German | Italian |
Abgabe auf die Wetteinsätze | prelievo sulle giocate delle scommesse |
Abgabe auf Individualverkehr in Stadtgebieten | imposta di circolazione |
Abkommen betreffend Frachten und Befoerderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein | Accordo relativo ai noli e alle condizioni di trasporto per il carbone e l'acciaio sul Reno |
Abkommen ueber die Gruendung eines Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganale CCD - Bruxelles 1950 |
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts | Convenzione per regolare alcuni conflitti in materia di assegni bancari |
Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts | Convenzione per regolare taluni conflitti di legge in materia di cambiale e di vaglia cambiario |
Abkommen über die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Convenzione per la creazione di un Consiglio di cooperazione doganale |
Abschlagszahlung auf Dividenden | versamento di acconti sui dividendi |
Abschreibung auf immaterielle Vermögensgegenstände | quota di ammortamento (riferito ad immobilizzazioni immateriali) |
Abschreibung auf Sachanlagevermögen | quota di ammortamento (riferito ad immobilizzazioni materiali) |
Abschreibungen auf Finanzanlagen und auf Wertpapiere des Umlaufvermögens | svalutazioni di partecipazioni |
Abwälzung der Abgabe auf den Abnehmer | tributo traslato sull'acquirente |
Aktion auf Kostenteilungsbasis | azione a compartecipazione finanziaria |
Aktionen auf Kostenteilungsbasis | azioni indirette |
Aktionen auf Kostenteilungsbasis | azioni a spese ripartite |
Aktionen zur ländlichen Entwicklung auf Initiative der Kommission | Collegamento fra azioni di sviluppo dell'economia rurale |
Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens | regolamentari e amministrative in materia doganale |
Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens | ravvicinamento delle disposizioni legislative |
Anlagen auf den Geldmaerkten vornehmen | effettuare collocamenti sui mercati monetari |
Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektors | sensibilità all'evoluzione del settore agricolo |
Anrechnung auf Zollkontingente oder Zollplafonds | imputazione dei contingenti tariffari o dei massimali tariffari |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | diritto alla suddivisione degli utili |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | diritto alla ripartizione degli utili |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | diritto di partecipazione agli utili |
Anspruch auf Beteiligung am Gewinn | diritto ad una quota degli utili |
Anspruch auf die Börsennotierung | diritto alla quotazione |
Anspruch auf vertraglich begründete geldwerte Leistungen | diritto a prestazioni contrattuali |
Antrag auf Abrufung für direkte Zahlungen | domanda di finanziamento per regolamenti |
Antrag auf Abrufung für Rückzahlungen | domanda di finanziamento per rimborsi |
Antrag auf Antisubventionsverfahren | denuncia antisovvenzioni |
Antrag auf Beihilfevorschuss | domanda di anticipo dell'aiuto |
Antrag auf Beteiligung | richiesta di contributo |
Antrag auf Gemeinschaftsunterstützung | domanda di sovvenzione comunitaria |
Antrag auf Ungültigerklärung der Anmeldung | richiesta di invalidare la dichiarazione |
Antrag auf Zulassung | domanda di ammissione |
Antrag auf Zulassung eines Tochterunternehmens | domanda di autorizzazione di società figlia |
Antrag auf Zulassung zur amtlichen Notierung | domanda di ammissione alla quotazione ufficiale |
Anwendbarkeit auf den Handel mit Drittländern | applicabilità agli scambi con i paesi terzi |
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | imposta sulla produzione e sulle importazioni |
Arbitrio auf die Erzeugung und auf die Einfuhren | arbitrio sulla produzione e sulle importazioni |
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | imposta sulla produzione e sulle importazioni |
Arbitrio auf die Erzeugung und die Einfuhren | arbitrio sulla produzione e sulle importazioni |
auf daenische Kronen lautende und in Daenemark an der Boerse gehandelte Schuldverschreibungen | obbligazioni stilate in corone danesi e trattate in borsa in Danimarca |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | sostenibilità della situazione della finanza pubblica |
auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | situazione sostenibile della finanza pubblica |
auf dem gebiet des Zollwesens | in materia doganale |
auf dem Landweg | su strada |
auf dem Luftweg | per via aerea |
auf dem repraesentativsten Devisenmarkt notierter Wechselkurs | tasso di cambio costatato sul mercato dei cambi più rappresentativo |
auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreis | prezzo di mercato rilevato sul mercato o sui mercati rappresentativi |
auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreis | prezzo di mercato constatato sul mercato o sui mercati rappresentativi |
auf dem Seeweg | per via marittima |
auf dem Versandwege | in corso di trasporto |
auf den amtlichen Devisenmärkten notierte Währung | moneta quotata sui mercati ufficiali dei cambi |
auf den Markt lancieren | lanciare sul mercato |
auf den Markt lancieren | gettare sul mercato |
auf den Markt werfen | gettare sul mercato |
auf den Markt werfen | lanciare sul mercato |
auf der Ausgabenseite | sul piano delle spese |
auf der Ausgabenseite verbuchen | iscrivere tra le spese |
auf der Einnahmenseite | sul piano delle entrate |
auf der Einnahmenseite verbuchen | iscrivere tra le entrate |
auf der Grundlage des BIP von den Mitgliedstaaten erhobene Steuer | tassa imposta agli Stati membri fondata sul PIL |
auf der Grundlage des Bruttonationaleinkommens BNE berechnete Eigenmittel | risorsa propria basata sul reddito nazionale lordo RNL |
auf der Mehrwertsteuer basierende Eigenmittel | risorsa propria basata sull'IVA |
auf der schwarzen Liste stehende Beschränkung | clausola nera |
auf der schwarzen Liste stehende Beschränkung | clausola negativa |
auf die Einfuhr angewendete Befreiung | franchigia applicata all'importazione |
auf die KMU ausgerichteter Kapitalmarkt | mercato dei capitali per le PMI |
auf die nächstliegende Einheit auf-oder abrunden | arrotondare per eccesso o per difetto all'unità divisionale più vicina |
auf die Vorlage eines Papiers bei der Zollabfertigung verzichten | accordare la dispensa dalla presentazione di un documento al momento del compimento delle formalità doganali |
auf die Zollkontingente anrechnen | imputare ai contingenti tariffari |
auf die zusätzliche Bemessungsgrundlage zu erhebender einheitlicher Satz | risorsa propria "base complementare" |
auf Dollars ausgestellt | espresso in dollari |
auf Dollars lautend | espresso in dollari |
auf ECU lautende ausstehende Anleiheverbindlichkeiten | prestiti in essere denominati in ecu |
auf Ecu lautendes Konto | conto espresso in ecu |
auf eigene Rechnung | in conto proprio |
auf ein Kontingent anrechnen | imputare ad un contingente |
auf einem internen Modell beruhende Methode | metodo dei modelli interni |
auf einen globalen Betrag gegrenzter Transfer | trasferimento di risorse di limitata entità |
auf erste Aufforderung zu erfüllende Garantie | garanzia a prima richiesta |
auf Euro lautende Banknote | banconota denominata in euro |
auf Euro lautende Emission | emissione denominata in euro |
auf Euro lautendes Anlageinstrument | strumento d'investimento denominato in euro |
auf Euro oder Cent lautende Münze | monete metalliche denominate in euro o in cent |
auf Euro umstellen | ridenominare in euro |
auf Fallen spekulieren | speculare al ribasso |
auf formlosen Antrag | dietro semplice richiesta |
auf freie Reserven zurückgreifen | utilizzare la riserva libera |
auf fremde Rechnung | per conto d'altri |
auf fremde Rechnung | per conto di terzi |
auf Fremdwaehrungen lautende Auslandsposition | posizione esterna in valuta |
auf Fremdwaehrungen lautende Auslandsverbindlichkeiten | passività sull'estero in valuta |
auf Fremdwaehrungen lautende Auslandsverbindlichkeiten | impegni esterni in valuta |
auf Fremdwährungen lautende Auslandsforderungen | crediti esterni in valuta |
auf Fremdwährungen lautende Auslandsforderungen | attività sull'estero in valuta |
auf Hausse spekulieren | speculare al rialzo |
auf Hypothekarkredite spezialisiertes Institut | istituto specializzato nel credito fondiario |
auf jemanden einen Wechsel ausstellen | trarre una cambiale su qualcuno |
auf jemanden einen Wechsel ausstellen | spiccare una tratta su qualcuno |
auf jemanden einen Wechsel ziehen | spiccare una tratta su qualcuno |
auf jemanden einen Wechsel ziehen | trarre una cambiale su qualcuno |
auf Lieferung verkaufen | vendere per consegna futura |
auf Lieferung verkaufen | vendere a termine |
auf mittlere Sicht | in una prospettiva di medio periodo |
auf nicht weniger als drei Nachkommastellen gerundetes Ergebnis | risultato arrotondato a non meno di tre cifre decimali |
auf Rechnung Dritter | per conto di terzi |
auf Rechnung Dritter | per conto d'altri |
auf Subskription | per gara |
auf Termin kaufen | comperare a termine |
auf Termin verkaufen | vendere a termine |
auf Termin verkaufen | vendere per consegna futura |
auf Verdrängung ausgerichteter Preis | prezzo predatorio |
auf Vollzeitbasis tätiges Exekutivorgan | organo esecutivo a tempo pieno |
auf Vollzeitbasis tätiges kollegiales Exekutivorgan | organo esecutivo a tempo pieno |
auf Wiederbeschaffungskosten beruhende Methodik der Kostenrechnung | contabilità al costo attuale |
Aufschlag auf den Einfuhrpreis | maggiorazione del prezzo all'importazione |
Aufschlag auf Staatsanleihen | differenziale di rendimento sul debito sovrano |
Aufschlag auf Staatsanleihen | differenziale di rendimento dei titoli di Stato |
Aufsicht auf konsolidierter Basis | vigilanza su base consolidata |
Aufsicht auf nichtkonsolidierter Basis | vigilanza su base non consolidata |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordine valido revoca |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordine good-till-cancelled |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordine aperto |
Auftrag gültig bis auf Widerruf | ordine GTC |
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel | utilizzazione degli stanziamenti |
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel | esecuzione degli stanziamenti |
Ausführung in bezug auf die im Haushaltsplan ausgewiesenen Mittel | esecuzione di stanziamenti iscritti in bilancio |
Ausgleich auf der Ausgabenseite | perequazione sul piano delle spese |
Ausgleich fuer allgemeine Zwecke auf der Einnahmenseite | obbietivo generale di perequazione sul piano delle entrate |
Ausgleichsteuer auf bestimmte Ausschüttungen von Gesellschaften | ritenuta a carico delle società per gli utili distribuiti |
Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | comitato incaricato di studiare e proporre tappe concrete per arrivare all'Unione economica e monetaria |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks | Comitato del codice doganale - Sezione della circolazione dei bagagli dei viaggiatori aerei o marittimi |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika | Comitato per l'attuazione del regolamento che istituisce dazi doganali supplementari sulle importazioni di determinati prodotti originari degli Stati Uniti d'America |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung auf dem Gebiet des Zollwesens | comitato per la mutua assistenza doganale |
ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital | capitale sottoscritto non versato |
Auszahlung auf Darlehen | erogazione su finanziamento |
außerbilanzmäßiges Geschäft auf der Grundlage von Aktien | contratto fuori bilancio su titoli di capitale |
außerordentliche Abschreibung auf Umlaufvermögen | svalutazioni di importo eccezionale delle attività correnti |
Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis | vigilanza su base consolidata |
Beaufsichtigung auf nichtkonsolidierter Basis | vigilanza su base non consolidata |
Beitreibung auf Konkurs | esecuzione fallimentare |
Beratender Ausschuss für die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Staatsmonopole im Energiebereich | Comitato consultivo per l'applicazione delle regole di concorrenza ai monopoli di Stato nel settore dell'energia |
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt | comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada |
Berechnung der Eigenmittel auf konsolidierter Basis | calcolo dei fondi propri su base consolidata |
Berichtigungsfaktor auf den ECU | coefficiente correttore per l'ecu |
besondere Verbrauchsteuer auf Personenkraftwagen und Krafträder | imposta speciale di consumo sulle autovetture e ciclomotori |
Beteiligungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit | società di mutua garanzia |
Beteiligungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit | società cooperativa per la prestazione di garanzie |
Betreibung auf Pfandverwertung | esecuzione del pegno |
Bezugnahme auf die Ecu | riferimento all'ECU |
billig auf den Markt werfen | soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercato |
billig auf den Markt werfen | inondare il mercato d'articoli a buon mercato |
Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 über den befristeten Verzicht auf den Beitrag des Bundes an die AHV zur Mitfinanzierung der Kosten für das vorgezogene Rentenalter | Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente la soppressione temporanea del contributo versato dalla Confederazione all'AVS per il finanziamento del pensionamento anticipato |
Bundesratsbeschluss über die Erhebung von Preiszuschlägen auf FuttermittelnNasstreber | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sui foraggiTrebbie di birra fresche |
Bundesratsbeschluss über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein | Decreto del Consiglio federale concernente l'imposta sull'acquavite di specialità |
Börsengeschäfte auf eigene Rechnung | operazioni di borsa |
CDS auf Staatsschuldtitel | credit default swap sovrano |
CDS auf Staatsschuldtitel | CDS sovrano |
Credit Default Swap auf Staatsschuldtitel | CDS sovrano |
Credit Default Swap auf Staatsschuldtitel | credit default swap sovrano |
Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel | CDS sovrano |
Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel | credit default swap sovrano |
das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime |
das EWI ist befugt, auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten | l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime |
Datenkapazität auf dem Magnetstreifen | lunghezza dei dati codificati sul supporto magnetico |
den Anspruch auf die Dienstbezüge verwirken | perdere il diritto alla retribuzione |
den nicht ausgenutzten Teil der Quote auf die Reserve uebertragen | trasferire alla riserva la frazione non utilizzata dell'aliquota |
die auf Ausstellungen | fiera |
die auf Ausstellungen | Convenzione doganale relativa alle agevolazioni accordate per l'importazione delle merci destinate ad essere esposte o utilizzate in una esposizione |
die auf Ausstellungen | congresso o manifestazione analoga - Bruxelles 1961 |
die auf den repraesentativsten Maerkten der Gemeinschaft festgestellten Preise | i prezzi constatati sui mercati più rappresentativi della Comunità |
die Mehrwertsteuer auf der Grundlage eines gewogenen mittleren Satzes erheben | riscuotere l'IVA sulla base di una media ponderata |
die Mitgliedstaaten auf der Grundlage des BIP progressiv besteuern | tassare progressivamente gli Stati membri sulla base del PIL |
die Politik auf dem Gebiet der Wechselkurse | la politica in materia di tassi di cambio |
die Waren auf Verlangen vorweisen | presentare le merci ad ogni richiesta |
diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden | questi crediti potranno essere riportati all'esercizio successivo e limitatamente a questo |
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegt | l'importo totale viene ripartito tra gli Stati membri originari |
Druck auf die Zinsen | tensione sui tassi d'interesse |
eine bestimmte Befreiung auf die Ebene einer nationalen Waehrung umsetzen | tradurre una data franchigia in importi di moneta nazionale |
eine Einzahlung von X prozent auf eine Aktie leisten | liberare un'azione del X percento |
eine Zollunion,die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt | una unione doganale che si estende al complesso degli scambi di merci |
einen Vorschuß auf einem Verwahrkonto verbuchen | contabilizzare un anticipo su un conto provvisorio |
Einheitsteuer auf die von CONI und von UNIRE veranstalteten Sportwetten | imposta unica sui concorsi pronostici esercitati dal CONI e dall'UNIRE |
Einkommensteuer auf besondere Einkünfte | imposta sui redditi speciali |
Einschüsse auf börsengängige abgeleitete Instrumente | deposito di garanzia su titoli derivati negoziati in borsa |
Einstellungsbeihilfe auf Aktionen der Beschäftigung | aiuto all'insediamento e all'occupazione |
Emission auf dem Submissionsweg | emissione per aggiudicazione |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1976 zur Änderung des Zolltarifschemas für die Einreihung der Waren in die Zolltarife | Raccomandazione del 18 giugno 1976 del consiglio di cooperazione doganale intesa ad emendare la nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali |
endgültige Umstellung auf den Euro | passaggio definitivo all'euro |
Erbschaftsteuer und Steuer auf den Nachlass | imposte di successione e sui trasferimenti mortis causa |
erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen | pagamento ricevuto in acconto |
Erklärung auf der Rechnung | dichiarazione su fattura |
Erleichterungen auf dem Gebiet des Devisenverkehrs | agevolazioni di cambio |
Ermaessigung auf einen Grundpreis | riduzione su un prezzo di base |
Ersetzung von Bezugnahmen auf die Ecu durch Bezugnahmen auf den Euro | sostituzione dei riferimenti all'ECU mediante riferimenti all'euro |
Erstattung auf der Grundlage von Einheitskosten | rimborso sulla base dei costi unitari |
Erstellung von Programmen auf dem Energiesektor | programmazione energetica |
Erwerb auf dem Sekundärmarkt | acquisto effettuato sul mercato secondario |
Europäischer Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit | società mutua europea di assicurazione |
Fabrikationsteuer auf Anzündgeräte | imposta di fabbricazione sugli apparecchi d'accensione |
Faktor bezogen auf seine Bedeutung in der Jutewirtschaft | coefficiente d'importanza in relazione alla iuta |
fakultative Zusatzsteuer auf Mineralwasser | accisa facoltativa sulle acque minerali |
Finanzabgabe auf Ein- oder Ausfuhren | tassa di carattere fiscale riscossa sulle importazioni o le esportazioni |
Finanzordnungspolitik auf Weltebene | governance finanziaria globale |
Fortschritt auf dem Weg zur Konvergenz | progresso verso la convergenza |
Freisetzungsteuer auf Grundstücke | imposta di liberazione dei beni immobili |
Freiverkehrsoption auf Aktien | opzione su titolo di capitale acquistato fuori borsa |
Fremdwährungsforderungen und -verbindlichkeiten, auf Fremdwährung lautende Forderungen und Verbindlichkeiten | attività e passività in valuta estera |
frueheres Programm auf Kostenteilungsbasis | programma precedente a compartecipazione finanziaria |
Gebühr für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsmeldung | tassa per risposta ad un avviso di mancata consegna |
Geld aufgegenZinsen ausleihen | prestare denaro a interesseinteressi |
Geld aufgegenZinsen leihen | prestare denaro a interesseinteressi |
Geld aufgegenZinsen verleihen | prestare denaro a interesseinteressi |
Gemeindesteuer auf den Wertzuwachs von Immobilien | imposta comunale sull'incremento di valore degli immobili |
Gemeindesteuer auf Immobilien | imposta comunale sui beni immobili |
Gemeindesteuer auf unternehmerische,künstlerische und berufliche Tätigkeit | imposta comunale per l'esercizio di imprese e di arte e professione |
gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit | disposizione comunitaria sulla cooperazione |
Gemeinschaftsinitiative für transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung | Iniziativa comunitaria relativa alla cooperazione transnazionale per l' assetto del territorio |
Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Vorbereitung von Unternehmen auf den Binnenmarkt in EFRE-Ziel 1-Gebieten | iniziativa comunitaria concernente la preparazione delle imprese in vista del Mercato unico |
Gemeinschaftsinitiative zur Vorbereitung der Unternehmen auf den Binnenmarkt | iniziativa comunitaria concernente la preparazione delle imprese in vista del Mercato unico |
Gemischter Ausschuß für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Commissione mista per la cooperazione doganale |
Genehmigung auf Zeit | autorizzazione a tempo |
Geschäftsabschlüsse auf dem Spot-Markt | acquisto per consegna immediata |
Geschäftsabschlüsse auf dem Spot-Markt | acquisto a pronti |
Geschäftsunterlage auf Papier | documento cartaceo |
gesundheitsrechtliche Steuer des Staates auf Fleisch | tassa sanitaria erariale sulle carni |
Gewichtsteuer auf Kraftfahrzeuge | tassa sul peso degli autoveicoli |
Girokonto,auf das Guthabenzinsen gezahlt werden | ordine di prelievo negoziabile |
Girokonto,auf das Guthabenzinsen gezahlt werden | NOW |
globale Steuer auf Finanztransaktionen | prelievo sulle operazioni finanziarie a livello mondiale |
Grundsteuer auf bebaute Grundstücke | imposta sui fabbricati |
Guthaben auf den Konten | depositi sui conti |
Handel mit Anlagen im eigenen Namen und auf eigene Rechnung | attività di investimento per conto proprio |
Hinweis auf den Urheber | indicazione dell'autore |
Höhe der Rückzahlungen auf das Kapital und die Zinsen der Darlehen | importo dei rimborsi effettuati sui prestiti concessi in capitale ed in interessi |
im Hinblick auf die Einfuhr in die Gemeinschaft festgesetzter Preis | prezzo fissato a destinazione della Comunità |
in nationaler Waehrung ausgedrueckte Befreiungen floaten auf Tagesbasis | le franchigie espresse in termini di moneta nazionale possono fluttuare su base giornaliera |
indirekte Steuer auf die Ansammlung von Kapital | imposta indiretta sulla raccolta di capitali |
indirekte Steuer auf Güter und Dienstleistungen | imposta indiretta pagata su beni e servizi |
Informationsbogen zu den Auswirkungen auf den Haushalt | scheda di incidenza sul bilancio |
inländische Abgaben auf Waren erheben | applicare ai prodotti imposizioni interni |
Intervention auf den Devisenmaerkten | intervento sui mercati dei cambi |
Investitionen in nachgelagerten Produktionen auf nachgelagerten Wirtschaftsstufen | investimento a valle |
Jahressteuer auf börsennotierte Wertpapiere | imposta annua sui titoli quotati in borsa |
Jahressteuer auf die Personenkraftwagen der Gesellschaften | tassa annua sulle vetture appartenenti alle società |
jährliche Pauschalsteuer auf Gesellschaften | imposta forfettaria sulle società |
Kommanditgesellschaft auf Aktien | società in accomandita (per azioni) |
kommunale Werbungsteuer und Steuer auf öffentliche Plakatanschläge | imposta comunale sulla pubblicità |
kommunale Werbungsteuer und Steuer auf öffentliche Plakatanschläge | diritti sulle pubbliche affissioni |
Kredit auf dem Kapitalmarkt | prestito commerciale |
Kredit auf ein Renditeobjekt | prestito su bene produttivo di reddito |
Landesverband der französischen Versicherung auf Gegenseitigkeit | Federazione nazionale delle mutue francesi |
Lotteriesteuer auf örtliche Glücksspielwettbewerbe | tassa di lotteria sulle manifestazioni di sorte locale |
Länge der Antwort auf die Berechtigungskennung | lunghezza della identificazione della risposta di autorizzazione |
Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehen | le misure concernenti la tutela del risparmio |
Meldungen auf konsolidierter oder unterkonsolidierter Basis | informazioni su base consolidata o subconsolidata |
Methode der Behandlung von Gewährleistung auf verkaufte Produkte | metodo per il trattamento della garanzia sulle vendite |
mit Bezugsrecht auf junge Aktien | con diritto |
Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr | riporti all'esercizio successivo |
Mittelübertragungen auf das folgende Haushaltsjahr | riporto all'esercizio successivo |
Mitversicherung auf Gemeinschaftsebene | coassicurazione comunitaria |
Musizieren auf öffentlichen Wegen | attività musicale svolta sulla pubblica via |
Nachhaltigkeit auf wirtschaftlicher Ebene | sostenibilità economica |
Nachlass auf den Rechnungsbetrag | sconto fuori fattura |
nationale Steuer auf Bananen | imposta nazionale sulle banane |
Netz zur Vermittlung von Kooperationspartnern auf vertraulicher Basis | rete di ricerca confidenziale di partner |
Neuemission auf dem Primärmarkt | nuova emissione sul mercato primario |
Nomenklatur des Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens | Nomenclatura del consiglio di cooperazione doganale |
Nomenklatur des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Nomenclatura di Bruxelles |
Option auf Aktienkorb | opzione su un paniere di titoli |
Option auf die Zeichnung von Aktien | opzione di sottoscrizione |
Option auf Schulden | opzione su tassi di interesse |
Option auf Zinsbasis | contratto a premio sui tassi d'interesse |
Pflichteinlagen auf Sperrkonto bei der Zentralbank | depositi obbligatori in conto corrente vincolato presso la banca centrale |
Preisstabilisierung auf den Maerkten | stabilizzazione dei corsi sui mercati |
Privilegien auf Flughäfen | privilegi aeroportuali |
Produkte auf Lager | prodotti detenuti in rimanenza |
Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzung | premio di rinuncia al reimpianto |
Prämie zur Umstellung auf Fleischerzeugung | premio alla riconversione verso la produzione di carne |
Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit | analisi dell'incidenza sulla competitività |
Quellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer | regime della ritenuta di acconto |
Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Consiglio di cooperazione doganale |
Recht auf Durchsuchung | diritto di visita |
Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto alla ripartizione degli utili |
Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto di partecipazione agli utili |
Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto alla suddivisione degli utili |
Recht auf Gewinnbeteiligung | diritto ad una quota degli utili |
Recht auf Rückerstattung der Einlagen | diritto al rimborso del conferimento |
Recht auf Teilnahme an der Ausschüttung einer Dividende | diritto di partecipazione alla distribuzione di un dividendo |
Recht auf Verteilung der Erträge | diritto alla ripartizione degli utili |
Recht auf Verteilung der Erträge | diritto alla suddivisione degli utili |
Recht auf Verteilung der Erträge | diritto di partecipazione agli utili |
Recht auf Verteilung der Erträge | diritto ad una quota degli utili |
Recht auf Vertrieb der Waren | diritto di distribuzione delle merci |
Recht auf Vervielfältigung der Waren | diritto di riproduzione delle merci |
Recht auf Wiederverkauf der Waren | diritto di rivendita delle merci |
Rente auf Lebenszeit | rendita vitalizia |
Rente auf Lebenszeit | rendita perpetua |
Rente auf Lebenszeit | vitalizio |
Restaurationsumsätze auf einem Schiff | servizio di ristorazione a bordo di una nave |
Richtlinie 92/30/EWG des Rates über die Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter Basis | Direttiva 92/30/CEE del Consiglio relativa alla vigilanza su base consolidata degli enti creditizi |
Rückgriff auf inländische Ersparnisse | ricorso al risparmio locale |
Rückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen | rimborsi effettuati sui prestiti contratti |
Schema des Rats für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Nomenclatura del Consiglio di cooperazione doganale |
Schema des Rats für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | Nomenclatura di Bruxelles |
Schriftprägung auf dem Münzrand,fein geriffelt | zigrinatura fine con lettere incise |
Schudtitel,der auf dem Kapitalmarkt gehandelt werden kann | titolo di credito negoziabile sul mercato dei capitali |
Schuldverschreibung die auf Landeswährung lautet | obbligazione espressa in moneta nazionale |
"Seiten" auf den Bildschirmen mieten | acquistare spazi pubblicitari nei servizi di televideo |
Sicherheit in bezug auf Einheitlichkeit | garanzia di uniformità |
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden | il controllo giorno per giorno delle operazioni |
Sondersteuer auf bestimmte Strassenfahrzeuge | tassa speciale su taluni autoveicoli per trasporti stradali |
Sondersteuer auf Personenkraftwagen | tassa sugli autoveicoli da turismo |
Sondersteuer auf Speiseöl | tassa speciale sugli oli destinati all'alimentazione umana |
Sonderverbrauchssteuer auf Personenkraftwagen | imposta di consumo speciale |
Spannung auf dem Devisenmarkt | turbolenza sui mercati dei cambi |
spezielle Sparte auf den Euromärkten | compartimento specifico nell'ambito degli euromercati |
Stempelmarke auf Wechsel und Inhaberpapiere | bollo sugli effetti di commercio |
Steuer auf Apfelwein und Birnenwein | accisa sul sidro e sul sidro di pere |
Steuer auf Banken und Sparkassen | tassa sulle banche e sulle casse di risparmio |
Steuer auf behördliche Konzessionen | tassa sulle concessioni governative |
Steuer auf Belegschaftsaktien und-obligationen | imposta sulle azioni e sulle obbligazioni distribuite ai dipendenti |
Steuer auf Benzol und gleichartige Erzeugnisse | accisa sul benzolo e sui prodotti affini |
Steuer auf Börsen-und Wertpapiergeschäfte | imposta sulle operazioni di borsa e di riporto |
Steuer auf den Bruttogewinn | imposta sull'utile lordo |
Steuer auf Devisenhandel | imposta sui cambi |
Steuer auf die Gewinne von Versorgungsunternehmen | imposta sui servizi pubblici |
Steuer auf die Lohnsumme | imposta sui salari |
Steuer auf einbehaltene Gewinne | imposta sugli utili non distribuiti |
Steuer auf elektrische Energie | imposta sull'energia elettrica |
Steuer auf Elektrizität | imposta sull'energia elettrica |
Steuer auf Fernsehgeräte | accisa sui ricevitori televisivi |
Steuer auf Feuerzeuge,Anzünder und Zündhölzer | accisa sugli accendisigari,sugli accendini e sui fiammiferi |
Steuer auf Filmverleih | imposta sul videonoleggio |
Steuer auf Flüssiggas | imposta sui gas di petrolio liquefatti |
Steuer auf Forsterzeugnisse | imposta sui prodotti forestali |
Steuer auf Getreideaustauscher | imposta sui sostituti dei cereali |
Steuer auf Getreideaustauscher | imposta sui prodotti sostitutivi dei cereali |
Steuer auf Gewinnbeteiligungen | tassa sulla partecipazione agli utili |
Steuer auf Glühlampen und Sicherungen | accisa sulle lampade per illuminazione ed i fusibili |
Steuer auf Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge usw. | imposta sull'assicurazione responsabilità civile per veicoli a motore e simili |
Steuer auf Kaffee,Auszüge aus Kaffee und Kaffe-Ersatz | accisa sul caffè,gli estratti e i succedani del caffè |
Steuer auf Kakao und bestimmte andere tropische Erzeugnisse | tassa sul cacao e su alcuni prodotti tropicali |
Steuer auf Lizenzen für Spielautomaten | imposta di licenza sulle macchine da gioco |
Steuer auf Mietbeträge,die vom Investitionsfonds der Grundbesitzer freigegeben werden | imposta sui fitti del Fondo d'investimento dei proprietari |
Steuer auf Miet-und Pachtverträge | imposta sui contratti di locazione |
Steuer auf Mineralwasser | accisa sulle acque minerali |
Steuer auf Oele und Fette | imposta oli e i grassi |
Steuer auf Olivenöl | tassa sull olio d'oliva |
Steuer auf Plastikbeutel | imposta di fabbricazione sui sacchetti di plastica |
Steuer auf Rechtsakte | imposta sugli atti giuridici |
Steuer auf Reifen und Luftschläuche | accisa sui pneumatici |
Steuer auf Riech-und Schönheitsmittel | accisa sui prodotti di profumeria e toletta |
Steuer auf Rundfunkgeräte | accisa sui ricevitori radio |
Steuer auf Saatenöle | imposta sugli oli di semi |
Steuer auf Schokoladen-und Zuckerwaren | accisa sui prodotti a base di cioccolato e di zucchero |
Steuer auf Speiseeis | accisa sui gelati |
Steuer auf Spielautomaten | tassa sugli apparecchi automatici di divertimento |
Steuer auf Substitutionserzeugnisse fuer Getreide | imposta sui prodotti sostitutivi dei cereali |
Steuer auf Substitutionserzeugnisse fuer Getreide | imposta sui sostituti dei cereali |
Steuer auf Tafelwasser | accisa sulle acque di tavola |
Steuer auf Tee und Auszüge aus Tee | tassa sul tè |
Steuer auf thesaurierte Gewinne | imposta sugli utili non distribuiti |
Steuer auf unangemessen hohe Gewinnthesaurierung | imposta sugli utili non distribuiti |
Steuer auf verflüssigtes Erdgas und andere verflüssigte Kohlenwasserstoffe | accisa sui gas di petrolio e su altri idrocarburi gassosi liquefatti |
Steuer auf Versicherungsgesellschaften | tassa sulle società di assicurazioni |
Steuer auf Versicherungsverträge | imposta sui contratti d'assicurazione |
Steuer auf vom Staat veranstaltete Wetten | tributo di gioco relativo ai concorsi pronostici esercitati dallo Stato |
Steuer auf Waffen und Munition | imposta di fabbricazione sulle armi da sparo,sulle munizioni e sugli esplosivi |
Steuer auf Wein und Obstwein | accisa sul vino e vini da frutta |
Steuer auf Zuckerrüben | tassa sulle barbabietole |
Steuer auf Zufallsgewinne | imposta sui proventi straordinari |
Steuerbefreiung auf Zufallsgewinne | esenzione per i proventi da lotterie |
Steuerfreibetrag auf Beiträge zur Krankenversicherung | detrazione fiscale per assicurazione medica privata |
Steuern auf das außerordentliche Ergebnis | imposta sul risultato straordinario |
Steuern auf das Ergebnis der normalen Geschäftstätigkeit | imposta sul risultato proveniente dalle attività ordinarie |
Steuerzugunsten des Bildungswesens F, basierend auf Löhnen/Gehältern | imposta per favorire programmi di formazione (no equivalent in Italy; basata sugli stipendi) |
Subvention, auf die man sich nicht berufen kann | sovvenzione che non dà diritto ad azione legale |
Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kann | sovvenzione che non dà diritto ad azione legale agli effetti dei dazi compensativi |
Swap auf Aktien- oder Aktienindexbasis | contratto connesso a fluttuazioni azionarie o a indici azionari |
Swap auf Aktien-oder Aktienindexbasis | contratto di scambio connesso a indici azionari |
Taxe für die Antwort auf eine Unzustellbarkeitsanzeige | tassa per risposta ad un avviso di mancata consegna |
Transfer auf der Ausgabenseite | trasferimento dal lato delle spese |
Transportsteuer auf Bruttobasis | imposta lorda sui trasporti |
Umladung auf ein anderes Befoerderungsmittel | trasbordo su un altro mezzo di trasporto |
Umrechnungskurse, auf die die Währungen unwiderruflich festgelegt werden | tassi di conversione ai quali le monete sono irrevocabilmente vincolate |
Umsatzstufe, auf der die Einfuhr bewirkt wird | stadio di commercializzazione al quale si compie l'importazione |
Umstellung auf den Euro | passaggio alla moneta unica |
Umstellung auf der Basis "krummer" Posten | ridenominazione sulla base delle spezzature |
Umstellung auf der Grundlage des nächsten runden Euro-Nominalbetrags | ridenominazione in base all'importo nominale arrotondato in euro più vicino |
Umstellung auf ein neues Münzsystem | passare ad una nuova monetazione |
unmittelbare Einführung auf einen Schlag | impostazione detta del "big bang immediato" |
Verbrauchsteuer auf als Brennstoff für andere als industrielle Zwecke verwendetes Methangas | imposta di consumo sul gas metano per uso combustibile per impieghi diversi da quelli industriali |
Verbrauchsteuer auf made-wine | accisa sul vino Irlandese |
Verbrauchsteuer auf Weine und made wines | accisa sui vini e sui made-wines |
Vereinbarung über die "gegenseitige Durchdringung" auf zweiseitiger Grundlage | accordo di penetrazione reciproca su base bilaterale |
Vereinbarung,keinen Zoll auf den Import von on-line Diensten zu erheben | accordo atto a esentare i servizi on-line dei dazi d'importazione |
Verfahren in bezug auf Überkauf | procedura di "sell-out" |
Verkauf von Wertpapieren auf dem Markt gegen Bareinzahlung | vendita di titoli sul mercato dietro apporto di denaro contante |
Verordnung des EVD vom 8.Juni 1995 über die Berechnung der zweckgebundenen Anteile an den Zöllen auf eingeführten Speiseölen und Speisefetten | Ordinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sul calcolo delle quote a destinazione vincolata dei dazi riscossi sugli oli e i grassi commestibili importati |
Verordnung des EVD über die Erhebung des Zollzuschlages auf Halbhartkäsen | Ordinanza del DFEP concernente la riscossione del sopraddazio su formaggi semiduri |
Verordnung des EVD über die Erhebung eines Preiszuschlages auf gewissen Schmelzkäsen | Ordinanza del DFEP concernente un soprapprezzo su formaggi fusi |
Verordnung vom 21.August 1991 über eine besondere Monopolgebühr auf gewissen Branntweinen,Likören und Bittern in Flaschen sowie auf Alcopops | Ordinanza del 21 agosto 1991 concernente la tassa speciale di monopolio su acqueviti,liquori e bitter in bottiglia,come pure sugli alcopops |
Verordnung vom 18.Dezember 1995 über die Festsetzung der Abgabe auf Zigaretten für die Mitfinanzierung des Inlandtabaks | Ordinanza del 18 dicembre 1995 che fissa il contributo sulle sigarette destinato al finanziamento del tabacco indigeno |
Verordnung vom 11.Januar 1995 über die Festsetzung von Preiszuschlägen auf Futtermitteln | Ordinanza dell'11 gennaio 1995 concernente la determinazione dei soprapprezzi sui foraggi |
Verordnung vom 20.Mai 1996 über die Rückerstattung von Zöllen auf Futtermitteln für Zoo-,Labor-und andere Tiere | Ordinanza del 20 maggio 1996 concernente la restituzione di dazi riscossi sugli alimenti per animali di giardini zoologici,di laboratorio e altri |
Verordnung vom 25.März 1996 über die Ausrichtung der Zulage auf der verkästen Milch | Ordinanza del 25 marzo 1996 concernente il pagamento del supplemento sul latte trasformato in formaggio |
Verordnung vom 12.November 1997 über die Lenkungsabgabe auf " Heizöl Extraleicht" mit einem Schwefelgehalt vom mehr als 0,1 Prozent | Ordinanza del 12 novembre 1997 relativa alla tassa d'incentivazione sull'olio da riscaldamento "extra leggero" con un tenore di zolfo superiore allo 0,1 per cento |
Verordnung über die Erhebung von Monopolgebühren auf Weinspezialitäten,Süssweinen,Wermut und hochgrädigen Naturweinen | Ordinanza concernente la riscossione di tasse di monopolio sui vini speciali,i vini dolci,il vermut e i vini naturali ad alta gradazione |
Verordnung über die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbrand | Ordinanza concernente la tassa per la vendita diretta dell'acquavite di frutta a granelli |
Verordnung über die Selbstverkaufsabgabe auf Kernobstbranntwein | Ordinanza concernente la tassa per la vendita diretta dell'acquavite di frutta a granelli |
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbrand und Spirituosen aus Hackfrüchten | Ordinanza concernente l'acquavite di specialità e le bevande spiritose a base di piante sarchiate |
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbranntwein | Ordinanza concernente l'acquavite di specialità e le bevande spiritose a base di piante sarchiate |
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf alkoholhaltigen Schokoladen und Patisseriewaren | Ordinanza concernente una tassa di monopolio ridotta sulla cioccolata e la pasticceria contenenti alcool |
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf im Inland konzentriertem Naturwein | Ordinanza concernente una tassa di monopolio ridotta sul vino naturale,concentrato nel Paese |
Verringerung der Ausgaben auf nationaler Ebene | riduzione della spesa a livello nazionale |
Versicherung auf den Todesfall | assicurazione per il caso di morte |
Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit | mutua |
Verzicht auf eine Forderung | rinuncia ad un credito |
Verzicht auf Zweckbindung | non destinazione |
Veräusserungsteuer auf Grundstücke | imposta sul trasferimento dei beni immobili |
Vorauszahlung auf Policen | anticipazione su polizza |
Vorbereitungen zur Umstellung der öffentlichen Verwaltungen auf den Euro | preparativi per il passaggio all'euro da parte delle amministrazioni pubbliche |
Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht | prevedere che l'esonero comprenda non soltanto i dazi doganali |
Vorzugsaktie,tilgbar auf Wunsch des Ausgebers | azione privilegiata riscattabile |
Warenbefoerderung auf anderen Wasserstrassen | trasporti di merci su altre vie navigabili |
Warenbefoerderung auf dem Rhein und den Rheinwasserstrassen | trasporti di merci sul Reno e sulle vie renane |
Waren,im freien Verkehr auf dem Binnenmarkt der Gemeinschaft | merci in libera circolazione sul mercato interno della Comunità |
Wert auf dem Parallelmarkt | azione sul mercato secondario |
Wertberichtigung auf das Umlaufvermögen | rettifica di valore su valore mobiliare |
Wertberichtigungen der Banken auf ihre Kredite | riserve per perdite su prestiti |
Wertpapiere für die eine Zulassung auf amtliche Notierung an einer Wertpapierbörse beantragt worden ist | titolo per il quale al momento dell'offerta è stata presentata domanda di emmissione alla quotazione ufficiale di una borsa valori |
Wiederverkauf auf dem Binnenmarkt | rivendita sul mercato interno |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | rateizzare i pagamenti in X anni |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | ripartire i pagamenti in X anni |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | scaglionare i pagamenti in X anni |
Zahlungen aufüberX Jahre verteilen | distribuire i pagamenti su X anni |
zeichnen auf | sottoscrivere |
Ziehung auf das Generalkonto | prelievo sul conto generale |
Ziehung auf den Internationalen Währungsfonds | prelievo sul Fondo Monetario Internazionale |
Ziehungsrecht auf die Gemeinschaftsreserve | diritto di prelievo sulla riserva comunitaria |
Zinsen auf rückzahlungspflichtige Vorschüsse | interesse sugli anticipi rimborsabili |
Zinssatz auf Zeit | tasso di cambio per consegna differita |
Zollabfertigung auf dem Rückweg | sdoganamento al ritorno |
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen | Convenzione doganale per facilitare l'importazione di merci destinate a esposizioni, fiere, congressi o manifestazioni similari |
Zugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit | utilizzare a garanzia un attività detenuta all'estero |
Zuschuss fuer spezifische Zwecke auf der Ausgabenseite | obiettivo specifico di un sussidio sul piano delle spese |
Zuständigkeit auf monetärem Gebiet | potere riservato in materia monetaria |
zusätzliche Sondersteuer auf den Preis der Eintrittskarten für Lichtspieltheater | tassa addizionale speciale sui prezzi dei posti nei cinema |
zusätzliche Sondersteuer auf den Preis von Eintrittskarten zu Sportveranstaltungen | tassa addizionale speciale prezzi biglietti manifestazioni sportive |