DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing bei | all forms | exact matches only
GermanItalian
Agio bei Emission von Anleihenpremio obbligazionario
Agio bei Emission von Anleihendisaggio obbligazionario
Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginntaumento dell'imponibile minimo
Anzahl der Laufzeitklassen bei der Berechnung der Positionennumero delle scadenze nella matrice di calcolo delle posizioni
auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichtenaccordare la dispensa dalla presentazione di un documento al momento del compimento delle formalità doganali
Aufrundung bei ungeraden Beträgenammontare dei frazionamenti
Ausführungskursdifferenzen bei Absicherungsgeschäftenslippage della copertura
Ausgleichsabgabe bei der Ausfuhrtassa di compensazione all'esportazione
Ausgleichsabgaben bei der Einfuhrtasse di compensazione applicabili alle importazioni
Ausgleichszulage bei vorübergehender Verwendungindennità d'interimato
Ausschuss für Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierungcomitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppo
Barguthaben bei der Bankliquidità bancarie
Befreiungen und Erstattungen bei der Ausfuhresoneri e rimborsi all'esportazione
bei Börseneröffnung kaufenacquistare in apertura
bei den Postgiroämtern zahlbar gestellte Papieretitolo domiciliato presso gli uffici dei conti correnti
bei den Postscheckämtern zahlbar gestellte Papieretitolo domiciliato presso gli uffici dei conti correnti
bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegendeporre presso le Tesorerie degli Stati membri
bei den Zahlungen durchgeführte Kontrolleverifica dei pagamenti
bei der Ausfuhr erhobene Abgabenimposizioni all'esportazione
bei der Ausfuhr erstattete oder zu erstattende interne Abgabenimposte interne restituite o da restituire in caso di esportazione
bei der Börse zu leistende Einschlusszahlunggaranzia depositata in borsa
bei der Durchfuehrung ihrer Finanzgeschaeftenell'esecuzione delle operazioni finanziarie
bei der Einfuhr zu gewährender Betragimporto da concedere all'importazione
bei der Feststellung des Zollwerts anzuwendender Wechselkurstasso di cambio da applicare per la determinazione del valore in dogana
bei der Haushaltsbehoerde beantragte Mitteluebertragungstorno in istanza presso l'autorita di bilancio
bei Einfuhren Zahlungs- und Transferbeschraenkungen anwendenapplicare restrizioni di cambio sui pagamenti e sui bonifici relativi alle importazioni
bei Einstellung der Milcherzeugung freiwerdende Quotequantitativo reso disponibile in caso di cessazione della produzione lattiera
bei Leistungsausfällen der Gegenpartei zurückgegebenrestituzione in caso di inadempimento della contraparte
bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaeltper le voci ove tale tariffa prevede un dazio convenzionale
bei Veredelungsvorgängen entstandene Waremerce ottenuta da trattamento di perfezionamento
Beihilfe bei außergewöhnlichen Belastungenaiuto per la copertura di oneri eccezionali
beim Abgangalla partanza
beim Verkauf gewährte Erstattungrestituzione sulle vendite
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarktcomitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada
Beschränkung bei der Einfuhrlimitare l'importazione
Betrag,der beim Entlastungsverfahren zugrunde zu legen istimporto da considerare per dare discarico
Beweislast beim Steuerzahlerresponsabilità tributaria
Bundesratsbeschluss über die bundesinterne Zusammenarbeit bei der Prüfung der Gesuche um Finanzhilfen an Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche HochbautenDecreto del Consiglio federale concernente la collaborazione tra gli uffici federali in occasione dell'esame di domande volte ad ottenere un aiuto finanziario per le migliorie fondiarie e le costruzioni rurali
die Sendung ist bei jeder Grenzuebergangsstelle vorzufuehrenla spedizione è presentata ad ogni ufficio di passaggio
ein Engagement eingehen beiassumere esposizioni
Einprozentgrenze bei der Mehrwertsteuermassimale dell'1% dell'IVA
Emittent des Festzinspapiers bei dem Swapgeschäftpagamento d'interessi a tasso fisso sullo swap
eng definiertes Geldmengenaggregat:BargeldNoten und Münzensowie Sichteinlagen inländischer Nichtbanken bei inländischen Kreditinstitutenaggregato monetario M1
eng definiertes Geldmengenaggregat:BargeldNoten und Münzensowie Sichteinlagen inländischer Nichtbanken bei inländischen KreditinstitutenM1
Entlastungen und Rueckverguetungen bei der Ausfuhresoneri e rimborsi all'esportazione
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità per cessazione definitiva dal servizio
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità di sfollamento
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità di cessazione dalle funzioni
Entspannung bei der Realzinsenridurre i livelli dei tassi d'interesse reali
Erfüllungsrisiko bei Devisenhandelstransaktionenrischio di regolamento nelle operazioni in cambi
Erfüllungsrisiko bei Devisenhandelstransaktionenrischio di regolamento multivalutario
Erfüllungsrisiko bei Devisenhandelstransaktionenrischio "Herstatt"
Erfüllungsrisiko beim wechselseitigen Ausgleich verschiedener Währungenrischio di regolamento nelle operazioni in cambi
Erstattung von Steuern bei der Ausfuhrrimborso d'imposta in caso di esportazione
Festsetzung der Höchsterstattung bei der Ausfuhrfissazione dell'importo massimo della restituzione
finanzielle Kontrolle der Sanktionen bei betrügerischen Praktikencontrollo finanziario delle sanzioni contro le frodi
Finanzinstitut,bei dem Gemeinschaftsguthaben gehalten werdenorganismo finanziario che detiene averi della Comunità
Forderungshöhe bei Ausfallesposizione in caso di inadempienza
Freiwilliger Treuhandfonds für Unterstützung bei der MinenräumungFondo fiduciario volontario per l'assistenza nella rimozione delle mine
Gebühr für das Abholen beim Absendertassa di prelievo a domicilio
Gegenwert bei doppelter Preis-und Betragsangabecontrovalore per le doppie indicazioni
Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstitutenaggregato monetario M2
Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen KreditinstitutenM2
Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Fristrisultati finali alla scadenza dell'opzione
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeitprincipio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valore
Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei Insolvenz"principio secondo cui nessun creditore può essere svantaggiato
Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern als bei Insolvenz"principio secondo cui nessun creditore può essere più svantaggiato che nella procedura di insolvenza
Guthaben bei der Zentralbankconto giro
Guthaben bei der Zentralbankavere in conto giro
Guthaben bei der Zentralbankconto giro presso la banca nazionale
Guthaben bei Kreditinstitutenconto corrente attivo
Guthaben bei Kreditinstitutendepositi bancari
Guthaben bei Kreditinstitutenbanca
Haushaltslinie, bei der die ursprüngliche Ausgabe verbucht worden istlinea che ha finanziato la spesa iniziale
herabgesetzte Zollsätze bei der Einfuhrriduzione dei dazi all'importazione
Hypothek mit Einkommensgarantie beim Schuldnerprestito ipotecario a rendita garantita
Hypothek mit Einkommensgarantie beim Schuldneripoteca a rendita garantita
Internationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von ZollverstössenConvenzione internazionale di assistenza amministrativa reciproca al fine di prevenire, ricercare e reprimere le infrazioni doganali
Kassenbestände und Sichteinlagen bei Bankencontante e conti bancari a vista
Kofinanzierung bei Unterschreitung des Mindestwachstumscofinanziamento in funzione di bassi tassi di crescita
Kurs bei Optionsausübungprezzo di esercizio
laufende Guthaben bei Kreditinstituten, Postgiroguthaben, Schecksdeposito bancario e in conto corrente postale
Linie, bei der die Ausgabe verbucht wurdelinea che ha sostenuto la spesa
Lotteriesteuer und Lizenzgebühr bei Ausspielungentassa di lotteria e tassa di licenza sulle manifestazioni a premio
maximale Fehlergrenzen bei der EWG-Ersteichungerrori massimi tollerati in sede di verifica prima CEE
Notenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-JougneScambio di note del 5 settembre 1991/9 gennaio 1992 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-Sous-Jougne
Notstandsmassnahmen bei der Einfuhr bestimmter Warenprovvedimenti d'urgenza relativi all'importazione di prodotti particolari
Obligation mit Zinszahlung bei Fälligkeitobbligazione a interesse differito
Obligation mit Zinszahlung bei Fälligkeitobbligazione rinviata
pauschale Besteuerung bei der Einfuhrtassazione forfettaria all'importazione
Pflichteinlagen auf Sperrkonto bei der Zentralbankdepositi obbligatori in conto corrente vincolato presso la banca centrale
Plazierung der Emission beim Publikumdistribuzione dell'emissione al pubblico
Positionsrisiko bei gehandelten Schuldtitelnrischio di posizione su titoli di debito negoziati
Positionsrisiko bei Schuldtitelrischio posizione su titolo di debito
Preisermittlung bei Durchleitungskreditendeterminazione del prezzo di un credito secondario
Regelung bei Nichtbeförderung im Fluglinienverkehrnorma di compensazione in caso di rifiuto d'imbarco
Renditeunterschied bei Anleihendifferenziale fra i rendimenti delle obbligazioni
Rundung bei der Umrechnungarrotondamento durante lo svolgimento di una operazione di conversione
Rückzahlung bei Endfälligkeitrimborso alla scadenza finale
Schenkung,bei der der Begünstigte die Schenkungssteuer trägtdonazione netta
Sicherheit,die bei den liquiditätszuführenden geldpolitischen Operationen verwendbar istattività stanziabile a garanzia delle operazioni di finanziamento del SEBC
Sichteinlagen bei der Federal Reserve Bankfondi federali
Skonto bei Zahlung an Lieferantsconti finanziari ricevuti dai fornitori
Skonto bei Zahlung durch Kundensconti finanziari concessi ai clienti
Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentitätesercizio della dovuta diligenza nei confronti della clientela
spaetestens bei der Festsetzung der Zollsaetzeal più tardi al momento di fissare i dazi
Spannüberfall bei Schutzdeckenlembo di tensione dei teloni
Steuerausweichung bei Wertpapierencoupon washing
Steuerausweichung bei Wertpapierenbond washing
Steuerbefreiung bei vorübergehender Einfuhrfranchigia fiscale in materia di importazione temporanea
Steuerbefreiung bei vorübergehender Einfuhr bestimmter Verkehrsmittelfranchigia fiscale in materia d'importazione temporanea di taluni mezzi di trasporto
Steuernachlass bei kurz hintereinander eintretenden Erbanfällendetrazione per rapida successione
steuerähnliche Abgabe bei der Einfuhrtassa parafiscale all'importazione
Subvention bei der Einfuhrsovvenzione all'importazione
System der Sicherheitsleistung bei der Einfuhr und der Barzahlungspflichtsistema di depositi cauzionali all'importazione e di pagamenti in contanti
Taxe für das Abholen beim Absendertassa di prelievo a domicilio
Termineinlage bei Bankenconto interbancario a termine
Territorialitätsprinzip bei der Anlastung der Wegekostenprincipio di territorialità nell'imputazione dei costi delle infrastrutture di trasporto
tontechnische Umsetzung der Darbietung bei Veranstaltungensonorizzazione di manifestazione artistica o recreativa
Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürzti tassi di conversione non vengono arrotondati o troncati
Unterstützung bei der Absatzförderungsupporto promozionale
Verbot bei der Einfuhrdivieto di entrata
Verbot bei der Einfuhrembargo sulle importazioni
Verbot bei der Einfuhrdivieti all'importazione
Verbot bei der Einfuhrdivieto d'importazione
Verbot bei der Einfuhrblocco delle importazioni
Verbot bei der Einfuhrvietare l'importazione
Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer,höhere ausländische Steuern bei einer Auslandsentsendung zu ersetzenaccordo di perequazione fiscale
Verfahren bei einem übermäßigen Defizitprocedura per i disavanzi eccessivi
Vergütung bei Stellenenthebung aus dienstlichen Gründenindennità in caso di dispensa dall'impiego nell'interesse del servizio
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstindennità per cessazione definitiva dal servizio
Vergütungen und Kosten bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità e spese relative alla cessazione dal servizio
Verlust bei Ausfallperdita in caso di inadempimento
Verlustquote bei Ausfall der Gegenparteiperdita in caso di inadempimento della controparte
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallenOrdinanza del 17 maggio 1995 concernente le importazioni di alimenti per animali,di paglia e strame,di panelli e grumi oleosi come pure di merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento
Verordnung vom 28.November 1996 über die Steuerbegünstigungen und den Verzugszins bei der MineralölsteuerOrdinanza del 28 novembre 1996 su le agevolazioni fiscali e l'interesse di mora per l'imposta sugli oli minerali
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Abgeltung von Einbussen bei der WasserkraftnutzungOrdinanza del 25 ottobre 1995 sull'indennizzo delle perdite subite nell'utilizzazione delle forze idriche
Verzerrung bei der Besteuerung von Kapitalerträgendistorsione nella tassazione dei redditi da capitale
Veränderung bei den Mittelansätzenvariazione degli importi stanziati
Veränderung bei den Mittelansätzenvariazione degli importi di stanziamenti
Veränderungen bei den Mittelansätzen von einem Haushaltsjahr zum anderenvariazioni degli importi di stanziamenti da un esercizio all'altro
Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werdenmercato franco
Vorzugskonditionen bei der Prorate-Berechnungprorata preferenziale
weit definiertes Geldmengenaggregat:Geldmenge M2 zuzüglich Spareinlagen inländischer Nichtbanken mit gesetzlicher Kündigungsfrist bei inländischen Kreditinstitutenaggregato monetario M3
weit definiertes Geldmengenaggregat:Geldmenge M2 zuzüglich Spareinlagen inländischer Nichtbanken mit gesetzlicher Kündigungsfrist bei inländischen KreditinstitutenM3
Widerspruch bei der Verwaltungincoerenza nella gestione
Wiedereinrichtungsbeihilfe beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienstindennità di nuova sistemazione al momento della cessazione dal servizio
Zurückhaltung bei den Ausgabenrestrizione di spese
Zurückhaltung bei den Ausgabencontenimento della spesa
Zusatzzoelle bei der Einfuhrdazi addizionali applicabili all'importazione