спросом и предложением |
studio dei tempi e dei movimenti | хронометраж |
studio dei tempi e dei movimenti | хронометрирование |
tabella di tempi e attivita multiple | технологический процесс для нескольких операций (выполняемых одновременно) |
tale e quale | "как есть" |
tale e quale | "без изменения" (о продаже товаров согласно условиям контракта) |
tariffa doganale minima e massima | двухколонный таможенный тариф |
tassa sull'occupazione di spazi e aree pubblici | налог за аренду муниципальных площадей и помещений |
tecnica degli anticipi e dei ritardi | методика опережений и запаздываний (в экономическом анализе) |
tecnica degli anticipi e dei ritardi | техника опережений и запаздываний (в экономическом анализе) |
tecnica di revisione e valutazione dei programmi | метод оценки и пересмотра планов |
teoria sulle relazioni tra risparmio e investimento | теория, основанная на сравнении сбережений и инвестиций |
testo unico delle leggi in materia bancaria e creditizia | свод законов в области банковской и кредитной деятельности |
titoli e crediti | ценные бумаги и дебиторская задолженность (tania_mouse) |
ufficio personale e paghe | отдел труда и заработной платы |
ufficio vendite e acquisti | дилинговая комната (в которой осуществляются операции по купле-продаже государственных ценных бумаг на открытом рынке) |
Unione economica e monetaria | Экономический и валютный союз |
Unione italiana delle camere di commercio, industria e agricolura | Союз торговых, промышленных и сельскохозяйственных палат Италии |
vendita "cosi com'e" | продажа товара на условиях "как есть" (без гарантии качества) |
vendita salvo vista e verifica | продажа с сохранением права покупателя отказаться от товара |
vitto e alloggio | питание и проживание (статья командировочных расходов) |